Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
---|---|
3 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, | collective de travail du 25 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de tussenkomst van de | couturières, relative à l'intervention de l'employeur dans les frais |
werkgever in de vervoerskosten (1) | de transport (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023, | travail du 25 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, betreffende de tussenkomst van de | couturières, relative à l'intervention de l'employeur dans les frais |
werkgever in de vervoerskosten. | de transport. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
naaisters | couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2023 | Convention collective de travail du 25 octobre 2023 |
Tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten (Overeenkomst | Intervention de l'employeur dans les frais de transport (Convention |
geregistreerd op 13 november 2023 onder het nummer 183688/CO/107) | enregistrée le 13 novembre 2023 sous le numéro 183688/CO/107) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après |
genoemd, met inbegrip van de huisarbeiders, van de ondernemingen die | "travailleurs", y compris les ouvriers à domicile, des entreprises |
onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
kleermaaksters en naaisters ressorteren. | tailleuses et couturières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 2.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019 betreffende de tussenkomst van de | convention collective de travail du 2 juillet 2019 relative à |
werkgever in de vervoerskosten (registratienummer 153262/CO/107). | l'intervention de l'employeur dans les frais de transport (numéro d'enregistrement 153262/CO/107). |
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer | CHAPITRE II. - Transport en commun public |
Art. 3.Gemeenschappelijk openbaar treinvervoer |
Art. 3.Transport en commun public en train |
De bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten van de werknemers | L'intervention des employeurs dans les frais de transport des |
voor het treinvervoer wordt vastgesteld op 80 pct. van de prijs van de | travailleurs pour le transport en train est fixée à 80 p.c. du prix de |
treinkaart. | la carte train. |
Art. 4.Ander gemeenschappelijk openbaar vervoer |
Art. 4.Autre transport en commun public |
De bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten voor het | L'intervention de l'employeur dans les frais de transport pour le |
gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het | transport en commun public, à l'exception du transport en train, est |
treinvervoer, wordt vastgesteld op 100 pct. van het gunstigste tarief | fixée à 100 p.c. du tarif le plus avantageux dont le bénéficiaire peut |
waarvan de begunstigde kan genieten, berekend vanaf de vertrekhalte. | bénéficier, calculés à partir de l'arrêt de départ. |
Art. 5.Gemengde openbare vervoermiddelen |
Art. 5.Transport en commun public mixte |
Bij achtereenvolgend gebruik van verschillende vervoermiddelen waarvan | En cas d'usage successif de différents moyens de transport visés aux |
sprake in artikel 3 en artikel 4, is de bijdrage van de werkgevers op | articles 3 et 4, l'intervention de l'employeur s'applique aux |
distances respectives. | |
de respectievelijke afstanden van toepassing. | Si un seul titre de transport est délivré pour la totalité de la |
Wanneer slechts één vervoerbewijs wordt afgeleverd voor het geheel van | distance, sans que ce titre de transport ne fasse de subdivision par |
de afstand, zonder dat in dit vervoerbewijs een onderverdeling wordt | moyen de transport en commun public, l'intervention de l'employeur |
gemaakt per gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel, zal de bijdrage | sera calculée sur la base du tableau contenant des montants |
van de werkgever worden berekend op basis van de in artikel 3 van de | forfaitaires, repris à l'article 3 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 19/9 | travail n° 19/9 du Conseil national du Travail. |
opgenomen tabel met forfaitaire bedragen. | |
Art. 6.Derdebetalersregeling |
Art. 6.Régime du tiers payant |
De werknemers die gebruik maken van het treinvervoer voor hun | Les travailleurs qui utilisent le train pour leurs déplacements entre |
woon-werkverplaatsingen of de trein combineren met een ander | le domicile et le lieu de travail ou qui combinent le train avec un |
gemeenschappelijk vervoermiddel, worden vergoed voor hun | autre moyen de transport en commun, sont indemnisés pour leurs frais |
verplaatsingskosten onder de derdebetalersregeling waardoor het | de déplacements sous le régime du tiers payant, ce qui rend les |
woon-werkverkeer kosteloos is voor de werknemers. | déplacements domicile-lieu de travail gratuits pour les travailleurs. |
HOOFDSTUK III. - Vervoermiddel ander dan gemeenschappelijk openbaar | CHAPITRE III. - Moyens de transport autres que les transports publics |
vervoermiddel | |
Art. 7.Wanneer de werknemer gebruik maakt van een vervoermiddel ander |
Art. 7.Si le travailleur utilise un moyen de transport autre qu'un |
dan een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel, dan is de | transport en commun public, l'intervention de l'employeur est égale à |
tussenkomst van de werkgever gelijk aan 80 pct. van de treinkaart (2de | 80 p.c. de la carte train (2ème classe) pour un nombre correspondant |
klasse) voor een overeenstemmend aantal kilometers. | de kilomètres. |
HOOFDSTUK IV. - Fietsvergoeding | CHAPITRE IV. - Indemnité vélo |
Art. 8.Vanaf 1 januari 2024 bedraagt de fietsvergoeding 0,27 EUR per |
Art. 8.A partir du 1er janvier 2024, l'indemnité vélo s'élève à 0,27 |
kilometer, conform de Nationale Arbeidsraad-collectieve | EUR par kilomètre, conformément à la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 164. | du Conseil national du Travail n° 164. |
HOOFDSTUK V. - Tijdstip van terugbetaling | CHAPITRE V. - Moment du remboursement |
Art. 9.De terugbetaling van de vervoerskosten gebeurt minstens |
Art. 9.Le remboursement des frais de transport a lieu au moins une |
eenmaal per maand. | fois par mois. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 10.Onverminderd de bepalingen van deze collectieve |
Art. 10.Sans préjudice des dispositions de la présente convention |
arbeidsovereenkomst, blijven gunstigere regelingen inzake vervoer en | collective de travail, les régimes plus favorables en matière de |
transport et de remboursement des frais de transport existant au | |
terugbetaling van de vervoerskosten op het vlak van de onderneming behouden. | niveau de l'entreprise continuent de s'appliquer. |
Art. 11.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 11.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
Art. 12.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2024 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd, mits | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant |
betekening van een opzegging van drie maanden, door een aangetekend | le respect d'un délai de préavis trois mois, notifié par lettre |
schrijven per post, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | recommandée à la poste et adressée au président de la Commission |
voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en aan de | paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières ainsi |
organisaties die erin vertegenwoordigd zijn. | qu'aux autres parties signataires. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
goedgekeurde, notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |