Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 MEI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 MAI 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, | collective de travail du 12 décembre 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration |
1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot | d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des |
vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector (1) | salaires minimums dans le secteur Horeca (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten | Vu la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au |
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het | sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution |
protocolakkoord van 14 mei 1997, tot invoering van een nieuwe | du protocole d'accord du 14 mai 1997, sur l'instauration d'une |
functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de | nouvelle classification des fonctions et la détermination des salaires |
Horeca sector, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | minimums dans le secteur Horeca, rendue obligatoire par arrêté royal |
van 22 maart 1999; | du 22 mars 1999; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, | travail du 12 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni | modification de la convention n° 1 du 25 juin 1997, sur l'instauration |
1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot | d'une nouvelle classification des fonctions et la détermination des |
vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector. | salaires minimums dans le secteur Horeca. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 22 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 22 mars 1999, Moniteur belge du 30 septembre 1999. |
september 1999. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001 | Convention collective de travail du 12 décembre 2001 |
Invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | Instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
de minimumlonen in de Horeca sector (Overeenkomst geregistreerd op 28 | détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca (Convention |
februari 2002 onder het nummer 61319/CO/302) | enregistrée le 28 février 2002 sous le numéro 61319/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et |
die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. | féminins rémunérés sur base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. |
Art. 2.Voor de toepassing van de huidige collectieve |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder "collectieve | travail, il y a lieu d'entendre par "convention collective de travail" |
arbeidsovereenkomst" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 | : la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, sur |
juni 1997, tot invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot | l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
vaststelling van de minimumlonen in de Horeca sector. | détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca. |
Art. 3.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
Art. 3.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en |
referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve | annexe 1re, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie | travail, est complétée de la fonction de référence livreur à domicile |
besteller aan huis van bereide gerechten (pizza's, deegwaren,...) met referentienummer 242. | de plats préparés (pizzas, pâtes,...) portant le numéro 242. |
Art. 4.De in artikel 5 vermelde bijlage 2 van de collectieve |
Art. 4.L'annexe 2 mentionnée à l'article 5 de la convention |
arbeidsovereenkomst wordt aangevuld met de functieomschrijving van de | collective de travail est complétée de la description de la fonction |
referentiefunctie besteller aan huis van bereide gerechten (pizza's, | de référence livreur à domicile de plats préparés (pizzas, pâtes,...) |
deegwaren,...) zoals opgenomen in bijlage van de huidige collectieve | telle qu'elle est reprise en annexe de la présente convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 5.La fonction de référence suivante et sa pondération sont |
|
Art. 5.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail : dans |
volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : in | |
functiecategorie II : Besteller aan huis van bereide gerechten | la catégorie de fonctions II : Livreur à domicile de plats préparés |
(pizza's, deegwaren, ...) met 47,5 wegingspunten. | (pizzas, pâtes,...) avec 47,5 points de pondération. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 1997. | le 1er juillet 1997. |
Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij | chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par |
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. | de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2001, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 12 décembre 2001, |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, tot | modifiant la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, |
invoering van een nieuwe functieclassificatie en tot vaststelling van | sur l'instauration d'une nouvelle classification des fonctions et la |
de minimumlonen in de Horeca sector | détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca |
FUNCTIEOMSCHRIJVING USB | DESCRIPTION DE FONCTION USB |
Afdeling : Bediening (leveringen aan klanten) | Département : Service (livraison aux clients) |
Code : HRC.REF. 242 | Code : HRC.REF. 242 |
Functie : besteller aan huis van bereide gerechten (pizza's, | Fonction : livreur à domicile de plats préparés (pizzas, pâtes,...) |
deegwaren,...) (M/V) | (M/F) |
Organisatie : | Organisation : |
Ressorteert rechtstreeks onder de zaakvoerder. | Rapporte directement au gérant. |
Doel : | Objectif : |
Bestellen van gerechten en dranken met bromfiets of wagen. | Livraison de mets et de boissons en cyclomoteur ou en voiture. |
Hoofdtaken : | Taches principales : |
- Neemt de telefoon op, geeft eventuele toelichtingen in verband met | - Prend le téléphone, donne éventuellement des renseignements sur la |
de samenstelling van de gerechten of de levertijd en noteert de | composition des plats ou le délai de livraison et note la (les) |
bestelling(en) van de klant; | commande(s) du client; |
- Geeft de bestelling door aan de keuken; | - Transmet la commande à la cuisine; |
- Verzorgt spoedbestellingen; verplaatst zich met bromfiets of wagen | - Effectue des livraisons express; se déplace en cyclomoteur ou en |
(voor verre verplaatsingen of grotere bestellingen) tot aan de woning | voiture (pour les déplacements lointains ou les commandes plus |
van de klant; | importantes) jusqu'au domicile du client; |
- Rekent af met de klant en keert terug naar de zaak; | - Se fait payer par le client et retourne au commerce; |
- Bedient de klanten die zelf hun bestelling komen ophalen of | - Sert les clients qui viennent chercher eux-mêmes leur commande au |
verbruiken in de take away; | take away ou consomment sur place; |
- Ruimt tafel(s) af en staat in voor de orde en netheid in de take | - Dessert les tables et est chargé de l'ordre et de la propreté du |
away; | take away; |
- Plooit verpakkingsmaterialen (dozen); | - Plie les matériaux d'emballage (boîtes); |
- Coupe les légumes et assure la mise en place des ingrédients; | |
- Snijdt de groenten en zorgt voor de mise-en-place van de ingrediënten; | - Est chargé de la propreté de son véhicule; contrôle l'état de son |
- Staat in voor de netheid van zijn voertuig; controleert bromfiets of | cyclomoteur ou de son véhicule (vérification des niveaux d'huile et |
wagen (nazicht olie- en waterpeil, tankt); | d'eau, fait le plein); |
- Helpt occasioneel bij het stockeren en/of stapelen van goederen en | - Aide occasionnellement au stockage et/ou à l'empilage des |
het instellen van de keukenuitrusting (oven). | marchandises et au réglage de l'équipement de cuisine (four). |
1. Verantwoordelijkheid | 1. Responsabilités |
1.1. Invloed | 1.1. Influence |
Is verantwoordelijk voor : | Est responsable : |
- het onthaal van de klanten aan telefoon of de bediening van de klant | - de l'accueil des clients au téléphone ou du service du client au |
in de take away; | take away; |
- het correct noteren en doorgeven van de bestellingen; | - de noter et transmettre correctement les commandes; |
- het afleveren en het afrekenen van de spoedbestelling bij de klant; | - de la livraison et du paiement de la commande chez le client; |
- het afruimen en de orde en netheid in de take away; | - de desservir le take away et d'en assurer l'ordre et la propreté; |
- de netheid en de controle van het voertuig; | - de la propreté et du contrôle du véhicule; |
- mise-en-place van de ingrediënten en snijden van groeten. | - de la mise en place des ingrédients et de la découpe des légumes. |
1.2. Gevolgen | 1.2. Conséquences |
- fouten binnen de uitvoering kunnen leiden tot het doorgeven en /of | - des erreurs d'exécution peuvent donner lieu à la transmission et/ou |
laten klaarmaken van een verkeerde bestelling, het noteren van een | la préparation d'une commande erronée; enregistrement d'une adresse |
verkeerd adres, het betrokken geraken bij een verkeersongeval, | erronée; implication dans un accident de la circulation; clients |
ontevreden klanten. | mécontents. |
2. Kennis en kunde | 2. Connaissances et capacités |
- kennis van de wegcode; | - connaissance du code de la route; |
- kennis van de pizza's/gerechtenkaart; | - connaissance de la carte des pizzas/des mets; |
- kunnen kaartlezen + enige kennis van de regio binnen dewelke | - être capable de lire une carte + une certaine connaissance de la |
bestellingen worden afgeleverd; | région dans laquelle les commandes sont livrées; |
- kunnen besturen van bromfiets of bestelwagen (rijbewijs B). | - être capable de conduire un cyclomoteur ou une camionnette (permis |
de conduire B). | |
3. Probleemoplossing | 3. Solution des problèmes |
- lost eenvoudige problemen zelf op, zoniet doet beroep op de zaakvoerder. | - résout lui-même les problèmes simples, sinon fait appel au gérant. |
4. Communicatie en overleg | 4. Communication et concertation |
- klantvriendelijk; | - convivial et accueillant; |
- zich kunnen verstaanbaar maken in de 2e landstaal (voor de regio | - doit pouvoir se faire comprendre dans la 2e langue nationale (pour |
Brussel). | la région de Bruxelles). |
5. Vaardigheden | 5. Aptitudes |
- de nodige bewegingsvaardigheid verreist voor het besturen van de | - la capacité de mouvement nécessaire à la conduite d'un cyclomoteur |
bromfiets of eventuele bestelwagen. | ou éventuellement d'une camionnette. |
6. Inconvenienten | 6. Inconvénients |
6.1. Zwaarte : ...................... | 6.1. Poids : .......................... |
6.2. Houding : ..................... | 6.2. Position : ...................... |
6.3. Werksfeer : blootstelling aan wisselende weeromstandigheden; | 6.3. Conditions : exposition à des conditions météorologiques variables; |
6.4. Risico : kans op snijwonden, verkeersongevallen. | 6.4. Risques : risques de coupures, d'accidents de la circulation. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mai 2003. |
De Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |