← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 1968 tot erkenning van de Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas en tot goedkeuring van haar statuten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 1968 tot erkenning van de Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas en tot goedkeuring van haar statuten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 1968 portant agréation de la Caisse interprofessionnelle de dépôts et virements de titres et approbation de ses statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 3 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 1968 tot erkenning van de Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas en tot goedkeuring van haar statuten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES FINANCES 3 MAI 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 1968 portant agréation de la Caisse interprofessionnelle de dépôts et virements de titres et approbation de ses statuts ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter | Vu l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation |
bevordering van de omloop van de effecten, inzonderheid op artikel 1, § 2, eerste lid; | de valeurs mobilières, notamment l'article 1er, § 2, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 1968 tot erkenning van de | Vu l'arrêté royal du 1er avril 1968 portant agréation de la Caisse |
Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas en tot goedkeuring van | interprofessionnelle de dépôts et virements de titres et approbation |
haar statuten, inzonderheid op artikel 38; | de ses statuts, notamment l'article 38; |
Gelet op de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van de | Vu la décision de l'assemblée générale extraordinaire de la Caisse |
Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas die op 8 november 2001 | interprofessionnelle de dépôts et virements de titres du 8 novembre |
de aanpassing van haar statuten heeft goedgekeurd; | 2001 approuvant la modification de ses statuts; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De op 13 juli 2000 gecoördineerde versie van de statuten |
Article 1er.La version coordonnée des statuts au 13 juillet 2000 de |
van de Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas, als bijlage | la Caisse interprofessionnelle de dépôts et virements de titres, |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september 2000, wordt | annexée à l'arrêté royal du 3 septembre 2000, est modifiée par la |
gewijzigd door de bij dit besluit gevoegde bepaling. | disposition annexée au présent arrêté. |
De bij dit besluit gevoegde bepaling is goedgekeurd. | La disposition annexée au présent arrêté est approuvée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 2002. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS. | D. REYNDERS |
Bijlage | Annexe |
Interprofessionele Effectendeposito- en Girokas, afgekort : « CIK », | Caisse interprofessionnelle de dépôts et de virements de titres, en |
naamloze vennootschap van publiek recht, te 1000 Brussel, Beurspaleis, | abrégé : « C.I.K. », société anonyme, de droit public à 1000 |
Beursplein. | Bruxelles, Palais de la Bourse, place de la Bourse. |
H.R Brussel 345070 - BTW 403.206.432 | R.C. Bruxelles 345070 - T.V.A. 403.206.432 |
Het artikel 12 van de op 13 juli 2000 gecoördineerde versie van de | L'article 12 de la version coordonnée au 13 juillet 2000 des statuts |
statuten wordt door de volgende bepaling vervangen : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 12.De bestuurders worden benoemd voor hoogstens zes jaar. |
« Article 12.Les administrateurs sont nommés pour six ans au plus. |
De bestuurders zijn herkiesbaar. » | Les administrateurs sont rééligibles. » |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 2002. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 mai 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |