Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het tijdskrediet en loopbaanvermindering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au crédit-temps et à la diminution de carrière |
---|---|
3 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, | collective de travail du 24 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende | Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au |
het tijdskrediet en loopbaanvermindering (1) | crédit-temps et à la diminution de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023, | travail du 24 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende | Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au |
het tijdskrediet en loopbaanvermindering. | crédit-temps et à la diminution de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielverzorging | Commission paritaire pour l'entretien du textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2023 | Convention collective de travail du 24 octobre 2023 |
Tijdskrediet en loopbaanvermindering (Overeenkomst geregistreerd op 21 | Crédit-temps et diminution de carrière (Convention enregistrée le 21 |
november 2023 onder het nummer 183982/CO/110) | novembre 2023 sous le numéro 183982/CO/110) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Comité voor textielverzorging. | la Commission paritaire pour l'entretien du textile. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 2.Cette convention collective du travail entre en application le |
januari 2024 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. | 1er janvier 2024 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière |
loopbaanvermindering en landingsbanen, die werd gesloten in de | et d'emplois de fin de carrière qui avait été conclue au sein du |
Nationale Arbeidsraad en laatst werd gewijzigd door de collectieve | Conseil national du Travail et modifiée pour la dernière fois par la |
arbeidsovereenkomst nr. 103/6 van 27 september 2022. | convention collective de travail n° 103/6 du 27 septembre 2022. |
Ze bevat de sectorale invulling van verschillende bepalingen van de | Elle contient le contenu sectoriel de différentes dispositions de la |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 voor de | convention collective de travail n° 103 précitée pour la durée de |
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | validité de la présente convention collective de travail. |
Ze wordt eveneens gesloten in uitvoering van het koninklijk besluit | Elle est également conclue en exécution de l'arrêté royal du 26 |
van 26 januari 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 | janvier 2023 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 en exécution |
december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 | du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation |
augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit | |
van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, | entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des |
halftijdse betrekking | prestations de travail à mi-temps. |
Art. 4.De arbeiders en arbeidsters kunnen aanspraak maken op |
Art. 4.Les ouvriers et ouvrières peuvent faire appel au crédit-temps |
tijdskrediet en loopbaanvermindering overeenkomstig voornoemde | et à la diminution de carrière, conformément à la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en de bij behorende | collective de travail n° 103 précitée et à la réglementation y |
reglementering. | afférente. |
Art. 5.In uitvoering van artikel 4, § 1, a), b) en c) van de |
Art. 5.En exécution de l'article 4, § 1er, a), b) et c) de la |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de | convention collective de travail n° 103 précitée concernant les motifs |
zorgmotieven kan het bijkomend recht op voltijds tijdskrediet, | soins, le droit à un crédit-temps à temps plein ou à une diminution de |
halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 51 maanden | carrière à mi-temps ou d'1/5ème peut être pris jusqu'à 51 mois au |
worden opgenomen. | maximum. |
In uitvoering van artikel 4, § 2 van de voornoemde collectieve | En exécution de l'article 4, § 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende het motief opleiding kan het | travail n° 103 précitée concernant le motif de formation, le droit à |
bijkomend recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de | un crédit-temps à temps plein ou à une diminution de carrière à |
loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden worden opgenomen | mi-temps ou d'1/5ème peut être pris jusqu'à 36 mois au maximum. |
Art. 6.In geval van een uitstel zoals bedoeld in artikel 14 van de |
Art. 6.En cas de report, tel que visé à l'article 14 de la convention |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 kan op initiatief | collective de travail n° 103 précitée, un entretien à ce sujet peut |
van de werknemer hierover een onderhoud gevraagd worden tussen de | être demandé entre le permanent local d'une organisation syndicale |
plaatselijke vrijgestelde van een representatieve vakorganisatie en de | représentative et l'employeur, à l'initiative du travailleur. |
werkgever. Overeenkomstig artikel 13, § 2 van de voornoemde collectieve | Conformément à l'article 13, § 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de werkgever en de werknemer het | travail n° 103 précitée, l'employeur et le travailleur s'accordent, au |
eens over de voorgestelde wijze van uitoefening van het recht, | plus tard le dernier jour du mois qui suit celui au cours duquel |
uiterlijk op de laatste dag van de maand volgend op de maand tijdens | l'avertissement écrit a été opéré, sur les modalités proposées de |
welke de schriftelijke kennisgeving werd verricht. | l'exercice du droit. |
De dagen waarop het recht wordt uitgeoefend, worden derwijze gespreid | Les jours où le droit est exercé, sont répartis de manière à assurer |
dat de continuïteit van de onderneming of de dienst wordt gewaarborgd. | la continuité de l'entreprise ou du service. |
Art. 7.§ 1. Overeenkomstig artikel 16 van de voornoemde collectieve |
Art. 7.§ 1er. Conformément à l'article 16 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 is het aantal werknemers dat gelijktijdig | de travail n° 103 précitée, le nombre de travailleurs qui peuvent |
kan genieten van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en | bénéficier simultanément du droit au crédit-temps, à la diminution de |
landingsbanen beperkt tot 5 pct. van het aantal werknemers dat met een | carrière et aux emplois de fin de carrière est limité à 5 p.c. du |
arbeidsovereenkomst in de onderneming is tewerkgesteld op 30 juni van | nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise le 30 juin de l'année |
het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de rechten | qui précède celle au cours de laquelle les droits sont simultanément |
gelijktijdig worden uitgeoefend. | exercés. |
Deze drempel kan op ondernemingsvlak door de werkgever op vrijwillige | Ce seuil peut être dépassé au niveau de l'entreprise par l'employeur |
basis in overleg met de vakbonden worden overschreden, overeenkomstig | sur base volontaire en concertation avec les syndicats, conformément à |
artikel 16, § 8 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'article 16, § 8 de la convention collective de travail n° 103 |
103. | précitée. |
§ 2. De werknemers van 55 jaar en ouder die een systeem van | § 2. Les travailleurs de 55 ans et plus qui bénéficient d'un système |
landingsbaan als bedoeld in artikel 8 van de voornoemde collectieve | d'emplois de fin de carrière, visé à l'article 8 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 genieten, worden niet meegeteld in de | collective de travail n° 103 précitée, ne sont pas compris dans le |
berekening van de 5 pct. | calcul des 5 p.c. |
Art. 8.De arbeiders en arbeidsters die de functie uitoefenen van |
Art. 8.Les ouvriers et ouvrières qui remplissent la fonction de |
wasser, besteller, technieker/mechanieker en de leidinggevende | laveur, livreur, technicien/ mécanicien et les ouvriers avec une |
personeelsleden hebben slechts recht op tijdskrediet, | fonction de surveillance n'ont droit au crédit-temps, à la diminution |
loopbaanvermindering of vermindering van arbeidsprestaties, indien er | de la carrière ou à la réduction des prestations de travail que si un |
een volwaardige vervanging voorhanden is en mits akkoord van hun | remplacement à part entière est possible et s'ils ont obtenu le |
werkgever. | consentement de l'employeur. |
Art. 9.Na afloop van de periode van uitoefening van het recht op |
Art. 9.Après la période d'exercice du droit au crédit-temps, à la |
tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de | diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de werknemer, | à un emploi à mi-temps, le travailleur est, sauf le cas de force |
behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn vroegere of | majeure, reclassé dans sa fonction ancienne ou une fonction |
een gelijkwaardige (= zelfde loonniveau) functie. | équivalente (= même niveau salarial). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |