← Terug naar "Besluit van het Verenigd College houdende wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, betreffende het ziekenhuisnoodplan "
Besluit van het Verenigd College houdende wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, betreffende het ziekenhuisnoodplan | Arrêté du Collège réuni modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, concernant le plan d'urgence hospitalier |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 MEI 2019. - Besluit van het Verenigd College houdende wijziging van | 3 MAI 2019. - Arrêté du Collège réuni modifiant l'annexe de l'arrêté |
de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling | royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les |
van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden | hôpitaux et leurs services doivent répondre, concernant le plan |
nageleefd, betreffende het ziekenhuisnoodplan | d'urgence hospitalier |
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en | Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
de andere verzorgingsinrichtingen, artikel 66; | établissements de soins, article 66 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes |
de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden | auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre ; |
nageleefd; Gelet op advies van de afdeling ziekenhuizen van de Commissie voor | Vu l'avis de la Section Hôpitaux de la Commission de la Santé du |
gezondheidszorg van de Adviesraad voor gezondheids-en welzijnszorg, | Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes, rendu le |
uitgebracht op 21 februari 2018; | 21 février 2018 ; |
Gelet op het verslag van de algemene vergadering van het Rekenhof, | Vu le rapport de l'assemblée générale de la Cour des Comptes, rendu le |
uitgebracht op 2 mei 2018; | 2 mai 2018 ; |
Gelet op advies 63.650/VR van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 63.650/VR du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2018, en |
september 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de onbevoegdheid van de Nationale Raad voor | Vu l'incompétence du Conseil national des établissements hospitaliers, |
Ziekenhuisvoorzieningen, nu benoemd Federale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen. | aujourd'hui dénommé Conseil fédéral des établissements hospitaliers. |
Op voorstel van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het | Sur la proposition des Membres du Collège réuni compétents pour la |
Gezondheidsbeleid, | Politique de santé, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In rubriek A. Algemene normen die op al de inrichtingen van |
Article 1er.A la rubrique A. Normes générales applicables à tous les |
toepassing zijn, punt III. Organisatorische normen van de bijlage bij | établissements, point III. Normes d'organisation de l'annexe à |
het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen | l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes |
die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, | auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, le point |
wordt punt 14°, vanaf de derde alinea, vervangen door wat volgt: | 14° est remplacé, à partir du 3ème alinéa, comme suit : |
"14° De algemeen directeur is eindverantwoordelijke voor het | « 14° Le directeur général est le responsable final du plan d'action, |
actieplan, hierna ziekenhuisnoodplan genoemd, onverminderd de | ci-après dénommé plan d'urgence hospitalier, sans préjudice des |
verantwoordelijkheden van de hoofdgeneesheer betreffende de medische | responsabilités du médecin-chef concernant les aspects médicaux du |
aspecten van het ziekenhuisnoodplan (het medisch ziekenhuisnoodplan - | plan d'urgence hospitalier (le plan d'urgence hospitalier médical - |
ZNP MED) en de verantwoordelijkheden van de technisch directeur | PUH MED) et des responsabilités du directeur technique concernant les |
betreffende de technische aspecten van het ziekenhuisnoodplan (het | aspects techniques du plan d'urgence hospitalier (le plan d'urgence |
technisch ziekenhuisnoodplan ZNP TEC). Vanuit deze verantwoordelijkheid: | hospitalier technique - PUH TEC). En vertu de cette responsabilité : |
a) is de algemeen directeur of diens vervanger voorzitter van het | a) le directeur général ou son remplaçant préside le comité permanent |
permanent comité; | ; |
b) is de algemeen directeur of diens vervanger contactpersoon voor de | b) le directeur général ou son remplaçant est la personne de contact |
overheden in geval van een interne of externe rampspoedige | pour les autorités en cas d'événement catastrophique interne ou |
gebeurtenis. De algemeen directeur of diens vervanger is daartoe 24 | externe. A cette fin, le directeur général ou son remplaçant est |
uur per dag en 7 dagen per week bereikbaar; | joignable 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 ; |
c) is de algemeen directeur of diens vervanger voorzitter van de | c) le directeur général ou son remplaçant préside la cellule de |
coördinatiecel van het ziekenhuis (CCZ), bij toepassing van het | coordination hospitalière (CCH), en cas de mise en application du plan |
ziekenhuisnoodplan; | d'urgence hospitalier ; |
d) bepaalt de algemeen directeur of diens vervanger de | d) le directeur général ou son remplaçant détermine la capacité de |
behandelcapaciteit van het ziekenhuis. Hij meldt de behandelcapaciteit | traitement de l'hôpital. Il mentionne la capacité de traitement dans |
in het Incident Crisis Management System (ICMS). In dit punt wordt | l'ICMS (Incident Crisis Management System). A ce point, l'on entend |
verstaan onder behandelcapaciteit: de vrije bedden die op het ogenblik | par « capacité de traitement », les lits libres qui sont disponibles |
van het incident beschikbaar zijn; | au moment de l'incident ; |
e) kan de algemeen directeur of diens vervanger de reflex- of | e) le directeur général ou son remplaçant ne peut en aucun cas |
huisvestigingscapaciteit van het ziekenhuis tijdens het incident in | modifier la capacité réflexe ou d'hébergement de l'hôpital pendant |
geen geval wijzigen. In dit punt wordt verstaan onder reflex- of | l'incident. A ce point, l'on entend par « capacité réflexe ou |
huisvestigingscapaciteit: het minimale aantal slachtoffers dat de | d'hébergement », le nombre minimal de victimes que le site hospitalier |
ziekenhuiscampus kan opnemen tijdens het eerste uur; | peut accueillir durant la première heure ; |
f) kan de algemeen directeur of diens vervanger, in het geval dat het | f) en cas de déclenchement du plan d'urgence hospitalier, le directeur |
ziekenhuisnoodplan werd afgekondigd, beslissen, nadat de | général ou son remplaçant peut décider de ne plus renvoyer aucune |
reflexcapaciteit werd bereikt en na overleg met de federale | victime d'urgence à l'hôpital, après que la capacité réflexe a été |
gezondheidsinspecteur, geen slachtoffers van de noodsituatie (meer) naar het ziekenhuis te laten verwijzen. Ieder ziekenhuis duidt een noodplancoördinator aan. De noodplancoördinator treedt zowel intern als extern op als aanspreekpunt voor het ziekenhuisnoodplan. De noodplancoördinator heeft zowel preventieve als operationele taken inzake het ziekenhuisnoodplan. De noodplancoördinator is functioneel belast met de coördinatie en kwaliteitsbewaking van alle activiteiten met betrekking tot het ziekenhuisnoodplan. Hiertoe biedt de noodplancoördinator ondersteuning en medewerking aan volgende processen: | atteinte et après concertation avec l'inspecteur d'hygiène fédéral. Chaque hôpital désigne un coordinateur du plan d'urgence. Le coordinateur du plan d'urgence intervient aussi bien en interne qu'en externe en tant que point de contact pour le plan d'urgence hospitalier. Le coordinateur du plan d'urgence effectue des tâches aussi bien préventives qu'opérationnelles en ce qui concerne le plan d'urgence hospitalier. Le coordinateur du plan d'urgence est fonctionnellement chargé de la coordination et de la surveillance de la qualité de toutes les activités relatives au plan d'urgence hospitalier. A cette fin, le coordinateur du plan d'urgence apporte son soutien et sa collaboration aux processus suivants : |
a) de ontwikkeling en uitwerking van de noodprocedures op basis van | a) le développement et la mise en oeuvre des procédures d'urgence sur |
een risicoanalyse, waarbij rekening wordt gehouden met de | la base d'une analyse des risques tenant compte de la sécurité des |
patiëntveiligheid en de veiligheid van de medewerkers; | patients et de celle des collaborateurs ; |
b) de ontwikkeling van het ziekenhuisnoodplan, aangepast voor alle | b) le développement d'un plan d'urgence hospitalier adapté à tous les |
diensten binnen het ziekenhuis; | services au sein de l'hôpital ; |
c) de integratie van de gemeentelijke en provinciale noodplanning | c) l'intégration des plans d'urgence communaux et provinciaux dans le |
binnen het ziekenhuisnoodplan; | plan d'urgence hospitalier ; |
d) de verspreiding van het ziekenhuisnoodplan in het ziekenhuis; | d) la diffusion du plan d'urgence hospitalier au sein de l'hôpital ; |
e) de bewaking van de noodzakelijke aanpassingen in functie van de | e) la surveillance des adaptations nécessaires en fonction des |
wijzigende ziekenhuisorganisatie; | modifications dans l'organisation de l'hôpital ; |
f) de organisatie van oefeningen; | f) l'organisation d'exercices ; |
g) de opleiding van de sleutelfiguren binnen het ziekenhuisnoodplan; | g) la formation des intervenants-clés dans le cadre du plan d'urgence hospitalier ; |
h) het verstrekken van informatie aan ziekenhuispersoneel en het | h) la fourniture d'informations au personnel hospitalier et la mise en |
verzorgen van een communicatieve brugfunctie met de diensten van het | place d'une fonction de communication passerelle avec les services de |
ziekenhuis en externe instanties; | l'hôpital et les instances externes ; |
i) de evaluatie van de toepassing van het ziekenhuisnoodplan. | i) l'évaluation des situations où le plan d'urgence hospitalier a été appliqué. |
De noodplancoördinator speelt tijdens noodsituaties waarbij het | Lors de situations d'urgence au cours desquelles le plan d'urgence |
ziekenhuisnoodplan van toepassing is een rol in de coördinatiecel van | hospitalier est déclenché, le coordinateur du plan d'urgence joue un |
het ziekenhuis (CCZ): hij fungeert er als procesbewaker en ondersteunt | rôle au sein de la cellule de coordination hospitalière (CCH) : il y |
er de algemeen directeur. De arbeidstijd van de noodplancoördinator | fait fonction de gardien des processus et assure un appui au directeur |
wordt bepaald door het ziekenhuis, in functie van de grootte van het | général. Le temps de travail du coordinateur du plan d'urgence est |
ziekenhuis en van de gemaakte risicoanalyse. De functie van | déterminé par l'hôpital, en fonction de la taille de l'établissement |
noodplancoördinator is verenigbaar met een andere functie in het | et de l'analyse de risques réalisée. La fonction de coordinateur du |
ziekenhuis. Als het ziekenhuisnoodplan van toepassing is zal men, zo | plan d'urgence est compatible avec une autre fonction au sein de |
deze niet in het ziekenhuis is, steeds proberen de noodplancoördinator | l'hôpital. En cas de déclenchement du plan d'urgence hospitalier, il |
op te roepen, voor zover hij/zij beschikbaar is. | sera toujours essayé d'appeler le coordinateur du plan d'urgence si ce |
In ieder ziekenhuis moet een permanent comité, onder leiding van de | dernier ne se trouve pas dans l'enceinte de l'hôpital, pour autant |
algemeen directeur, belast worden met het opstellen, het actualiseren | qu'il soit disponible. Dans chaque hôpital, un comité permanent, sous la direction du |
en het valideren van het ziekenhuisnoodplan. Binnen het permanent | directeur général, doit être chargé de la rédaction, de la mise à jour |
comité wordt er een bureau opgericht, waarvan minstens de | et de la validation du plan d'urgence hospitalier. Au sein du comité |
hoofdgeneesheer, de noodplancoördinator, het medisch diensthoofd van | permanent, un Bureau est institué, comprenant au minimum le |
de spoedgevallendienst en een secretariaatsfunctie deel uitmaken. De | médecin-chef, le coordinateur du plan d'urgence, le chef médical du |
secretariaatsfunctie kan door één van de verplicht aanwezige functies | service des urgences et une fonction de secrétariat. La fonction de |
in het Bureau worden waargenomen. De relatie tussen het bureau en het | secrétariat peut être observée par l'une des fonctions obligatoires du |
permanent comité wordt vastgelegd in een huishoudelijk reglement. In | Bureau. La relation entre le bureau et le comité permanent est définie |
dit huishoudelijk reglement worden minimaal de opdrachten, de | dans un règlement d'ordre intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur |
vergaderfrequentie en de wijze van besluitvorming van het bureau | fixe au moins les missions, la fréquence des réunions et le mode de |
vastgelegd. Het bureau heeft een beleidsvoorbereidende taak en | prise de décision du bureau. Le bureau assume une tâche de préparation |
ondersteunt het permanent comité inzake de uitvoering van de beslissingen inzake het ziekenhuisnoodplan. Het ziekenhuisnoodplan moet voor advies worden voorgelegd aan de burgemeester van de gemeente waarin het ziekenhuis gelegen is. Hiertoe wordt het ziekenhuisnoodplan bezorgd aan de burgemeester, die het ziekenhuisnoodplan voor advies bezorgt aan de gemeentelijke veiligheidscel. De gemeentelijke veiligheidscel betrekt in het uitbrengen van dit advies enerzijds Brussel Preventie en Veiligheid en anderzijds de federale gezondheidsinspectie. Daartoe worden Brussel Preventie en Veiligheid en de federale gezondheidsinspectie uitgenodigd op de bespreking van het | de la politique et soutient le comité permanent dans le cadre de l'exécution des décisions relatives au plan d'urgence hospitalier. Le plan d'urgence hospitalier doit être soumis pour avis au bourgmestre de la commune dans laquelle est situé l'hôpital. Le plan d'urgence hospitalier est transmis à cette fin au bourgmestre, qui le transmet pour avis à la cellule de sécurité communale. La cellule de sécurité communale associe à la formulation de cet avis d'une part Bruxelles Prévention et Sécurité, et d'autre part l'inspection fédérale d'hygiène. Bruxelles Prévention et Sécurité et l'inspection fédérale d'hygiène sont invités à cet effet à la discussion du plan d'urgence hospitalier |
ziekenhuisnoodplan op de gemeentelijke veiligheidscel. Als de | au sein de la cellule de sécurité communale. Si les représentants de |
vertegenwoordigers van Brussel Preventie en Veiligheid niet zijn | Bruxelles Prévention et Sécurité ne réagissent pas à l'invitation, la |
ingegaan op de uitnodiging, maakt de gemeentelijke veiligheidscel | cellule de sécurité communale rend un avis autonome qui sera transmis |
autonoom een advies op, dat ter kennisgeving aan de provinciale noodplancoördinator, de federale gezondheidsinspectie en de burgemeester wordt bezorgd. De provinciale noodplancoördinator en de federale gezondheidsinspectie kunnen opmerkingen op het advies overmaken aan de burgemeester. Als er binnen de twee maand die volgen op het overmaken van het advies, geen opmerkingen worden geformuleerd, wordt het advies zoals geformuleerd door de gemeentelijke veiligheidscel als definitief beschouwd. De burgemeester attesteert, op basis van dit advies, al dan niet met opmerkingen door de noodplancoördinator en/of de federale gezondheidsinspectie, het advies met betrekking tot het ziekenhuisnoodplan. In het attest van de burgemeester kunnen opmerkingen worden geformuleerd. Het attest van de burgemeester wordt aan het ziekenhuis bezorgd, die het op zijn beurt bezorgt aan de minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid. De minister keurt, op basis van dit attest, het ziekenhuisplan al dan niet goed. Een goedkeuring geldt voor een periode van vijf jaar. Het ziekenhuis moet, voor wat betreft het oefenen van het | pour information au coordinateur du plan d'urgence provincial, à l'inspection fédérale d'hygiène et au bourgmestre. Le coordinateur du plan d'urgence provincial et l'inspection fédérale d'hygiène peuvent transmettre leurs remarques concernant l'avis au bourgmestre. Si aucune remarque n'est formulée dans les deux mois suivant la transmission de l'avis, celui-ci tel que formulé par la cellule de sécurité communale est considéré comme définitif. Sur la base de cet avis, accompagné ou non des remarques formulées par le coordinateur du plan d'urgence et/ou l'inspection fédérale d'hygiène, le bourgmestre délivre une attestation pour l'avis relatif au plan d'urgence hospitalier. Des remarques peuvent être formulées dans l'attestation du bourgmestre. L'attestation du bourgmestre est transmise à l'hôpital, qui la transmet à son tour au ministre compétent pour la politique des soins de santé. Sur la base de cette attestation, le ministre approuve ou non le plan hospitalier. L'approbation est valable pour une période de cinq ans. En ce qui concerne l'entraînement au plan d'urgence hospitalier, l'hôpital doit élaborer un plan pluriannuel prévoyant l'obligation |
ziekenhuisnoodplan, een meerjarenplan opmaken, waarbij minimaal 1 keer | d'organiser un exercice au moins 1 fois par an. Le contrôle de la mise |
per jaar een oefening wordt voorzien. De controle op de uitvoering van | en oeuvre du plan pluriannuel est effectué par la cellule de sécurité |
het meerjarenplan gebeurt door de gemeentelijke veiligheidscel. Een | communale. Une situation d'urgence réelle, accompagnée du |
reële noodsituatie, waarbij het ziekenhuisnoodplan van toepassing is, | déclenchement du plan d'urgence hospitalier, peut remplacer l'exercice |
is geldig als oefening, op voorwaarde dat er een kwalitatieve | à condition qu'elle ait été suivie d'un débriefing qualitatif avec |
debriefing is gevolgd waarbij alle actoren zijn betrokken en de | tous les acteurs concernés et que les possibilités d'amélioration qui |
daaruit volgende verbetermogelijkheden werden geïmplementeerd. | en découlent aient été implémentées. |
In het ziekenhuisnoodplan worden twee fasen gehanteerd: de fase | Le plan d'urgence hospitalier comporte deux phases : la phase « |
`informatie' en de fase `actie'. Het hulpcentrum 112 speelt een | information » et la phase « action ». Le centre de secours 112 joue un |
cruciale rol in de bepaling van de fase van het ziekenhuisnoodplan. In | rôle crucial dans la détermination de la phase du plan d'urgence |
hospitalier. La phase « action » comporte deux niveaux : le niveau I | |
de fase `actie' zijn er twee niveaus: niveau I en niveau II. De | et le niveau II. La cellule de coordination de l'hôpital détermine le |
coördinatiecel van het ziekenhuis bepaalt het niveau. | niveau. |
In de fase `informatie': | Au cours de la phase « information » : |
a) is er kennis van een noodsituatie hetzij omdat het ziekenhuis via | a) il y a connaissance d'une situation d'urgence soit parce que |
de noodcentrale 112 wordt verwittigd dat het Medisch Interventieplan | l'hôpital est averti du déclenchement du Plan d'intervention médicale |
(MIP) werd afgekondigd, hetzij omdat er een spontane en | (PIM) par le centre de secours 112, soit parce qu'il y a un afflux |
onaangekondigde toestroom van een belangrijk aantal patiënten is van | spontané et non annoncé d'un nombre important de patients depuis le |
eenzelfde gebeurtenis. In het laatste geval zal het ziekenhuis de | même événement. Dans ce dernier cas, l'hôpital avertira lui-même le |
noodcentrale 112 hiervan in kennis stellen; | centre de secours 112 ; |
b) wordt de spoedgevallenarts verwittigd. De spoedgevallenarts | b) le médecin urgentiste est averti. Le médecin urgentiste s'informe |
informeert zich over de aard van de noodsituatie, het te verwachten aantal slachtoffers, de aard van de aandoeningen en de aankomsttijden. Op basis van deze informatie beslist de spoedgevallenarts, na intern overleg, of er al dan niet wordt overgegaan tot de fase `actie'. In de fase `actie' correspondeert `niveau I' met een minimale toename van de personeelsinzet die wordt gerealiseerd door interne verschuivingen. Er wordt geen extra personeel opgeroepen. `Niveau I' stemt overeen met een te verwachten aantal slachtoffers dat de eerste theoretische golf (de reflexcapaciteit) niet overstijgt. `Niveau II' stemt overeen met een groot aantal te verwachten slachtoffers, waarbij de eerste theoretische golf (de reflexcapaciteit) overschreden wordt. Er is nood aan bijkomend, extra op te roepen personeel. Het ziekenhuisnoodplan bevat de procedures voor evacuatie, relocatie, receptie en isolatie van slachtoffers en moet op volgende aangelegenheden betrekking hebben: a) de oprichting, de samenstelling en de werking van een | de la nature de la situation d'urgence, du nombre de victimes auquel il faut s'attendre, de la nature des affections et des délais d'arrivée. En se fondant sur ces informations, le médecin urgentiste décide, après concertation interne, de passer ou non à la phase « action ». Au cours de la phase « action », le « niveau I » correspond à une augmentation minimale du personnel affecté, générée par des glissements internes. Il n'y a aucun rappel de personnel supplémentaire. Le « niveau I » correspond à un nombre attendu de victimes ne dépassant pas la première vague théorique (capacité réflexe). Le « niveau II » correspond à un nombre élevé de victimes à prévoir, qui dépasse la première vague théorique (capacité réflexe). Il est nécessaire de convoquer du personnel supplémentaire. Le plan d'urgence hospitalier contient les procédures d'évacuation, de réinstallation, de réception et d'isolement des victimes et doit porter sur les questions suivantes : a) la constitution, la composition et le fonctionnement d'une cellule |
coördinatiecel, belast met het leiden van de operaties, het verzamelen | de coordination, chargée de diriger les opérations, de collecter |
van informatie inzake de noodsituatie, het beslissen over het | l'information relative à la situation d'urgence, de décider du niveau |
reactievermogen van het ziekenhuis, het eventueel aanpassen van het | de riposte de l'institution, de l'adaptation éventuelle du plan |
ziekenhuisnoodplan en het instaan voor de contacten met de families, | d'urgence hospitalier et d'assurer les relations avec les familles, |
de overheden en de pers; | les autorités et la presse ; |
b) de fasen en niveau's met hun respectievelijk personeelseffectief | b) les niveaux, les phases et leurs effectifs respectifs de la |
van interne mobilisatie, de procedures en de logistieke actiemiddelen | mobilisation interne, les procédures et les moyens logistiques de la |
evenals de aanwijzing van de personen bevoegd om over de toepassing | riposte ainsi que la désignation des personnes autorisées à décider du |
van het ziekenhuisnoodplan of één van de fases te beslissen; | déploiement du plan d'urgence hospitalier ou d'une de ses phases ; |
c) de aanwijzing van de lokalen, bestemd voor de triage, het toezicht | c) la désignation des locaux destinés au triage, à la surveillance et |
op en de behandeling van de slachtoffers volgens de urgentiegraad, | au traitement des victimes en fonction du degré d'urgence, ainsi que |
evenals van de lokalen van de pers, de familieleden, de overheid en de | ceux réservés à la presse, aux familles, aux autorités et aux |
stoffelijke overschotten; | dépouilles mortelles ; |
d) de voorschriften ter identificering van de slachtoffers; | d) les modalités d'identification des victimes ; |
e) het organogram, de manier van werken en de aanwijzing van de | e) l'organigramme, les modalités de travail et la désignation des |
personeelsleden naargelang van de fase en het betrokken niveau; | membres du personnel en fonction de la phase et du niveau concerné ; |
f) de lijst van enerzijds de geneesheren en alle personeelscategorieën | f) la liste d'une part des médecins et de toutes les catégories |
van het ziekenhuis die oproepbaar en meteen beschikbaar moeten zijn en | d'agents hospitaliers qui doivent être appelables et immédiatement |
anderzijds de geneesheren en alle personeelscategorieën die oproepbaar | disponibles et d'autre part des médecins et de toutes les catégories |
zijn, evenals de terzake geldende oproepmodaliteiten; | d'agents qui sont appelables, ainsi que les modalités de ces rappels ; |
g) de logistieke maatregelen voor de toepassing van het | g) les dispositions logistiques de déploiement du plan d'urgence |
ziekenhuisnoodplan en in het bijzonder het inzetten van materieel, | hospitalier et en particulier la mise en oeuvre de matériels, |
geneesmiddelen en noodvoorraden, de maatregelen inzake bloed- en | médicaments et réserves, les dispositions en matière de réserves de |
derivatenvoorraden evenals de maatregelen met betrekking tot de | sang et dérivés ainsi que les dispositions concernant le service |
spoedgevallendienst, de dienst voor intensieve behandeling, het | d'urgence, le service de traitement intensif, le quartier opératoire, |
operatiekwartier, de radiologiedienst en het laboratorium; | le service de radiologie et le laboratoire ; |
h) de maatregelen ter bescherming van de slachtoffers, het personeel, | h) les mesures de protection des victimes, du personnel, des locaux et |
de lokalen en het materiaal in geval van besmetting evenals de te | du matériel en cas de contamination ainsi que les procédures et les |
volgen decontaminatieprocedures en -technieken; | techniques de décontamination à suivre ; |
i) de voorschriften inzake de interne circulatie en het controleren | i) les modalités en matière de circulations internes et de contrôle |
van de onmiddellijke omgeving van het ziekenhuis; | des abords de l'hôpital ; |
j) de praktische werking van een cel voor de opvang en psychosociale | j) le fonctionnement pratique d'une cellule d'accueil et |
begeleiding van de familie; | d'accompagnement psychosocial des familles ; |
k) de mogelijkheid om de communicatiemiddelen uit te breiden, om | k) la possibilité d'étendre l'ensemble des moyens de communication, |
communicatienetwerken uit te bouwen en om de ontvangst en de | d'en développer les réseaux et de centraliser la réception et la |
verspreiding van informatie te centraliseren; | diffusion des informations ; |
l) de voorschriften betreffende de samenwerking met de gemeentelijke | l) les modalités en matière de coopération avec l'autorité communale |
en provinciale overheid met het oog op de integratie van het | et provinciale en vue de l'intégration de l'hôpital dans les plans |
ziekenhuis in de gemeentelijke of provinciale noodplannen; | d'urgence communaux ou provinciaux ; |
m) de beschrijving van de aanwending van het ziekenhuisnoodplan in de | m) le descriptif du déploiement du plan d'urgence hospitalier sous |
vorm van een synoptische tabel; | forme d'un tableau synoptique ; |
n) een handleiding met de instructiefiches bestemd voor de | n) un manuel regroupant les fiches de consignes destinées aux |
verschillende soorten ziekenhuisdiensten en -personeel; | différents types de services et de personnels hospitaliers ; |
o) de middelen voor de opleiding van geneesheren en alle | o) les moyens dévolus à la formation des médecins et de tous les |
personeelsleden; | membres du personnel ; |
p) het meerjarenplan betreffende de oefeningen om validatie of | p) le plan pluriannuel relatif aux exercices permettant de valider le |
aanpassing van het ziekenhuisnoodplan mogelijk te maken; | plan d'urgence hospitalier ou de l'adapter ; |
q) de voorschriften inzake het in veiligheid brengen, de interne en | q) les modalités retenues pour la mise à l'abri, l'évacuation interne |
externe evacuatie van de opgenomen patiënten en van het personeel; | ou externe des patients hospitalisés et du personnel ; |
r) de capaciteit om slachtoffers op te vangen uitgedrukt in reële | r) la capacité d'accueil de victimes exprimée en capacité réelle de |
verzorgings- en behandelingscapaciteit, evenals de huisvestigingscapaciteit. De incidenten die de hoogste risico's inhouden en minimaal voor risico's van chemische, biologische, radiologische en/of nucleaire aard en explosieven (CBRNe), brand, uitval van IT-voorzieningen, uitval nutsvoorzieningen en pandemie, alsook voor de risico's waarvoor op basis van reglementering een noodplan moet worden uitgewerkt, moeten in het ziekenhuisnoodplan specifiek behandeld worden. Iedere dienst en ieder personeelslid moet beschikken over de instructiefiches die hem aanbelangen en moet eveneens ingelicht zijn over zijn opdracht binnen het ziekenhuisnoodplan." | prise en charge et de traitement, ainsi que la capacité d'hébergement. Le plan d'urgence hospitalier doit spécifiquement aborder les incidents impliquant des risques majeurs et au minimum les risques de nature chimique, biologique, radiologique et/ou nucléaire, les explosifs (CBRNe), les incendies, les pannes d'équipements IT, les pannes d'équipements d'utilité publique, les pandémies, ainsi que les risques pour lesquels un plan d'urgence doit être élaboré conformément à la réglementation. Chaque service et chaque membre du personnel doit disposer des fiches de consignes le concernant et doit également être informé de sa mission dans le cadre de ce plan d'urgence hospitalier. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019. |
Art. 3.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni qui ont la Politique de santé |
Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 mei 2019. | Bruxelles, le 3 mai 2019. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College, | Les Membres du Collège réuni, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |