Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de Planningscommissie- medisch aanbod "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de Planningscommissie- medisch aanbod Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement de la Commission de planification-offre médicale
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de Planningscommissie- medisch aanbod ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MAI 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les règles relatives à la composition et au fonctionnement de la Commission de planification-offre médicale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de
betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et
paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, inzonderheid op aux commissions médicales et notamment l'article 35octies, § 3, inséré
artikel 35octies, § 3, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996; par la loi du 29 avril 1996;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 1998;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juin 1998;
juni 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998, over Vu la décision du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998, relative
de adviesvraag binnen de termijn van één maand; à la demande d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State van 9 februari 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat émis le 9 février 1999 en application de
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des
en Onze Minister van Sociale Zaken, Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 2 juli 1996 tot vaststelling

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les règles

van de regels met betrekking tot de samenstelling en de werking van de relatives à la composition et au fonctionnement de la Commission de
Planningscommissie - Medisch aanbod wordt artikel 2 aangevuld als planification - Offre médicale, le texte de l'article 2 est complété
volgt : comme suit :
« 9° twee kinesitherapeuten gekozen onder de kandidaten voorgedragen « 9° deux kinésithérapeutes choisis parmis les candidats présentés par
door elke beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten en twee personen chacune des organisations professionnelles des kinésithérapeutes et
voorgedragen door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid deux personnes présentées par le Ministre qui a la Santé publique dans
behoort en die als bijzonder bevoegd beschouwd worden in de ses attributions comme étant particulièrement compétentes dans le
desbetreffende beroepssector; secteur professionnel concerné;
10° twee beoefenaars van de verpleegkunde gekozen onder de kandidaten 10° deux praticiens de l'art infirmier choisis parmis les candidats
voorgedragen door elke beroepsorganisatie van de beoefenaars van de présentés par chacune des organisations professionnelles des
verpleegkunde en twee personen voorgedragen door de Minister tot wiens praticiens de l'art infirmier et deux personnes présentées par le
bevoegdheid de Volksgezondheid behoort en die als bijzonder bevoegd Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions comme étant
beschouwd worden in de desbetreffende beroepssector; particulièrement compétentes dans le secteur professionnel concerné;
11° twee vroedvrouwen gekozen onder de kandidaten voorgedragen door 11° deux accoucheuses choisies parmis les candidats présentés par
elke beroepsorganisatie van de vroedvrouwen en twee personen chacune des organisations professionnelles des accoucheuses et deux
voorgedragen door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid personnes présentées par le Ministre qui a la Santé publique dans ses
behoort en die als bijzonder bevoegd beschouwd worden in de attributions comme étant particulièrement compétentes dans le secteur
desbetreffende beroepssector. professionnel concerné.
12° twee logopedisten gekozen onder de kandidaten voorgedragen door 12° deux logopédistes choisis parmis les candidats présentés par
elke beroepsorganisatie van de logopedisten en twee personen chacune des organisations professionnelles des logopédistes et deux
voorgedragen door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid personnes présentées par le Ministre qui a la Santé publique dans ses
behoort en die als bijzonder bevoegd beschouwd worden in de attributions comme étant particulièrement compétentes dans le secteur
desbetreffende beroepssector. » professionnel concerné. »

Art. 2.Artikel 3, § 1, lid 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 2.L'article 3, § 1er, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par

als volgt : les mots suivants :
« Voor elk lid bedoeld in artikel 2, behalve voor die bedoeld in punt « Pour chaque membre visé à l'article 2, excepté celui visé au point
7°, wordt er, onder dezelfde voorwaarden als de werkende leden, een 7°, il est nommé un suppléant, dans les mêmes conditions que les
plaatsvervanger benoemd. » membres effectifs. »

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 4, § 1er

wijzigingen aangebracht : du même arrêté :
1° § 1 wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« De werkende leden bedoeld in artikel 2, behalve die bedoeld in punt « Les membres effectifs visés à l'article 2, excepté celui visé au
7°, en hun plaatsvervangers worden door Ons benoemd. » point 7°, ainsi que leurs suppléants, sont nommés par Nous. »
2° er wordt een § 3 toegevoegd, luidend als volgt : 2° il est inséré un § 3, rédigé comme suit :
« § 3. Wanneer de adviesbevoegdheid van de Commissie uitgebreid wordt « § 3. Si la compétence d'avis de la Commission est élargie à d'autres
tot andere beroepen dan die bedoeld in de artikelen 2, 9° tot 12°, professions que celles visées aux articles 2, 9° à 12°, pour chaque
worden er, voor elke toegevoegde beroepsgroep, vier leden, waarvan er profession ajoutée, quatre membres dont deux sont choisis parmis les
twee gekozen worden onder de kandidaten die voorgedragen worden door candidats présentés des organisations professionnelles de la
de beroepsorganisaties van het desbetreffende beroep en de andere twee profession concernée et les deux autres désignés par le Ministre qui a
worden aangewezen door de Minister tot wiens bevoegdheid de la Santé publique dans ses attributions comme étant particulièrement
Volksgezondheid behoort en die als bijzonder bevoegd beschouwd worden compétent dans le secteur professionnel concerné, seront nommés par
in de desbetreffende beroepssector, door Ons benoemd. » Nous. »

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 10 du

wijzigingen aangebracht : même arrêté :
1° in de bestaande tekst, die § 1 zal vormen, wordt het eerste lid 1° dans le texte actuel, qui formera le § 1er, l'alinéa 1er est
vervangen als volgt : remplacé par la disposition suivante :
« De Commissie beraadslaagt geldig wanneer ten minste de helft van de « La Commission délibère valablement lorsque la moitié au moins des
membres siégeant avec voix délibérative prévus à l'article 2,
stemgerechtigde leden bedoeld in artikel 2, overeenkomstig § 2 en § 3 conformément aux § 2 et § 3 du présent article, est présente. »
van dit artikel aanwezig is. »
2° : er worden een § 2 en een § 3 toegevoegd, luidend als volgt : 2° il est ajouté un § 2 et un § 3, rédigé comme suit :
« § 2. Wanneer de Commissie beraadslaagt over een ander beroep dan « § 2. Lorsque la Commission délibère sur une des professions autre
bedoeld in de artikelen 2, § 1 en 3 van het voormelde koninklijk
besluit nr. 78 is zij samengesteld uit de leden bedoeld in artikel 2, que celles visées aux articles 2, § 1er et 3, de l'arrêté royal n° 78
précité, elle se compose des membres visés à l'article 2, point 1° à
punten 1° tot 8° en de vier leden van het desbetreffende beroep. 8° et les quatre membres pour la profession concernée.
§ 3. Wanneer de Commissie beraadslaagt over een beroep bedoeld in de § 3. Lorsque la Commission délibère sur une des professions visées aux
artikelen 2, § 1, en 3 van het voormelde besluit nr. 78, is zij articles 2, § 1er, et 3, de l'arrêté royal n° 78 précité, elle se
samengesteld uit de leden bedoeld in artikel 2, punten 1° tot 8°. » compose des membres visés à l'article 2, point 1° à 8°. »

Art. 5.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 12 du même arrêté est abrogé.

Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x