Koninklijk besluit betreffende het Algemeen Medisch Dossier | Arrêté royal relatif au dossier médical général |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit betreffende het Algemeen Medisch Dossier ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MAI 1999. - Arrêté royal relatif au dossier médical général ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de |
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de | l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | |
artikel 35duodecies, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996, vervangen | aux commissions médicales, notamment l'article 35duodecies, inséré par |
bij de wet van 10 december 1997 en gewijzigd bij de wet van 16 april | la loi du 29 avril 1996 remplacé par la loi du 10 décembre 1997 et |
1998; | modifié par la loi du 16 avril 1998; |
Gelet op het advies van het Overlegcomité bedoeld in het koninklijk | Vu l'avis du Comité de concertation visé par l'arrêté royal du 5 juin |
besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een Overlegcomité | 1998 portant création d'un Comité de concertation entre le Ministre de |
tussen de Minister van Volksgezondheid, de Minister van Sociale Zaken, | la Santé publique, le Ministre des Affaires sociales, les |
de beroepsverenigingen van de artsen en de verzekeringsinstellingen, | organisations professionnelles des médecins et les organismes |
gegeven op 7 september 1998; | assureurs, donné le 7 septembre 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 28 janvier 1997. |
januari 1997; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998 over | Vu la délibération du Conseil des ministres du 11 septembre 1998 sur |
het verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van | la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 januari 1999, | Vu l'avis du conseil d'Etat, donné le 12 janvier 1999 en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze | Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en |
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.§ 1. Onder « Algemeen Medisch Dossier » (AMD) wordt in de zin van dit besluit verstaan : een functionele en selectieve verzameling van relevante medische, sociale en administratieve gegevens m.b.t. een patiënt, die het voorwerp uitmaken van een manuele of geïnformatiseerde verwerking. Het algemeen medisch dossier heeft als doel de kwaliteit van de zorgverstrekking te optimaliseren en onnodig dubbel gebruik van handelingen te vermijden. |
ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.§ 1er. On entend par « dossier médical général » (DMG) au sens du présent arrêté : un ensemble fonctionnel et sélectif de données médicales, sociales et administratives pertinentes relatives à un patient, qui font l'objet d'un traitement manuel ou informatisé. Le dossier médical général a pour but d'optimaliser la qualité des soins dispensés en d'éviter les doubles emplois en ce qui concerne les actes. |
§ 2. Het « Algemeen Medisch Dossier » omvat de volgende gegevens : de | § 2. Le « dossier médical général » comprend les éléments suivants : |
socio-administratieve gegevens m.b.t. de patiënt, ziektegeschiedenis | les données socio-administratives relatives au patient, l'anamnèse et |
en antecedenten (doorgestane ziekten, operaties, vaccinatiestatus), | les antécédents (maladies, interventions, vaccins reçus), une liste de |
een lijst van de problemen (allergieën, medicatie), de verslagen van | problèmes (allergies, médication), les rapports de médecins |
geneesheren-specialisten en van andere zorgverstrekkers, alsmede de | spécialistes et d'autres prestataires de soins ainsi que les examens |
laboratoriumonderzoeken, een deel dat meer specifiek bestemd is voor | de laboratoire, un volet plus spécificement réservé au médecin |
de huisarts, en in voorkomend geval, dossiers voor specifieke rubrieken. | généraliste et, le cas échéant, des dossiers à rubriques spécifiques. |
§ 3. De Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort kan, | § 3. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut, |
op voorstel van de « Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen - Afdeling | sur proposition du « Conseil supérieur des Professions de la Santé - |
Artsen » bedoeld in artikel 35terdecies van het koninklijk besluit nr. | Section Médecins », visé à l'article 35terdecies de l'arrêté royal n° |
78 van 10 november 1967 beteffende de uitoefening van de geneeskunst, | 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de |
de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige | l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions |
commissies, aanbevelingen formuleren ter precisering van de strutuur | médicales formuler des recommandations précisant la structure et le |
en de werking van het « Algemeen Medisch Dossier ». | fonctionnement du « dossier médical général ». |
§ 4. Onder « Globaal Medisch Dossier », zoals bedoeld in het | § 4. Par « Dossier Médical Global », comme visé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 29 april 1999 tot wijziging van het koninklijk | 29 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, il est entendu |
geneeskundige verzorging en uitkeringen wordt verstaan, het « Algemeen | |
Medisch Dossier », zoals gedefinieerd bij onderhavig besluit, genomen | le « Dossier Médical Général » comme défini par le présent arrêté, |
in uitvoering van artikel 35duodecies van het koninklijk besluit nr. | pris en exécution de l'article 35duodecies de l'arrêté royal n° 78 du |
78 van 10 november 1967, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996, | 10 novembre 1967, inséré par la loi du 29 avril 1996, remplacé par la |
vervangen bij de wet van 10 december 1997 en gewijzigd bij de wet van 16 april 1998. | loi du 10 décembre 1997 et modifié par la loi du 16 avril 1998. |
Art. 2.Er is één « Algemeen Medisch Dossier » per patiënt. Het wordt |
Art. 2.Il y a un seul « Dossier Médical Général » par patient. Il est |
beheerd door een huisarts. | géré par un médecin généraliste. |
Art. 3.§ 1. Een patiënt kan vrij de huisarts kiezen die zijn « |
Art. 3.§ 1. Le patient peut choisir librement le médecin généraliste |
Algemeen Medisch Dossier » beheert; hij kan zijn keuze wijzigen. | qui gère son « dossier médical général »; il peut modifier son choix. |
In dit geval, zijn de bepalingen van artikel 13, § 1, van het voormeld | Dans ce cas, sont d'application les dispositions de l'article 13, § |
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, van toepassing op alle | 1er de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 mentionné ci-dessus, à |
gegevens van het Algemeen Medisch Dossier zoals bepaald in artikel 1, | tous les éléments du Dossier Médical Général comme visé à l'article |
§ 2, met uitzondering van het deel dat meer specifiek bestemd is voor | 1er, § 2, à l'exception du volet plus spécificament réservé au médecin |
de huisarts. | généraliste. |
§ 2. De betrokken patiënt maakt zijn keuze kenbaar aan de | § 2. Le patient concerné fait connaître son choix à l'organisme |
verzekeringsinstelling waarbij hij is aangesloten. Deze | assureur auquel il est inscrit. Cet organisme assureur transmet à la |
verzekeringsinstelling deelt aan de directie Geneeskundepraktijk van | direction de l'art de Guérir du Ministère des Affaires sociales, de la |
het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, via | Santé publique et de l'Environnement via l'INAMI le nombre des |
het RIZIV, het aantal patiënten mee waarvoor iedere huisarts een | patients pour lesquels chaque médecin généraliste gère un dossier |
Algemeen Medisch Dossier beheert per geneesheer. | Médical Général. |
§ 3. De uitvoeringsmodaliteiten van de regels bepaald in §§ 1 en 2 van | § 3. Les modalités d'exécution afférentes aux règles définies aux §§ |
1er et 2 du présent article sont précisées par les Ministres qui ont | |
la Santé publique et les Affaires sociales dans leur attributions | |
dit artikel worden na overleg in het « Overlegcomité » bedoeld in het | après concertation au sein du « Comité de concertation » visé par |
koninklijk besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een | l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de |
Overlegcomité tussen de Minister van Volksgezondheid, de Minister van | concertation entre le Ministre de la Santé publique, le Ministre des |
Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de | |
verzekeringsinstellingen, door de Ministers tot wiens bevoegdheid de | Affaires sociales, les organisations professionnelles des médecins et |
Volksgezondheid en Sociale Zaken behoren, nader bepaald. | les organismes assureurs. |
Art. 4.§ 1. De huisarts-beheerder van een « AMD » deelt, met |
Art. 4.§ 1er. Le médecin généraliste-gestionnaire d'un « DMG » |
toestemming van de patiënt, aan collega's huisartsen of | transmet, moyennant le consentement du patient, toutes les données |
geneesheren-specialisten die de betrokken patiënt behandelen alle | nécessaires et utiles aux collègues médecins généralistes ou |
nodige en nuttige gegevens mee. | spécialistes qui traitent le patient en question. |
§ 2. Bij behandeling van een patiënt, vragen de huisartsen of de | § 2. Lors du traitement d'un patient, les médecins généralistes ou les |
geneesheren-specialisten naar de eventuele huisarts-beheerder van een | médecins spécialistes s'enquièrent de l'éventuel médecin |
AMD en delen aan deze laatste de nodige en nuttige gegevens mee. De | généraliste-gestionnaire d'un DMG et transmettent à ce dernier les |
patiënt kan zich hiertegen verzetten. | informations nécessaires et utiles. Le patient peut s'y opposer. |
§ 3. De uitvoeringsmodaliteiten van de regels bepaald in de §§ 1 en 2 | § 3. Les modalités d'exécution afférentes aux règles définies aux §§ |
1er et 2 du présent article sont précisées par les Ministres qui ont | |
la Santé publique et les Affaires sociales dans leur attributions | |
van dit artikel, worden na overleg in het « Overlegcomité » bedoeld in | après concertation au sein du « Comité de concertation », visé par |
het koninklijk besluit van 5 juni 1998 houdende oprichting van een | l'arrêté royal du 5 juin 1998 portant création d'un Comité de |
Overlegcomité tussen de Minister van Volksgezondheid, de Minister van | concertation entre le Ministre de la Santé publique, le Ministre des |
Sociale Zaken, de beroepsverenigingen van de artsen en de | |
verzekeringsinstellingen, door de Ministers tot wiens bevoegdheid de | Affaires sociales, les organisations professionnelles des médecins et |
Volksgezondheid en Sodiale Zaken behoren, nader bepaald. | les organismes assureurs. |
Art. 5.Dit besluit treedt in de dag van zijn publikatie in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad. . | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |