Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/05/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende de voorwaarden voor erkenning van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende de voorwaarden voor erkenning van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
3 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële 3 MAI 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en
Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 mars 1998 déterminant
bepaling van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk
besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het les modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998
koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende de voorwaarden voor relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 23 mars 1998
erkenning van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules à moteur
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3,
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; remplacé par la loi du 18 juillet 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté
ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling van de modellen ministériel du 27 mars 1998 déterminant les modèles des documents
van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 visés à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
betreffende het rijbewijs en in het koninklijk besluit van 23 maart et à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif aux conditions d'agrément
1998 betreffende de voorwaarden voor erkenning van de scholen voor het des écoles de conduite de véhicules à moteur, établi par le Service
besturen van motorvoertuigen, opgemaakt door de Centrale Dienst voor central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement
Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in
Malmedy; adjoint à Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 tot bepaling officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 27 mars 1998
van de modellen van de documenten bedoeld in het koninklijk besluit
van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in het koninklijk déterminant les modèles des documents visés à l'arrêté royal du 23
besluit van 23 maart 1998 betreffende de voorwaarden voor erkenning mars 1998 relatif au permis de conduire et à l'arrêté royal du 23 mars
van de scholen voor het besturen van motorvoertuigen. 1998 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de
véhicules à moteur.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 mei 2003. Donné à Bruxelles, le 3 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe - Bijlage Annexe - Bijlage
MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR
27. MÄRZ 1998 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Muster der 27. MÄRZ 1998 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Muster der
Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den
Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über die Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über die
Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind
Der Minister des Innern und der Staatssekretär für Sicherheit, Der Minister des Innern und der Staatssekretär für Sicherheit,
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die
Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 23, abgeändert Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 23, abgeändert
durch die Gesetze vom 9. Juli 1976, 29. Februar 1984 und 18. Juli durch die Gesetze vom 9. Juli 1976, 29. Februar 1984 und 18. Juli
1990, und der Artikel 26 und 27, abgeändert durch die Gesetze vom 9. 1990, und der Artikel 26 und 27, abgeändert durch die Gesetze vom 9.
Juli 1976 und 18. Juli 1990; Juli 1976 und 18. Juli 1990;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den
Führerschein; Führerschein;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über die
Zulassungsbedingungen für Fahrschulen; Zulassungsbedingungen für Fahrschulen;
In der Erwägung, dass die Regionalregierungen an der Ausarbeitung des In der Erwägung, dass die Regionalregierungen an der Ausarbeitung des
vorliegenden Erlasses beteiligt worden sind; vorliegenden Erlasses beteiligt worden sind;
Aufgrund des Beschlusses des Ministerrates vom 7. November 1997 in Aufgrund des Beschlusses des Ministerrates vom 7. November 1997 in
Bezug auf den Antrag auf Begutachtung innerhalb einer Frist von einem Bezug auf den Antrag auf Begutachtung innerhalb einer Frist von einem
Monat; Monat;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 21. Januar 1998, abgegeben Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 21. Januar 1998, abgegeben
in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze
über den Staatsrat, über den Staatsrat,
Erlassen: Erlassen:
Artikel 1 - Das in den Artikeln 6 Nr. 2 Buchstabe d) und 10 Nr. 2 Artikel 1 - Das in den Artikeln 6 Nr. 2 Buchstabe d) und 10 Nr. 2
Buchstabe d) des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Buchstabe d) des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den
Führerschein erwähnte Zeichen entspricht dem Muster in Anlage 1. Führerschein erwähnte Zeichen entspricht dem Muster in Anlage 1.
Der in Artikel 7 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines Der in Artikel 7 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines
provisorischen Führerscheins entspricht den Mustern in den Anlagen 2, provisorischen Führerscheins entspricht den Mustern in den Anlagen 2,
3 und 4. 3 und 4.
Die in Artikel 7 desselben Erlasses erwähnte Bescheinigung entspricht Die in Artikel 7 desselben Erlasses erwähnte Bescheinigung entspricht
dem Muster in Anlage 5. dem Muster in Anlage 5.
Der in Artikel 11 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt einer Der in Artikel 11 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt einer
Schulungslizenz entspricht dem Muster in Anlage 6. Schulungslizenz entspricht dem Muster in Anlage 6.
Der in Artikel 17 § 1 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt Der in Artikel 17 § 1 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt
eines Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 7. eines Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 7.
Der Antrag auf Erhalt eines Duplikats und die Bescheinigung über die Der Antrag auf Erhalt eines Duplikats und die Bescheinigung über die
Verlust- oder Diebstahlerklärung, die in Artikel 50 § 2 desselben Verlust- oder Diebstahlerklärung, die in Artikel 50 § 2 desselben
Erlasses erwähnt sind, entsprechen dem Muster in Anlage 8. Erlasses erwähnt sind, entsprechen dem Muster in Anlage 8.
Der in Artikel 53 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines Der in Artikel 53 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines
internationalen Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 9. internationalen Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 9.
Die in Artikel 69 § 1 desselben Erlasses erwähnte Bescheinigung Die in Artikel 69 § 1 desselben Erlasses erwähnte Bescheinigung
entspricht dem Muster in Anlage 10. entspricht dem Muster in Anlage 10.
Der in Artikel 79 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Umtausch des Der in Artikel 79 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Umtausch des
Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 11. Führerscheins entspricht dem Muster in Anlage 11.
Der in Artikel 85 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines Der in Artikel 85 desselben Erlasses erwähnte Antrag auf Erhalt eines
Duplikats des ärztlichen Tauglichkeitsattests entspricht dem Muster in Duplikats des ärztlichen Tauglichkeitsattests entspricht dem Muster in
Anlage 12. Anlage 12.
Art. 2 - Die Bescheinigung über den theoretischen oder praktischen Art. 2 - Die Bescheinigung über den theoretischen oder praktischen
Unterricht und der Befähigungsnachweis, die in Artikel 13 § 6 des Unterricht und der Befähigungsnachweis, die in Artikel 13 § 6 des
Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über die Zulassungsbedingungen Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über die Zulassungsbedingungen
für Fahrschulen erwähnt sind, entsprechen dem Muster in Anlage 13. für Fahrschulen erwähnt sind, entsprechen dem Muster in Anlage 13.
Art. 3 - Der Ministerielle Erlass vom 16. Dezember 1991 zur Festlegung Art. 3 - Der Ministerielle Erlass vom 16. Dezember 1991 zur Festlegung
der Muster, die in Artikel 109 des Königlichen Erlasses vom 6. Mai der Muster, die in Artikel 109 des Königlichen Erlasses vom 6. Mai
1988 über die Einstufung der Fahrzeuge in Fahrzeugklassen, den 1988 über die Einstufung der Fahrzeuge in Fahrzeugklassen, den
Führerschein, die Gerichtsbeschlüsse in Bezug auf das Fahrverbot und Führerschein, die Gerichtsbeschlüsse in Bezug auf das Fahrverbot und
die Anerkennungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, wird die Anerkennungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, wird
aufgehoben. aufgehoben.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 1998 in Kraft. Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 1998 in Kraft.
Brüssel, den 27. März 1998 Brüssel, den 27. März 1998
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind (1) die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind (1)
(...) (...)
(1) (siehe Belgisches Staatsblatt vom 30.04.1998, S. 13615) (1) (siehe Belgisches Staatsblatt vom 30.04.1998, S. 13615)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 27. März 1998 zur Festlegung
der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 der Muster der Dokumente, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998
über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über
die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen erwähnt sind, beigefügt zu
werden werden
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Der Staatssekretär für Sicherheit Der Staatssekretär für Sicherheit
J. PEETERS J. PEETERS
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 2003. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 mai 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^