Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/05/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative à la fixation du montant de l'allocation sociale complémentaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 3 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2001, collective de travail du 22 juin 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
betreffende de vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale confection, relative à la fixation du montant de l'allocation sociale
toelage (1) complémentaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de
confectiebedrijf; l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2001, gesloten travail du 22 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
betreffende de vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale confection, relative à la fixation du montant de l'allocation sociale
toelage. complémentaire.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2001 confection Convention collective de travail du 22 juin 2001
Vaststelling van het bedrag van de aanvullende sociale toelage Fixation du montant de l'allocation sociale complémentaire (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2001 onder het nummer 59099/CO/109) enregistrée le 1er octobre 2001 sous le numéro 59099/CO/109)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor het kleding- en ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de
confectiebedrijf. l'habillement et de la confection.

Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van de statuten van

Art. 2.Conformément aux dispositions de l'article 7 des statuts du

het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid", "Fonds social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la
gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979 confection" coordonnés par la convention collective de travail du 23
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, avril 1979, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie
de l'habillement et de la confection, rendue obligatoire par arrêté
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 december royal du 11 décembre 1979, le montant de l'allocation sociale
1979, wordt het bedrag van de aanvullende sociale toelage, die elk
jaar aan de rechthebbenden moet worden toegekend, vastgesteld op : complémentaire, à octroyer chaque année aux ayants droits, est fixé à :
37,18 EUR (1 500 BEF) voor de rechthebbenden, vermeld in artikel 6.6 37,18 EUR (1 500 BEF) pour les ayants droits, mentionnés à l'article
en 6.7 van genoemde statuten; 6.6 et 6.7 desdits statuts;
116,51 EUR (4 700 BEF) voor de overige rechthebbenden. 116,51 EUR (4 700 BEF) pour les autres ayants droit.
Aan dezelfde rechthebbenden, met uitzondering van de arbeid(st)ers Aux mêmes ayants droit, à l'exception des ouvriers visés à l'article
bedoeld in artikel 6.2, 6.6 en 6.7 van voormelde statuten, wordt 6.2, 6.6 et 6.7 des statuts précités, une allocation complémentaire de
gelijktijdig een aanvullende werkloosheidsvergoeding toegekend, chômage est octroyée simultanément, lorsqu'ils ont été mis au chômage,
wanneer zij, in toepassing van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch en application des articles 49, 50, et 51 de la loi du 3 juillet 1978
Staatsblad van 22 augustus 1978), ten minste tien dagen werkloos relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978),
werden gesteld binnen de referentieperiode bepaald bij artikel 6.2 van pendant au moins dix jours durant la période de référence déterminée à
voormelde statuten. l'article 6.2 des statuts précités.
Deze aanvullende werkloosheidsvergoeding is per betrokken arbeider Cette allocation complémentaire de chômage est fixée par ouvrier
vastgesteld op 61,97 EUR (2 500 BEF). concerné à 61,97 EUR (2 500 BEF).
De bedragen bedoeld in dit artikel kunnen van jaar tot jaar in het Les montants visés dans le présent article peuvent faire l'objet d'une
paritair comité herzien worden mits inachtneming van artikel 7, a), révision annuelle au sein de la commission paritaire, moyennant
van de statuten. respect de l'article 7, a), des statuts.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 28 april 1999 gesloten in het Paritair Comité convention collective de travail du 28 avril 1999 conclue au sein de
voor het kleding- en confectiebedrijf tot vaststelling van het bedrag la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
van de aanvullende sociale toelage. confection fixant le montant de l'allocation sociale complémentaire.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2002. 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^