← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende de voorwaarden voor erkenning van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende de voorwaarden voor erkenning van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
3 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële | 3 MAI 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot | langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant |
bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk | |
besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het | les modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 |
koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende de voorwaarden voor | relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 23 mars 1998 |
erkenning van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen | relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de modellen | ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des documents |
van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 | visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire |
betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 23 maart | et à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément |
1998 betreffende de voorwaarden voor erkenning van de scholen voor het | des écoles de conduite de véhicules à moteur, établi par le Service |
besturen van motorvoertuigen, opgemaakt door de Centrale Dienst voor | central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement |
Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in | |
Malmedy; | adjoint à Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling | officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 |
van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit | |
van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk | déterminant les modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23 |
besluit van 23 maart 1998 betreffende de voorwaarden voor erkenning | mars 1998 relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 23 mars |
van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen. | 1998 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de |
véhicules à moteur. | |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe - Bijlage | Annexe - Bijlage |
MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR | MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR |
27. MÄRZ 1998 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Muster der | 27. MÄRZ 1998 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Muster der |
Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den | Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den |
Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über die | Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über die |
Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind | Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind |
Der Minister des Innern und der Staatssekretär für Sicherheit, | Der Minister des Innern und der Staatssekretär für Sicherheit, |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 23, abgeändert | Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 23, abgeändert |
durch die Gesetze vom 9. Juli 1976, 29. Februar 1984 und 18. Juli | durch die Gesetze vom 9. Juli 1976, 29. Februar 1984 und 18. Juli |
1990, und der Artikel 26 und 27, abgeändert durch die Gesetze vom 9. | 1990, und der Artikel 26 und 27, abgeändert durch die Gesetze vom 9. |
Juli 1976 und 18. Juli 1990; | Juli 1976 und 18. Juli 1990; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den |
Führerschein; | Führerschein; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über die |
Zulassungsbedingungen für Fahrschulen; | Zulassungsbedingungen für Fahrschulen; |
In der Erwägung, dass die Regionalregierungen an der Ausarbeitung des | In der Erwägung, dass die Regionalregierungen an der Ausarbeitung des |
vorliegenden Erlasses beteiligt worden sind; | vorliegenden Erlasses beteiligt worden sind; |
Aufgrund des Beschlusses des Ministerrates vom 7. November 1997 in | Aufgrund des Beschlusses des Ministerrates vom 7. November 1997 in |
Bezug auf den Antrag auf Begutachtung innerhalb einer Frist von einem | Bezug auf den Antrag auf Begutachtung innerhalb einer Frist von einem |
Monat; | Monat; |
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 21. Januar 1998, abgegeben | Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 21. Januar 1998, abgegeben |
in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze | in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze |
über den Staatsrat, | über den Staatsrat, |
Erlassen: | Erlassen: |
Artikel 1 - Das in den Artikeln 6 Nr. 2 Buchstabe d) und 10 Nr. 2 | Artikel 1 - Das in den Artikeln 6 Nr. 2 Buchstabe d) und 10 Nr. 2 |
Buchstabe d) des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den | Buchstabe d) des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den |
Führerschein erwähnte Zeichen entspricht dem Muster in Anlage 1. | Führerschein erwähnte Zeichen entspricht dem Muster in Anlage 1. |
Der in Artikel 7 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines | Der in Artikel 7 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines |
provisorischen Führerscheins entspricht den Mustern in den Anlagen 2, | provisorischen Führerscheins entspricht den Mustern in den Anlagen 2, |
3 und 4. | 3 und 4. |
Die in Artikel 7 desselben Erlasses erwähnte Bescheinigung entspricht | Die in Artikel 7 desselben Erlasses erwähnte Bescheinigung entspricht |
dem Muster in Anlage 5. | dem Muster in Anlage 5. |
Der in Artikel 11 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt einer | Der in Artikel 11 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt einer |
Schulungslizenz entspricht dem Muster in Anlage 6. | Schulungslizenz entspricht dem Muster in Anlage 6. |
Der in Artikel 17 § 1 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt | Der in Artikel 17 § 1 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt |
eines Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 7. | eines Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 7. |
Der Antrag auf Erhalt eines Duplikats und die Bescheinigung über die | Der Antrag auf Erhalt eines Duplikats und die Bescheinigung über die |
Verlust- oder Diebstahlerklärung, die in Artikel 50 § 2 desselben | Verlust- oder Diebstahlerklärung, die in Artikel 50 § 2 desselben |
Erlasses erwähnt sind, entsprechen dem Muster in Anlage 8. | Erlasses erwähnt sind, entsprechen dem Muster in Anlage 8. |
Der in Artikel 53 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines | Der in Artikel 53 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines |
internationalen Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 9. | internationalen Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 9. |
Die in Artikel 69 § 1 desselben Erlasses erwähnte Bescheinigung | Die in Artikel 69 § 1 desselben Erlasses erwähnte Bescheinigung |
entspricht dem Muster in Anlage 10. | entspricht dem Muster in Anlage 10. |
Der in Artikel 79 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Umtausch des | Der in Artikel 79 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Umtausch des |
Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 11. | Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 11. |
Der in Artikel 85 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines | Der in Artikel 85 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines |
Duplikats des ärztlichen Tauglichkeitsattests entspricht dem Muster in | Duplikats des ärztlichen Tauglichkeitsattests entspricht dem Muster in |
Anlage 12. | Anlage 12. |
Art. 2 - Die Bescheinigung über den theoretischen oder praktischen | Art. 2 - Die Bescheinigung über den theoretischen oder praktischen |
Unterricht und der Befähigungsnachweis, die in Artikel 13 § 6 des | Unterricht und der Befähigungsnachweis, die in Artikel 13 § 6 des |
Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über die Zulassungsbedingungen | Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über die Zulassungsbedingungen |
für Fahrschulen erwähnt sind, entsprechen dem Muster in Anlage 13. | für Fahrschulen erwähnt sind, entsprechen dem Muster in Anlage 13. |
Art. 3 - Der Ministerielle Erlass vom 16. Dezember 1991 zur Festlegung | Art. 3 - Der Ministerielle Erlass vom 16. Dezember 1991 zur Festlegung |
der Muster, die in Artikel 109 des Königlichen Erlasses vom 6. Mai | der Muster, die in Artikel 109 des Königlichen Erlasses vom 6. Mai |
1988 über die Einstufung der Fahrzeuge in Fahrzeugklassen, den | 1988 über die Einstufung der Fahrzeuge in Fahrzeugklassen, den |
Führerschein, die Gerichtsbeschlüsse in Bezug auf das Fahrverbot und | Führerschein, die Gerichtsbeschlüsse in Bezug auf das Fahrverbot und |
die Anerkennungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, wird | die Anerkennungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, wird |
aufgehoben. | aufgehoben. |
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 1998 in Kraft. | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 1998 in Kraft. |
Brüssel, den 27. März 1998 | Brüssel, den 27. März 1998 |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind (1) | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind (1) |
(...) | (...) |
(1) (siehe Belgisches Staatsblatt vom 30.04.1998, S. 13615) | (1) (siehe Belgisches Staatsblatt vom 30.04.1998, S. 13615) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung |
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 | der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 |
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über | über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über |
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu | die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu |
werden | werden |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Staatssekretär für Sicherheit | Der Staatssekretär für Sicherheit |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |