Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente,
hulpverlening, inzonderheid op artikel 1, derde lid; notamment l'article 1er, alinéa 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation
van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme
hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra voor
het eenvormig oproepstelsel; centres du système d'appel unifié;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence,
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Considérant qu'il convient de prendre d'urgence des mesures afin de
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, garantir un fonctionnement cohérent des systèmes d'information et de
Overwegende dat er bij hoogdringendheid maatregelen moeten worden communication entre toutes les parties concernées par l'aide médicale
genomen met het oog op een coherent functioneren van de informatie- en urgente individuelle et collective, à savoir les hôpitaux disposant
communicatiesystemen tussen alle partijen in de individuele en collectieve dringende geneeskundige hulpverlening, met name de ziekenhuizen met een spoedgevallendienst, de mobiele urgentiegroepen de ambulancediensten en het eenvormig oproepstelsel; dat hierbij rekening dient te worden gehouden met de bijzondere aard van de gegevens, waarbij het medisch geheim dient te worden gewaarborgd; tevens dient de mogelijkheid te worden voorzien tot het ontwikkelen van een systeem van inzameling en verwerking van alle relevante gegevens, inzonderheid met het oog op een doelmatig beleid inzake dringende geneeskundige hulpverlening; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse zaken, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : d'un service des urgences, les services mobiles d'urgence, les services d'ambulance et le système d'appel unifié; qu'il convient, à cet égard, de tenir compte du caractère particulier des données et de la nécessité de préserver le secret médical; qu'il faut également prévoir la possibilité de développer un système de collecte et de traitement de toutes les données pertinentes, notamment en vue de la mise en oeuvre d'une politique adéquate en matière d'aide médicale urgente; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 2 april 1965

Article 1er.L'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 2 avril 1965

houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de
dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et
gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel, wordt aangevuld portant désignation des communes comme centres du système d'appel
met de volgende bepaling : unifié, est complété par la disposition suivante :
« Elke toetreding van een ambulancedienst, ziekenhuis met een « Chaque connection d'un service d'ambulance, d'un hôpital avec un
spoedgevallendienst of mobiele urgentiegroep, tot het service des urgences ou d'un service mobile d'urgence, au système de
radiocommunicatie-systeem, bedoeld in de wet van 8 juni 1998 radiocommunications, tel que visé dans la loi du 8 juin 1998 relative
betreffende de radiocommunicatie van de hulp- en veiligheidsdiensten, aux radiocommunications des services de secours et de sécurité, ne
kan slechts geschieden op basis van een overeenkomst waarvan het model
wordt vastgesteld door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn peut s'effectuer que sur base d'une convention dont le modèle est fixé
bevoegdheid heeft. » par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, Notre

Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre Secrétaire
Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement
Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, à l'Intégration sociale et à l'Environnement,
J. PEETERS J. PEETERS
^