Koninklijk besluit betreffende de Hoge Raad voor gezondheidsberoepen en de afdeling vroedvrouwen van de Hoge Raad voor gezondheidsberoepen | Arrêté royal relatif au Conseil supérieur des professions de la santé et à la section accoucheuses du Conseil supérieur des professions de la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de Hoge Raad voor gezondheidsberoepen en de afdeling vroedvrouwen van de Hoge Raad voor gezondheidsberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MAI 1999. - Arrêté royal relatif au Conseil supérieur des professions de la santé et à la section accoucheuses du Conseil supérieur des professions de la santé ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de |
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de | l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et |
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op | |
artikel 35terdecies, ingevoegd door de wet van 10 december 1997, | aux commissions médicales et notamment l'article 35terdecies, inséré |
gewijzigd bij de wet van 16 april 1998; | par la loi du 10 décembre 1997, modifié par la loi du 16 avril 1998; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juin 1998; |
juni 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 15 juillet 1998; |
1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998, over | Vu la décision du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998 relative |
de adviesvraag binnen de termijn van een maand; | à la demande d'avis dans le mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 9 februari 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat émis le 9 février 1999 en application de |
in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de |
en Onze Minister van Sociale Zaken, en op het advies van Onze in Raad | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een Hoge Raad voor gezondheidsberoepen is opgericht. |
Article 1er.Il est créé un Conseil supérieur des professions de la |
Art. 2.De Hoge Raad voor gezondheidsberoepen is samengesteld uit |
santé. Art. 2.Le Conseil supérieur des professions de la santé est composé |
verschillende afdelingen door Ons opgericht, met hun samenstelling, | de différentes sections créées par Nous, avec leur composition, leurs |
hun opdrachten en hun werking. | missions et leur fonctionnement. |
Art. 3.In de schoot van de Hoge Raad voor gezondheidsberoepen, |
Art. 3.Au sein du Conseil supérieur des professions de la santé visé |
bedoeld in artikel 35terdecies van het koninklijk besluit nr. 78 van | à l'article 35terdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, |
10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de | relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des |
verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige | professions paramédicales et aux commissions médicales, est instituée |
commissies, wordt een afdeling « vroedvrouwen » opgericht. | une section « accoucheuses ». |
Art. 4.§ 1. De afdeling is samengesteld uit de volgende deskundigen : |
Art. 4.§ 1er. La section se compose des experts suivants : |
1° twee leden voorgedragen door de Minister die de Volksgezondheid in | 1° deux membres proposés par le Ministre qui a la Santé publique dans |
zijn bevoegdheid heeft; | ses attributions; |
2° twee leden voorgedragen door de Minister die de Sociale Zaken in | 2° deux membres proposés par le Ministre qui a les Affaires sociales |
zijn bevoegdheid heeft; | dans ses attributions; |
3° drie leden voorgedragen door het intermutualistisch college; | 3° trois membres proposés par le collège intermutualiste; |
4° zes leden voorgedragen door de representatieve beroepsverenigingen | 4° six membres proposés par les organisations professionnelles |
van de vroedvrouwen, waarvan minstens één lid die het beroep van | représentative des accoucheuses, dont au moins un membre exerce le |
vroedvrouw op zelfstandige basis uitoefent; | métier d'accoucheuse indépendante; |
5° vier leden voorgedragen door scholen die vroedvrouwen opleiden; | 5° quatre membres proposés par les écoles qui forment des accoucheuses; |
6° vier leden voorgedragen door de universiteiten; | 6° quatre membres proposés par les universités; |
7° één lid voorgedragen door de Nationale Raad voor Vroedvrouwen die | 7° un membre proposé par le Conseil national des Accoucheuses qui |
niet tot deze Raad behoort; | n'appartient pas à ce Conseil; |
§ 2. De hierboven vermelde leden zijn stemgerechtigd. | § 2. Les membres visés ci-dessus ont voix délibérative. |
§ 3. De leden en de secretaris worden door Ons benoemd voor een | § 3. Les membres, le président et le secrétaire sont nommés par Nous |
termijn van vier jaar, hun mandaat is twee keer hernieuwbaar. | pour une durée de quatre ans, leur mandat est renouvelable deux fois. |
§ 4. De leden bedoeld in § 1 zijn allen deskundig op het terrein van | § 4. Les membres visés au § 1er sont tous experts dans le domaine de |
de activiteit van vroedvrouwen, hetzij ter hoogte van drie vierde | l'activité des accoucheuses, soit à hauteur de minimum trois quarts |
minimum van de deskundigen als vroedvrouw zelf, hetzij als persoon met | des experts comme accoucheuse, soit comme personne possédant des |
een algemeen erkende bekwaamheid inzake de ethische, de sociologische | qualifications généralement reconnues concernant les aspects éthiques, |
of economische aspecten van het beroep. | sociologiques ou économiques de la profession. |
Art. 5.De voorzitter en de ondervoorzitter worden door Ons benoemd op |
Art. 5.Le président et le vice-président sont nommés par Nous sur |
voordracht van de Minister die de Volksgezondheid in zijn bevoegdheid | proposition du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. |
heeft. Het secretariaat van de Raad wordt waargenomen door een | Le secrétariat du Conseil est assuré par un fonctionnaire désigné par |
ambtenaar aangewezen door de Minister die de Volksgezondheid in zijn | le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. Ils siègent |
bevoegdheid heeft. Zij hebben zitting zonder stemrecht. | sans voix délibérative. |
Art. 6.§ 1. Ze kan werkgroepen oprichten bestaande uit deskundigen |
Art. 6.§ 1er. Elle peut organiser des groupes de travail constitués |
en/of beroep doen op externe deskundigen. De lijst van de deskundigen | d'experts et/ou d'experts externes. La liste des experts et des |
en de externe deskundigen wordt ter goedkeuring aan de Minister die de | experts externes est soumise à l'approbation du Ministre qui a la |
Volksgezondheid in zijn bevoegdheid heeft voorgelegd. | Santé publique dans ses attributions. |
§ 2. Zij kan permanent een beroep doen op de steun van een door de | § 2. Elle peut en permanence faire appel au soutien d'une cellule |
Minister van Volksgezondheid opgerichte cel, die samengesteld is uit | composée de membres de l'Institut scientifique de la Santé |
leden van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid-Louis | publique-Louis Pasteur, constituée par le Ministre de la Santé |
Pasteur. | publique. |
§ 3. Zij kan een beroep doen op elke bestaande op wetenschappelijke of | § 3. Elle peut faire appel à toute structure ou organisation existante |
ethische vlak structuur of organisatie die haar bij haar werkzaamheden | dans les domaines scientifique ou éthique susceptible de l'aider dans |
kan helpen. | ses travaux. |
Zij kan beroep doen op de wetenschappelijke verenigingen voor de | Elle peut faire appel aux associations scientifiques des accoucheuses |
vroedvrouwen alsmede op de universiteiten. | ainsi qu'aux universités. |
§ 4. Zij kan een comité oprichten belast met ethische en | § 4. Elle peut constituer un comité chargé des questions éthiques et |
deontologische problemen; de helft van de leden zijn lid van de | déontologiques; la moitié des membres sont membres de la section « |
afdeling « vroedvrouwen » en de andere helft bestaat uit deskundigen | accoucheuses » et l'autre moitié est constituée d'experts des |
in ethische vraagstukken, uit vertegenwoordigers van de patiënten, uit | questions éthiques, de représentants des patients, de juristes et de |
juristen en uit artsen. | médecins. |
Art. 7.De afdeling kan, via tussenkomst van Minister die de |
Art. 7.La section peut demander par l'intermédiaire du Ministre qui a |
Volksgezondheid in zijn bevoegdheid heeft en van de Minister die de | la Santé publique dans ses attributions ou du Ministre qui a les |
Sociale Zaken in zijn bevoegdheid heeft, vragen om over anonieme | Affaires sociales dans ses attributions, de disposer des données |
gegevens te beschikken die in het bezit zijn van het Ministerie van | anonymes en possession du Ministère des Affaires sociales, de la Santé |
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en de instellingen die | publique et de l'Environnement ainsi que des institutions qui en |
eronder ressorteren. | relèvent. |
Art. 8.§ 1. De afdeling heeft, met betrekking tot de organisatie van |
Art. 8.§ 1er. En ce qui concerne l'organisation de la pratique de |
de verpleegkundige praktijkvoering, de ethische aspecten en de | l'art infirmier, l'éthique et la qualité des soins, la section a pour |
kwaliteit van de zorgverstrekking, als opdracht de problemen te | mission de signaler les problèmes et, le cas échéant, de formuler des |
signaleren en in voorkomend geval adviezen te verstrekken aan de | avis à l'intention du Ministre qui a la Santé publique dans ses |
Minister die de Volksgezondheid in zijn bevoegdheid heeft, de Minister | attributions, du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses |
die de Sociale Zaken in zijn bevoegdheid heeft. | attributions. |
§ 2. De afdeling heeft eveneens de volgende opdrachten : | § 2. La section assure également les missions suivantes : |
1. Algemene opties te formuleren inzake de kwaliteit van de | 1. Formuler des options générales en ce qui concerne la qualité de la |
uitoefening van het beroep van vroedvrouw, met name : | pratique de la profession, portant notamment sur : |
- de identificatie van kwaliteitsindicatoren; | - l'identification d'indicateurs de qualité; |
- de registratie van gegevens; | - l'enregistrement de données; |
- de organisatie en de methodologie van de evaluatie, de zelfevaluatie | - l'organisation et la méthodologie de l'évaluation, de |
en de intercollegiale toetsing; | l'autoévaluation et de l'évaluation par les pairs; |
- de analyse van het proces van zorgverlening in multidisciplinair | - l'analyse du processus des soins dans un contexte |
verband, inbegrepen het overleg met andere gezondheidsberoepen en | multidisciplinaire, y compris la concertation avec les autres |
andere adviesorganen; | professions de la santé et avec les autres organes d'avis; |
- onderzoek te verrichten of onderzoeksresultaten te integreren in het | - des études à réaliser ou les résultats d'études à intégrer dans la |
kwaliteitsbeleid; | politique de qualité; |
- het bevorderen van het wetenschappelijk onderzoek; | - la promotion de la recherche scientifique; |
- het opstellen van aanbevelingen voor goede praktijk. | - la rédaction de recommandation de bonne pratique; |
2. Het opstellen van ethische adviezen voor de vroedvrouwen; | 2. La rédaction d'avis éthiques pour les accoucheuses; |
3. Adviezen te formuleren in samenwerking met de planningscommissie | 3. Formuler des avis en collaboration avec la commission de |
bedoeld in artikel 35octies, § 1 van het koninklijk besluit nr. 78, | planification visée à l'article 35octies, § 1er de l'arrêté royal n° |
betreffende het aantal beoefenaars, en in samenwerking met de | 78 portant sur le nombre de praticiens, et des avis portant sur les |
Nationale Raad voor Vroedvrouwen betreffende de kwalificaties. | qualifications, en collaboration avec le Conseil national des Accoucheuses. |
Art. 9.De voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de afdeling |
Art. 9.Le président, le vice-président et les membres de la section |
hebben recht op : | ont droit : |
1° een presentiegeld, overeenkomstig de bepalingen van het besluit van | 1° à un jeton de présence, conformément aux dispositions de l'article |
de Regent van 15 juli 1946 dat het bedrag van de presentiegelden en de | 1er de l'arrêté du Régent du 15 juillet 1946 fixant le montant des |
jetons de présence et les frais alloués aux membres des commissions | |
kosten bepaalt, welke uitgekeerd worden aan de leden van de vaste | permanentes ressortissant au département de la Santé publique et de la |
commissies die van het departement van Volksgezondheid en het Gezin | Famille. Les membres fonctionnaires ne peuvent y prétendre que dans la |
afhangen. De leden die ambtenaar zijn kunnen alleen aanspraak erop | mesure où leur présence aux séances entraîne des prestations en dehors |
maken in de mate waarin hun aanwezigheid op de vergaderingen | de leurs heures normales de service; |
prestaties vergt buiten hun gewone diensturen; | |
2° de terugbetaling van de reiskosten overeenkomstig het koninklijk | 2° au remboursement des frais de parcours, conformément à l'arrêté |
besluit van 18 januari 1965, houdende algemene regeling inzake | royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de |
reiskosten; | frais de parcours; |
3° de terugbetaling van de verblijfskosten, overeenkomstig het | 3° au remboursement des frais de séjour, conformément à l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 24 december 1964, tot vaststelling van de | du 24 décembre 1964, fixant les indemnités pour frais de séjour des |
vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan de leden van het | |
personeel van de ministeries. | membres du personnel des ministères. |
Voor de toepassing van dit artikel worden de leden van de afdeling die | Pour l'application du présent article, les membres non fonctionnaires |
geen ambtenaar zijn, de deskundigen, de leden van de werkgroepen en de | de la section, les experts, les membres des groupes de travail et les |
leden van het ethisch comité gelijkgesteld met de ambtenaren die een | membres du comité d'éthique sont assimilés aux agents titulaires d'un |
graad bekleden van rang 15 tot 17. » | grade dans un des rangs 15 à 17. » |
Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van |
Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |