Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/05/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 MAI 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment
inzonderheid op artikel 6, §§ 5 en 7, eerste en tweede lid, gewijzigd l'article 6, §§ 5 et 7, alinéas 1er et 2, modifié par la loi du 24
bij de wet van 24 december 2002; décembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in het l'exercice des fonctions de management et d'encadrement au sein de
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment
inzonderheid het artikel 7, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juli 2004; l'article 7, remplacé par l'arrêté royal du 12 juillet 2004;
Overwegende dat de huidige samenstelling van de selectiecommissie Considérant que la composition actuelle de la commission de sélection
dient gewijzigd te worden teneinde de selectieprocedures te versnellen; doit être modifiée pour accélérer les procédures de sélection;
Overwegende inderdaad dat de eerste ervaringen uitwijzen dat het Considérant en effet que les premières expériences révèlent qu'il
moeilijk blijkt te zijn om zes externe experts te verenigen; s'avère difficile de réunir six experts externes;
Overwegende dat het beperken van het aantal leden, SELOR in de Considérant que la limitation du nombre de membres permet au SELOR de
mogelijkheid stelt om op een vlottere manier de selectiecommissies composer des commissions de sélection de façon plus fluide;
samen te stellen;
Overwegende dat deze vermindering geenszins de principes wijzigt die Considérant que cette réduction du nombre de membres ne modifie en
ten gevolge van het arrest DEWAIDE aan de basis liggen van de actuele rien les principes qui se trouvent suite à l'arrêt DEWAIDE, à la base
werking van de selectiecommissie, met name dat de verschillende du fonctionnement actuel de la commission de sélection, à savoir que
categorieën juryleden vertegenwoordigd blijven, en dat ook een gelijke les différentes catégories de membres du jury restent représentées et
behandeling van kandidaten, ongeacht de taalrol, gegarandeerd blijft; que l'égalité de traitement des candidats reste garantie, quel que soit le rôle linguistique;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2005;
juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 1er
1 september 2005; septembre 2005;
Gelet op het protocol van 4 oktober 2005 van het Sectorcomité XII - Vu le protocole du 4 octobre 2005 du Comité de secteur XII - Santé
Volksgezondheid; publique;
Gelet op het advies 39.758/3 van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis 39.758/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2006 en
februari 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 6 december 2001

Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 6 décembre 2001

betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management
staffuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de et d'encadrement au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Chaîne alimentaire, modifié par l'arrêté royal du 7 février 2003 et
Voedselketen, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 juli 2004, remplacé par l'arrêté royal du 12 juillet 2004, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, eerste lid, 2° en 3°, worden de woorden « twee externe 1° dans le § 1er, alinéa 1er, 2° et 3°, les mots « de deux experts
experts » vervangen door « één externe expert »; externes » sont remplacés par les mots « d'un expert externe »;
2° in § 1, eerste lid, 5°, worden de woorden « vier ambtenaren » 2° dans le § 1er, alinéa 1er, 5°, les mots « de quatre agents » sont
vervangen door de woorden « twee ambtenaren »; remplacés par les mots « de deux agents »;
3° § 1, tweede lid, wordt vervangen als volgt : 3° le § 1er, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant :
« De taalpariteit wordt verzekerd binnen elk van de categorieën van « La parité linguistique est assurée au sein de chacune des catégories
effectieve en plaatsvervangende leden van de selectiecommissie bedoeld de membres effectifs et suppléants de la commission de sélection visés
in het eerste lid, 4° en 5°. Het effectief lid bedoeld in het eerste à l'alinéa 1er, 4° et 5°. Le membre effectif visé à l'alinéa 1er, 2°
lid, 2° en zijn plaatsvervanger behoren tot een andere ainsi que son suppléant sont de l'autre appartenance linguistique que
taalaanhorigheid dan die van het effectief lid bedoeld in het eerste celle du membre effectif visé à l'alinéa 1er, 3° et de son suppléant.
lid, 3°, en zijn plaatsvervanger. De taalaanhorigheid van de leden, L'appartenance linguistique est déterminée, pour ce qui concerne les
bedoeld in het eerste lid, 2°, 3° en 4° en hun plaatsvervangers, wordt membres visés à l'alinéa 1er, 2°, 3° et 4° et leurs suppléants, par la
bepaald door de taal van het getuigschrift of het diploma dat bewijst langue du certificat ou du diplôme sanctionnant la réussite des études
dat men geslaagd is voor de studies die in aanmerking worden genomen prises en compte pour l'appréciation de la compétence nécessaire à la
voor de beoordeling van de competentie die nodig is voor de
expertiseopdracht. De taalaanhorigheid van de leden, bedoeld in het mission d'expertise. Pour les membres visés à l'alinéa 1er, 5°, et
eerste lid, 5°, en hun plaatsvervangers, wordt bepaald door de taalrol leurs suppléants, l'appartenance linguistique est déterminée par le
van de ambtenaar of door toepassing van de artikelen 35 tot 41 van de rôle linguistique de l'agent ou en application des articles 35 à 41 de
gewone wet van 9 augustus 1980 over de institutionele hervormingen. »; la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles. »;
4° § 1, vijfde lid, wordt vervangen als volgt : 4° le § 1er, alinéa 5, est remplacé par l'alinéa suivant :
« Indien een managementfunctie uitsluitend vacant wordt verklaard voor « Lorsqu'une fonction de management ou d'encadrement n'est ouverte
kandidaten van één enkele taalrol, of indien er enkel kandidaten van qu'à des candidats d'un seul rôle linguistique, ou lorsqu'il ne reste
één enkele taalrol overblijven na het onderzoek van de que des candidats d'un rôle linguistique à l'issue de l'examen de
ontvankelijkheid van de kandidaturen door SELOR - Selectiebureau van recevabilité des candidatures par SELOR - Bureau de sélection de
de Federale Overheid, wordt de selectiecommissie samengesteld door één l'Administration fédérale, la commission de sélection est composée
enkele vertegenwoordiger per categorie van leden bedoeld in het eerste d'un seul représentant par catégorie de membres visés à l'alinéa 1er,
lid, 2°, 3°, 4° en 5°. Ze behoren tot dezelfde taalrol of 2°, 3°, 4° et 5°. Ils sont du même rôle ou de la même appartenance
taalaanhorigheid als deze van de kandidaat. De voorzitter van de linguistique que celui du candidat. Le président de la commission de
selectiecommissie, als hij tot die taalrol of tot deze
taalaanhorigheid behoort, dient niet te worden bijgestaan door een sélection ne doit pas, s'il est de ce rôle ou de cette appartenance
ambtenaar bedoeld in het vierde lid. »; linguistique, se faire assister par un agent visé à l'alinéa 4. »;
5° in § 4, vervallen de woorden « binnen vijftien werkdagen na de 5° dans le § 4, les mots « dans les quinze jours ouvrables qui suivent
deliberatie door de selectiecommissie ». la délibération de la commission de sélection » sont supprimés.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 mei 2006. Donné à Bruxelles, le 3 mai 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^