| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | 
| 3 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, | collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la | 
| wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration | 
| 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot | d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des | 
| vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector (1) | salaires minimums dans le secteur Horeca (1) | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | 
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | 
| Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten | Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au | 
| in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het | sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution | 
| protocolakkoord van 14 mei 1997, tot invoering van een nieuwe | du protocole d'accord du 14 mai 1997, sur l'instauration d'une | 
| functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de | nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires | 
| Horeca sector, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | minimums dans le secteur Horeca, rendue obligatoire par arrêté royal | 
| van 22 maart 1999; | du 22 mars 1999; | 
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | 
| Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage | Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de | 
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, | travail du 12 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la | 
| wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration | 
| 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot | d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des | 
| vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector. | salaires minimums dans le secteur Horeca. | 
| Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering | Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du | 
| van dit besluit. | présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, | 
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : | 
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | 
| Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. | 
| september 1999. | |
| Bijlage | Annexe | 
| Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière | 
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001 | Convention collective de travail du 12 décembre 2001 | 
| Invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | Instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | 
| de minimumlonen in de Horeca sector (Overeenkomst geregistreerd op 28 | détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca (Convention | 
| februari 2002 onder het nummer 61319/CO/302) | enregistrée le 28 février 2002 sous le numéro 61319/CO/302) | 
| Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique | 
| de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | 
| onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | 
| Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | 
| onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et | 
| die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. | féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. | 
| Art. 2.Voor de toepassing van de huidige collectieve | Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de | 
| arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder "collectieve | travail, il y a lieu d'entendre par "convention collective de travail" | 
| arbeidsovereenkomst" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 | : la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur | 
| juni 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot | l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | 
| vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector. | détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca. | 
| Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van | Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en | 
| referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve | annexe 1re, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de | 
| arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie | travail, est complétée de la fonction de référence livreur à domicile | 
| besteller aan huis van bereide gerechten (pizza's, deegwaren,...) met referentienummer 242. | de plats préparés (pizzas, pâtes,...) portant le numéro 242. | 
| Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve | Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention | 
| arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving van de | collective de travail est complétée de la description de la fonction | 
| referentiefunctie besteller aan huis van bereide gerechten (pizza's, | de référence livreur à domicile de plats préparés (pizzas, pâtes,...) | 
| deegwaren,...) zoals opgenomen in bijlage van de huidige collectieve | telle qu'elle est reprise en annexe de la présente convention | 
| arbeidsovereenkomst. | collective de travail. | 
| Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont | |
| Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt | ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail : dans | 
| volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : in | |
| functiecategorie II : Besteller aan huis van bereide gerechten | la catégorie de fonctions II : Livreur à domicile de plats préparés | 
| (pizza's, deegwaren, ...) met 47,5 wegingspunten. | (pizzas, pâtes,...) avec 47,5 points de pondération. | 
| Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 | Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur | 
| juli 1997. | le 1er juillet 1997. | 
| Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | 
| elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij | chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par | 
| een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire | 
| Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. | de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. | 
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, | 
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX | 
| Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 12 décembre 2001, | 
| gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | 
| van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot | modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, | 
| invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la | 
| de minimumlonen in de Horeca sector | détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca | 
| FUNCTIEOMSCHRIJVING USB | DESCRIPTION DE FONCTION USB | 
| Afdeling : Bediening (leveringen aan klanten) | Département : Service (livraison aux clients) | 
| Code : HRC.REF. 242 | Code : HRC.REF. 242 | 
| Functie : besteller aan huis van bereide gerechten (pizza's, | Fonction : livreur à domicile de plats préparés (pizzas, pâtes,...) | 
| deegwaren,...) (M/V) | (M/F) | 
| Organisatie : | Organisation : | 
| Ressorteert rechtstreeks onder de zaakvoerder. | Rapporte directement au gérant. | 
| Doel : | Objectif : | 
| Bestellen van gerechten en dranken met bromfiets of wagen. | Livraison de mets et de boissons en cyclomoteur ou en voiture. | 
| Hoofdtaken : | Taches principales : | 
| - Neemt de telefoon op, geeft eventuele toelichtingen in verband met | - Prend le téléphone, donne éventuellement des renseignements sur la | 
| de samenstelling van de gerechten of de levertijd en noteert de | composition des plats ou le délai de livraison et note la (les) | 
| bestelling(en) van de klant; | commande(s) du client; | 
| - Geeft de bestelling door aan de keuken; | - Transmet la commande à la cuisine; | 
| - Verzorgt spoedbestellingen; verplaatst zich met bromfiets of wagen | - Effectue des livraisons express; se déplace en cyclomoteur ou en | 
| (voor verre verplaatsingen of grotere bestellingen) tot aan de woning | voiture (pour les déplacements lointains ou les commandes plus | 
| van de klant; | importantes) jusqu'au domicile du client; | 
| - Rekent af met de klant en keert terug naar de zaak; | - Se fait payer par le client et retourne au commerce; | 
| - Bedient de klanten die zelf hun bestelling komen ophalen of | - Sert les clients qui viennent chercher eux-mêmes leur commande au | 
| verbruiken in de take away; | take away ou consomment sur place; | 
| - Ruimt tafel(s) af en staat in voor de orde en netheid in de take | - Dessert les tables et est chargé de l'ordre et de la propreté du | 
| away; | take away; | 
| - Plooit verpakkingsmaterialen (dozen); | - Plie les matériaux d'emballage (boîtes); | 
| - Coupe les légumes et assure la mise en place des ingrédients; | |
| - Snijdt de groenten en zorgt voor de mise-en-place van de ingrediënten; | - Est chargé de la propreté de son véhicule; contrôle l'état de son | 
| - Staat in voor de netheid van zijn voertuig; controleert bromfiets of | cyclomoteur ou de son véhicule (vérification des niveaux d'huile et | 
| wagen (nazicht olie- en waterpeil, tankt); | d'eau, fait le plein); | 
| - Helpt occasioneel bij het stockeren en/of stapelen van goederen en | - Aide occasionnellement au stockage et/ou à l'empilage des | 
| het instellen van de keukenuitrusting (oven). | marchandises et au réglage de l'équipement de cuisine (four). | 
| 1. Verantwoordelijkheid | 1. Responsabilités | 
| 1.1. Invloed | 1.1. Influence | 
| Is verantwoordelijk voor : | Est responsable : | 
| - het onthaal van de klanten aan telefoon of de bediening van de klant | - de l'accueil des clients au téléphone ou du service du client au | 
| in de take away; | take away; | 
| - het correct noteren en doorgeven van de bestellingen; | - de noter et transmettre correctement les commandes; | 
| - het afleveren en het afrekenen van de spoedbestelling bij de klant; | - de la livraison et du paiement de la commande chez le client; | 
| - het afruimen en de orde en netheid in de take away; | - de desservir le take away et d'en assurer l'ordre et la propreté; | 
| - de netheid en de controle van het voertuig; | - de la propreté et du contrôle du véhicule; | 
| - mise-en-place van de ingrediënten en snijden van groeten. | - de la mise en place des ingrédients et de la découpe des légumes. | 
| 1.2. Gevolgen | 1.2. Conséquences | 
| - fouten binnen de uitvoering kunnen leiden tot het doorgeven en /of | - des erreurs d'exécution peuvent donner lieu à la transmission et/ou | 
| laten klaarmaken van een verkeerde bestelling, het noteren van een | la préparation d'une commande erronée; enregistrement d'une adresse | 
| verkeerd adres, het betrokken geraken bij een verkeersongeval, | erronée; implication dans un accident de la circulation; clients | 
| ontevreden klanten. | mécontents. | 
| 2. Kennis en kunde | 2. Connaissances et capacités | 
| - kennis van de wegcode; | - connaissance du code de la route; | 
| - kennis van de pizza's/gerechtenkaart; | - connaissance de la carte des pizzas/des mets; | 
| - kunnen kaartlezen + enige kennis van de regio binnen dewelke | - être capable de lire une carte + une certaine connaissance de la | 
| bestellingen worden afgeleverd; | région dans laquelle les commandes sont livrées; | 
| - kunnen besturen van bromfiets of bestelwagen (rijbewijs B). | - être capable de conduire un cyclomoteur ou une camionnette (permis | 
| de conduire B). | |
| 3. Probleemoplossing | 3. Solution des problèmes | 
| - lost eenvoudige problemen zelf op, zoniet doet beroep op de zaakvoerder. | - résout lui-même les problèmes simples, sinon fait appel au gérant. | 
| 4. Communicatie en overleg | 4. Communication et concertation | 
| - klantvriendelijk; | - convivial et accueillant; | 
| - zich kunnen verstaanbaar maken in de 2e landstaal (voor de regio | - doit pouvoir se faire comprendre dans la 2e langue nationale (pour | 
| Brussel). | la région de Bruxelles). | 
| 5. Vaardigheden | 5. Aptitudes | 
| - de nodige bewegingsvaardigheid verreist voor het besturen van de | - la capacité de mouvement nécessaire à la conduite d'un cyclomoteur | 
| bromfiets of eventuele bestelwagen. | ou éventuellement d'une camionnette. | 
| 6. Inconvenienten | 6. Inconvénients | 
| 6.1. Zwaarte : ...................... | 6.1. Poids : .......................... | 
| 6.2. Houding : ..................... | 6.2. Position : ...................... | 
| 6.3. Werksfeer : blootstelling aan wisselende weeromstandigheden; | 6.3. Conditions : exposition à des conditions météorologiques variables; | 
| 6.4. Risico : kans op snijwonden, verkeersongevallen. | 6.4. Risques : risques de coupures, d'accidents de la circulation. | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. | 
| De Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Emploi, | 
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |