Koninklijk besluit betreffende de identificatie en de registratie van inrichtingen waar legkippen worden gehouden | Arrêté royal relatif à l'identification et à l'enregistrement des établissements d'élevage de poules pondeuses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
3 MEI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de identificatie en de | 3 MAI 2003. - Arrêté royal relatif à l'identification et à |
registratie van inrichtingen waar legkippen worden gehouden | l'enregistrement des établissements d'élevage de poules pondeuses |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999; | l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 |
février 1999; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé et |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd en gewijzigd door de wet | |
van 19 juli 2001 en gewijzigd bij de programmawet van 30 december | modifié par la loi du 19 juillet 2001 et modifié par la loi programme |
2001; | du 30 décembre 2001; |
Gelet op Richtlijn 2002/4/EG van de Commissie van 30 januari 2002 met | Vu la directive 2002/4/CE de la Commission du 30 janvier 2002 |
betrekking tot de registratie van onder richtlijn 1999/74/EG van de | concernant l'enregistrement des établissements d'élevage de poules |
Raad vallende inrichtingen waar legkippen worden gehouden; | pondeuses relevant de la directive 1999/74/CE du Conseil; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal | Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 14 maart | de la Chaîne alimentaire, donné le 14 mars 2003; |
2003; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid van 14 april 2003; | fédérale qui a eu lieu le 14 avril 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat onverwijld maatregelen dienen te worden genomen inzake | Considérant que des mesures doivent être prises sans retard en matière |
de identificatie en de registratie van elke productieplaats van | d'identification et d'enregistrement de chaque site de production |
eieren, ten einde de traceerbaarheid van de eieren te verzekeren, | d'oeufs, afin de garantir la traçabilité des oeufs, vu la situation |
gezien de huidige sanitaire situatie in de pluimveesector en gezien de | sanitaire actuelle dans le secteur aviaire et vu les délais de |
tijdslimieten tot omzetting toegekend bij richtlijn 2002/4/EG; | transposition impartis par la directive 2002/4/CE; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.§ 1er. Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 1° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire; |
2° inrichting : productieplaats van eieren die meer dan 200 legkippen | 2° établissement : site de production d'oeufs qui comprend plus de 200 |
bevat; | poules pondeuses; |
3° legkippen : legrijpe kippen van de soort Gallus gallus die worden | 3° poules pondeuses : des poules de l'espèce Gallus gallus ayant |
gehouden voor de productie van andere eieren dan broedeieren; | atteint la maturité de ponte et élevées pour la production d'oeufs non |
destinés à la couvaison; | |
4° pluimveebeslag of beslag : het geheel van productieronden van | 4° troupeau de volailles ou troupeau : l'ensemble des volailles |
pluimvee gehouden in een geografische entiteit en die een duidelijk | détenues dans une entité géographique et formant une unité distincte |
omschreven eenheid vormen op basis van epidemiologische banden, | sur base des liens épidémiologiques constatés par l'inspecteur |
vastgesteld door de inspecteur-dierenarts. De lokalisatie van het | vétérinaire. La localisation du troupeau est fixée sur base de |
beslag wordt vastgesteld op basis van het adres en de coördinaten van de geografische entiteit; | l'adresse et des coordonnées de l'entité géographique; |
5° geografische entiteit : elk gebouw of complex van gebouwen dat een | 5° entité géographique : toute construction ou complexe de |
eenheid vormt, de erbij behorende terreinen daarin begrepen, waar | constructions formant une unité y compris les terrains annexes où sont |
pluimvee gehouden, wordt of die daartoe bestemd zijn; | détenues des volailles ou qui y sont destinés; |
6° verantwoordelijke : de natuurlijke persoon die een gewoonlijk en | 6° responsable : la personne physique qui exerce une gestion et une |
onmiddellijk beheer en toezicht uitoefent over de legkippen; | surveillance habituelles et directes sur les poules pondeuses; |
7° SANITEL : het geautomatiseerd systeem voor gegevensverwerking in | 7° SANITEL : le système automatisé de traitement des données |
verband met identificatie en registratie van dieren. | concernant l'identification et l'enregistrement des animaux. |
Art. 2.Een inrichting mag slechts in gebruik worden genomen nadat het |
Art. 2.Un établissement ne peut être exploité qu'après son |
Agentschap deze heeft geregistreerd en haar een registratienummer | enregistrement par l'Agence et l'attribution par celle-ci d'un numéro |
heeft toegekend. | d'enregistrement. |
Art. 3.Met het oog op de registratie van de inrichting, meldt de |
Art. 3.En vue de l'enregistrement de l'établissement, le responsable |
verantwoordelijke aan de provinciale controle-eenheid van het | communique à l'unité provinciale de contrôle de l'Agence où se situe |
Agentschap waar de inrichting gevestigd is, de gegevens opgenomen in | l'établissement, les informations reprises au point 1 de l'annexe 1re |
punt 1 van de bijlage 1 van dit besluit, door middel van een | du présent arrêté, au moyen du formulaire, dont le modèle est établi à |
formulier, waarvan het model bepaald wordt bij bijlage 2 van dit | l'annexe 2 du présent arrêté. |
besluit. Deze melding wordt per brief, per fax of per elektronische post | Cette communication est adressée par courrier, par télécopie ou par |
opgestuurd. | courrier électronique. |
Art. 4.Elke inrichting uitgebaat op datum van de inwerkingtreding van |
Art. 4.Tout établissement exploité à la date d'entrée en vigueur du |
dit besluit is gehouden de informaties bedoeld in artikel 3 mee te | présent arrêté est tenu de communiquer les informations visées à |
delen ten laatste op 14 mei 2003. | l'article 3 au plus tard le 14 mai 2003. |
Elke inrichting die niet geregistreerd werd overeenkomstig de | Ne peut plus être exploité après le 1er juin 2003 l'établissement |
bepalingen van dit besluit en niet beschikt over een registratienummer | n'étant pas enregistré à cette date conformément aux dispositions du |
mag niet meer uitgebaat worden na 1 juni 2003. | présent arrêté et ne disposant pas d'un numéro d'enregistrement. |
Art. 5.Elke wijziging betreffende de geregistreerde gegevens moet |
Art. 5.Toute modification concernant les données enregistrées doit |
onverwijld worden gemeld aan de provinciale controle-eenheid van het | être notifiée sans délai à l'unité provinciale de contrôle de l'Agence |
Agentschap in de provincie waar de inrichting gevestigd is. | dans la province où se situe l'établissement. |
Art. 6.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
en vastgesteld overeenkomstig het koninklijk besluit van 22 februari | recherchées et constatées conformément à l'arrêté royal du 22 février |
2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door | 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot | Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions |
wijziging van diverse wettelijke bepalingen, en bestraft | légales, et sanctionnées conformément aux dispositions dudit arrêté du |
overeenkomstig de bepalingen van genoemd besluit van 22 februari 2001 | 22 février 2001 et de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des |
en van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. |
tuinbouw- en zeevisserijproducten. | |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 8.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 8.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, op 3 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
1. VOOR REGISTRATIE VEREISTE GEGEVENS | 1. DONNEES REQUISES POUR L'ENREGISTREMENT |
Voor elke inrichting worden tenminste de volgende gegevens | Les données minimales suivantes sont requises pour chaque |
geregistreerd : | établissement : |
1° inrichting : | 1° établissement : |
- naam van de inrichting, in voorkomend geval; | - nom de l'établissement, le cas échéant; |
- SANITEL-nummer van het pluimveebeslag; | - numéro SANITEL du troupeau de volailles; |
- adres; | - adresse; |
2° verantwoordelijke : | 2° responsable : |
- naam; | - nom; |
- adres; | - adresse; |
- adres of in voorkomend geval het SANITEL-nummer van elke andere | - adresse ou le cas échéant le numéro SANITEL de chaque autre |
binnen de werkingssfeer van dit besluit vallende inrichting die door | établissement relevant du présent arrêté, appartenant au responsable |
de verantwoordelijke wordt geëxploiteerd of waarvan hij eigenaar is; | ou géré par celui-ci; |
3° eigenaar van de inrichting, indien verschillend van de | 3° propriétaire de l'établissement, s'il s'agit d'une personne autre |
verantwoordelijke : | que le responsable : |
- naam; | - nom; |
- adres; | - adresse; |
- adres of in voorkomend geval het SANITEL-nummer van elke andere | - adresse ou le cas échéant le numéro SANITEL de chaque autre |
binnen de werkingssfeer van dit besluit vallende inrichting waarvan | établissement relevant du présent arrêté, appartenant au propriétaire |
hij de eigenaar is of door hem wordt geëxploiteerd; | ou géré par celui-ci; |
4° verdere informatie over de inrichting : | 4° autres données concernant l'établissement : |
- houderijsysteem/houderijsystemen overeenkomstig de onder punt 2.1 | - mode(s) d'élevage selon les définitions visées au point 2.1; |
bedoelde definities; | |
- maximumcapaciteit van de inrichting, met name het aantal dieren dat | - capacité maximale de l'établissement, à savoir le nombre de poules |
terzelfder tijd aanwezig kan zijn; indien verschillende | pouvant être présentes en même temps. Si différents modes d'élevage |
houderijsystemen worden toegepast, dient ook de maximumcapaciteit voor | sont pratiqués, indiquer également pour chaque mode d'élevage le |
elk systeem te worden vermeld; | nombre maximal de poules pouvant être présentes en même temps; |
- schets van de inrichting die de verschillende bedrijfsgebouwen | - croquis de l'établissement représentant les différents bâtiments |
voorstelt en waarop elk gescheiden gebouw dat een individuele groep | d'élevage et identifiant par un numéro chaque bâtiment séparé |
legkippen bevat geïdentificeerd wordt met een welbepaald nummer. | contenant un groupe individuel de poules pondeuses. |
2. REGISTRATIENUMMER | 2. NUMERO DISTINCTIF |
2.1. Het registratienummer bestaat uit achtereenvolgens de code voor | 2.1. Le numéro distinctif est composé consécutivement par le code |
het houderijsysteem overeenkomstig het bepaalde in punt 2.2, de code | indiquant le mode d'élevage fixé au point 2.2, le code BE, le numéro |
BE, het identificatienummer en eventueel het nummer van het gebouw. | d'identification et éventuellement le numéro du bâtiment. |
2.2. Code voor het houderijsysteem : | 2.2. Code indiquant le mode d'élevage : |
De in de inrichting gebruikte houderijsystemen, gedefinieerd in | Les modes d'élevage pratiqués dans l'établissement, tels que définis |
Verordening (EEG) nr. 1274/91 zoals gewijzigd, worden aangegeven met | dans le règlement (CEE) n° 1274/91 dans sa version modifiée, sont |
de onderstaande code : | indiqués au moyen du code suivant : |
1. Legkippen met vrije uitloop; | 1. Poules élevées en plein air; |
2. Scharrellegkippen; | 2. Poules élevées au sol; |
3. In kooien gehouden legkippen. | 3. Poules élevées en cages. |
Het houderijsysteem dat wordt gebruikt in inrichtingen die produceren | Le mode d'élevage pratiqué dans les établissements de production selon |
met inachtneming van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2092/91, | les conditions définies dans le règlement (CEE) n° 2092/91 sera |
wordt aangegeven als volgt : | mentionné comme suit : |
0. Biologische productie | 0. Production biologique |
2.3. Identificatie van de inrichting : | 2.3. Identification de l'établissement : |
Elke te registreren inrichting krijgt van het Agentschap een uniek | Chaque établissement à enregistrer obtient de l'Agence un numéro |
identificatienummer, waaraan volgens de schets van de inrichting het | unique d'identification, auquel est ajouté le numéro inscrit sur le |
nummer wordt toegevoegd ter identificatie van de individuele groepen | croquis de l'établissement, permettant d'identifier les groupes |
van legkippen die worden gehouden in de gescheiden gebouwen van | individuels de poules pondeuses séjournant dans les bâtiments séparés |
dezelfde inrichting. | du même établissement. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Formulier voor registratie van productieplaats van eieren | Formulaire d'enregistrement d'un site de production d'oeufs |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |