Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid 2025-2026 voor de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2025-2026 pour les ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, de services réguliers spécialisés et de services occasionnels |
---|---|
3 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, | collective de travail du 21 septembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2025-2026 pour les |
beschikbaarheid 2025-2026 voor de werklieden tewerkgesteld in de | ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, de |
ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer (1) | services réguliers spécialisés et de services occasionnels (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023, | travail du 21 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2025-2026 pour les |
beschikbaarheid 2025-2026 voor de werklieden tewerkgesteld in de | ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, de |
ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen van geregeld en | services réguliers spécialisés et de services occasionnels. |
ongeregeld vervoer. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2023 | Convention collective de travail du 21 septembre 2023 |
Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2025-2026 pour les |
2025-2026 voor de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen van | ouvriers occupés dans les entreprises de services réguliers, de |
geregeld, bijzondere vormen van geregeld en ongeregeld vervoer | services réguliers spécialisés et de services occasionnels (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2023 onder het nummer | enregistrée le 20 novembre 2023 sous le numéro 183899/CO/140) |
183899/CO/140) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique |
op de werkgevers van de ondernemingen van geregeld, bijzondere vormen | aux employeurs des entreprises de services réguliers, de services |
van geregeld en ongeregeld vervoer die ressorteren onder het Paritair | réguliers spécialisés et de services occasionnels ressortissant à la |
Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op hun arbeiders. | Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs |
§ 2. Met "arbeiders" wordt bedoeld : de arbeiders en arbeidsters. | ouvriers. § 2. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
§ 3. Met "geregeld vervoer" wordt bedoeld : het personenvervoer | § 3. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes |
verricht voor rekening van de VVM en de OTW-TEC, ongeacht de | effectué pour le compte de l'OTW-TEC et de la VVM, quelle que soit la |
capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de | capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens |
gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de | de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères |
volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld | suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. |
uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf | Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au |
vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs | préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas |
indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te | échéant, il y a obligation de réserver le voyage. |
reserveren. § 4. Met "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt bedoeld : het | § 4. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services, |
vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde | quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories |
categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover | déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la |
dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt | mesure où ces services sont effectués aux conditions des services |
uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen). | réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules de plus que 9 places (le chauffeur compris). |
§ 5. Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan | § 5. Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne |
de definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen van | répondent pas à la définition des services réguliers, y compris les |
geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door | services réguliers spécialisés, et qui sont notamment caractérisés par |
het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een | le fait qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un |
opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld vervoer" | donneur d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services |
wordt eveneens verstaan de internationaal geregelde diensten over een | occasionnels" on entend également les services réguliers |
lange afstand. | internationaux à longue distance. |
HOOFDSTUK II. - Juridische basis | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni | complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
2007); - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 van de | - la convention collective de travail n° 167 du 30 mai 2023 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2023 | national du Travail instituant, pour la période allant du 1er juillet |
tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige | 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise pour |
oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 169 van 30 mei 2023 van de | - la convention collective de travail n° 169 du 30 mai 2023 du Conseil |
national du Travail déterminant, pour 2025-2026, les conditions | |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2025 tot 2026, van de | les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 dans le |
voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont |
van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden | |
ontslagen vóór 1 juli 2025 in het raam van een stelsel van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont |
werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die | été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de |
een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een | passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été |
onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid | CHAPITRE III. - Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 januari 2025 tot 31 december |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période du 1er janvier 2025 au 31 décembre |
2026, kunnen de arbeid(st)ers bedoeld in artikel 1 van deze | 2026, les ouvriers ou les ouvrières visés à l'article 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover ze voldoen aan de | présente convention collective de travail, pour autant qu'ils |
bepalingen van artikel 3, §§ 1, 3 en 7 van het bovengenoemd koninklijk | satisfassent aux dispositions de l'article 3, §§ 1er, 3 et 7 de |
besluit van 3 mei 2007, in toepassing van de collectieve | l'arrêté royal du 3 mai 2007, peuvent demander, en application de la |
arbeidsovereenkomst nr. 169 van de Nationale Arbeidsraad, vragen | convention collective de travail n° 169 du Conseil national du |
vrijgesteld te worden van de verplichting van aangepaste | Travail, la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour le |
beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op voorwaarde dat : | marché de l'emploi, à condition : |
- ze uiterlijk op 30 juni 2025 ontslagen worden; | |
- ze op het einde van de arbeidsovereenkomst en uiterlijk op 30 juni | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2025; |
2025, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | - qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard au moment |
de la fin du contrat de travail et le 30 juin 2025. | |
§ 2. In casu betreft dit oudere arbeid(st)ers die worden ontslagen in | § 2. Il s'agit particulièrement des ouvriers et ouvrières âgés |
het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag lange | licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
loopbaan. | d'entreprise carrière longue. |
§ 3. Op het ogenblik van hun aanvraag tot vrijstelling moeten deze | § 3. Au moment de leur demande relative à la dispense il faut que ces |
arbeid(st)ers : | ouvriers ou ouvrières : |
- ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | - soit aient atteint l'âge de 62 ans; |
- ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | - soit justifient d'une carrière professionnelle de 42 ans. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2025 en treedt buiten werking op 31 december 2026. | le 1er janvier 2025 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2026. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |