← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de regeling van de gedeeltelijke werkloosheid (1)"
| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende de regeling van de gedeeltelijke werkloosheid (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel (1) |
|---|---|
| 3 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2023, | collective de travail du 8 novembre 2023, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
| houtbewerking, betreffende de regeling van de gedeeltelijke | transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel |
| werkloosheid (arbeiders) (1) | (ouvriers) (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
| houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2023, | travail du 8 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
| houtbewerking, betreffende de regeling van de gedeeltelijke | transformatrice du bois, relative au régime de chômage partiel |
| werkloosheid (arbeiders). | (ouvriers). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 3 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2024. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
| transformatrice du bois | |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2023 | Convention collective de travail du 8 novembre 2023 |
| Regeling van de gedeeltelijke werkloosheid (arbeiders) (Overeenkomst | Régime de chômage partiel (ouvriers) (Convention enregistrée le 27 |
| geregistreerd op 27 november 2023 onder het nummer 184136/CO/126) | novembre 2023 sous le numéro 184136/CO/126) |
Artikel 1.Toepassingsgebied en doel |
Article 1er.Champ d'application et objectif |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
| werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters tewerkgesteld in de | et aux ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises relevant de |
| ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la Commission paritaire de l'ameublement et de la transformation du bois. |
| stoffering en de houtbewerking. De werkgever die gebruik maakt van het koninklijk besluit tot | L'employeur qui fait usage de l'arrêté royal fixant, pour les |
| vaststelling, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement |
| de stoffering en de houtbewerking ressorteren, van de voorwaarden | et de l'industrie transformatrice du bois, les conditions dans |
| waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de | lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques |
| uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden schorst, | suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvriers, s'engage à |
| verbindt zich ertoe de bepalingen voorzien in de artikelen 2 en 3 na te leven. | respecter les dispositions prévues aux articles 2 et 3. |
Art. 2.Beschikkingen |
Art. 2.Dispositions |
| De werkgever verbindt er zich toe tijdens de duur van de afwijking | L'employeur s'engage à ne pas licencier d'ouvriers et d'ouvrières pour |
| betreffende de tijdelijke werkloosheid geen arbeiders en arbeidsters | des raisons techniques ou économiques pendant la durée de la |
| te ontslaan om technische of economische redenen. | dérogation concernant le chômage partiel. |
Art. 3.Indien de verbintenis, voorzien in artikel 2, niet wordt |
Art. 3.Si l'engagement, prévu à l'article 2 n'est pas respecté, |
| nageleefd zal de werkgever voor de duurtijd van de overeengekomen | l'employeur payera aux travailleurs licenciés pendant la durée de la |
| periode aan de ontslagen werknemers het verschil betalen tussen | période convenue la différence entre, d'une part, le salaire normal et |
| enerzijds het normale loon, en anderzijds de werkloosheidsuitkering | d'autre part, l'allocation de chômage augmentée de l'allocation |
| vermeerderd met de aanvullende werkloosheidsvergoeding toegekend door | complémentaire de chômage octroyée par le fonds de sécurité |
| het fonds voor bestaanszekerheid. | d'existence. |
Art. 4.Geldigheidsduur |
Art. 4.Durée de validité |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
| 2025 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2026. | janvier 2025 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2026. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2024. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |