Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 MAI 1999. - Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 86, gewijzigd bij de wet van 29 april 1996; l'article 86, modifié par la loi du 29 avril 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 houdende bepaling Vu l'arrêté royal du 14 août 1987 déterminant les règles suivant
van de regels volgens dewelke bepaalde statistische gegevens moeten lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au
worden medegedeeld aan de Minister die bevoegd is voor de Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, modifié par
Volksgezondheid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 les arrêtés royaux des 11 décembre 1987, 25 février 1996 et 11
december 1987, 25 februari 1996 en 11 december 1998; décembre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant
van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten
worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn lesquelles certaines données doivent être communiquées au Ministre qui
bevoegdheid heeft, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 a la Sante publique dans ses attributions, modifié par les arrêtés
oktober 1996 en 4 december 1998; royaux des 8 octobre 1996 et 4 décembre 1998;
Gelet op het advies nr. 23/98 van de Commissie voor de bescherming van Vu l'avis n° 23/98 de la Commission de la protection de la vie privée,
de persoonlijke levenssfeer, uitgebracht op 26 augustus 1998; émis le 26 août 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 1998;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juin 1998;
juni 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 18 september 1998 over de Vu la décision du Conseil des Ministres du 18 septembre 1998 relative
adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; à la demande d'avis dans le mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 maart 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis le 2 mars 1999, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des
en van Onze Minister van Sociale Zaken, Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 december 1994

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre 1994

houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische déterminant les règles suivant lesquelles certaines données doivent
gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses
Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, worden tussen de woorden
« minimale klinische gegevens » en « heeft tot doel » de woorden « en attributions, les mots « et du résumé infirmier minimum » sont insérés
van minimale verpleegkundige gegevens » ingevoegd. entre les mots « du résumé clinique minimum » et « a pour but ».

Art. 2.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld

Art. 2.L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, est complété par un

met een 3°, luidend als volgt : 3°, libellé comme suit :
« 3° van pasgeborenen waarvoor geen afzonderlijke verpleegdagprijs « 3° des nouveau-nés pour lesquels il n'y a pas de prix de journée
wordt vastgesteld overeenkomstig Titel III, Hoofdstuk V, van de wet op distinct, fixé en vertu du Titre III, Chapitre V, de la loi sur les
de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987. ». hôpitaux, coordonnée le 7 août 1997. ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidend

Art. 3.Dans le même arrêté, un article 3bis est inséré, libellé comme

als volgt : suit :
«

Art. 3bis.De minimale verpleegkundige gegevens worden geregistreerd :

«

Art. 3bis.Le résumé infirmier minimum doit être enregistré :

a) voor iedere patiënt die beantwoordt aan de voorwaarden bedoeld in artikel 3 van dit besluit; a) pour chaque patient qui répond aux conditions visées à l'article 3 du présent arrêté;
b) pour chaque patient, qui ne répond pas aux conditions visées à
b) voor iedere patiënt die niet beantwoordt aan de in artikel 3 van l'article 3 du présent arrêté, et qu'il y passe la nuit ou non, mais
dit besluit bedoelde voorwaarden, doch waaraan met of zonder auquel des soins sont administrés dans une unité d'hospitalisation
overnachting, zorgen worden toegediend op elke architectonisch déterminée sur le plan architectural dans laquelle une équipe
begrensde eenheid van hospitalisatie, waar een duidelijk herkenbare clairement identifiable fonctionne pour un groupe de patients
equipe functioneert voor een groep patiënten die homogeen zijn, homogènes, notamment en ce qui concerne leur profil médical ou de
inzonderheid wat betreft hun medisch- of zorgprofiel. ». soins. ».

Art. 4.In artikel 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit,

Art. 4.Dans l'article 4, alinéa 1er et 2, du même arrêté, les mots «

worden de woorden « in artikel 3 » vervangen door de woorden « in de à l'article 3 » sont remplacés par les mots « aux articles 3 et 3bis
artikelen 3 en 3bis ». ».

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden « Voor

Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « Pour

de registratie van de gegevens » vervangen door de woorden « Voor de l'enregistrement des données relatives » sont remplacés par les mots «
registratie van de minimale klinische gegevens ». Pour l'enregistrement du résumé clinique minimum relatif ».

Art. 6.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, worden tussen de

Art. 6.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « du

woorden « er is » en « een registratieperiode » de woorden « voor de résumé clinique minimum » sont insérés entre les mots « une période
minimale klinische gegevens » ingevoegd. d'enregistrement » et « est ».

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7ter ingevoegd, luidend

Art. 7.Dans le même arrêté, un article 7ter est inséré, libellé comme

als volgt : suit :
«

Art. 7ter.De mede te delen minimale verpleegkundige gegevens

«

Art. 7ter.Le résumé infirmier minimum à communiquer contient :

omvatten : 1° De gegevens betreffende de instelling en de diensten : 1° Les données relatives à l'établissement et aux services :
a) de algemene gegevens betreffende de instelling en de diensten a) les données générales relatives à l'établissement et aux services
bedoeld in artikel 5, § 1, 1°, van dit besluit; visés à l'article 5, § 1er, 1°, du présent arrêté;
b) het aantal verplegend en verzorgend personeel van de instelling, b) le nombre de membres du personnel infirmier et soignant de
zowel per verpleegeenheid zoals bedoeld in 5°, als buiten de l'établissement, tant par unité de soins telle que visé au 5°, qu'en
verpleegeenheden, met telkens de vermelding van hun theoretische dehors des unités de soins, avec mention du nombre théorique d'heures
aantal werkuren gedurende het jaar, hun diploma's, bijzondere de prestation de l'année, de leurs diplômes, de leurs titres
professionnels particuliers et de leurs qualifications
beroepstitel en bekwamingen, evenals hun financieringswijze, zoals professionnelles particulières ainsi que de leur mode de financement,
inzonderheid de verpleegdagprijs, het interdepartementaal tel que notamment le prix de journée, le fonds budgétaire
begrotingsfonds en het derde arbeidscircuit; interdépartemental et le troisième circuit de travail;
2° De gegevens met betrekking tot de patiënt, bedoeld in artikel 5, § 2° Les données relatives au patient, visées à l'article 5, § 1er, 2°,
1, 2°, b), c), d) en e), van dit besluit. b), c), d) et e), du présent arrêté.
3° De gegevens betreffende het verblijf van de patiënt : 3° Les données relatives au séjour du patient :
a) het verblijfsnummer, bedoeld in artikel 5, § 1, 3°, a), van dit a) le numéro de séjour visé à l'article 5, § 1er, 3°, a), du présent
besluit; arrêté;
b) het nummer van de hospitalisatiedienst aangeduid in het kader van b) le numéro du service d'hospitalisation attribué dans le cadre de
de erkenning; l'agrément;
c) het nummer van de verpleegeenheid aangeduid door de beheerder; c) le numéro de l'unité de soins attribué par le gestionnaire;
d) de datum waarop de observatie van de verpleegkundige activiteit d) la date d'observation des activités infirmières;
werd verricht; e) het uur van opname en ontslag uit de verpleegeenheid; e) l'heure d'admission et de la sortie de l'unité de soins;
4° De verpleegkundig toegediende zorgen : 4° Les soins infirmiers administrés :
- zorg in verband met hygiëne; - soins d'hygiène;
- zorg in verband met mobiliteit; - soins relatifs à la mobilisation;
- zorg in verband met urinaire en/of faecale uitscheiding; - soins relatifs à l'élimination urinaire et fécale;
- zorg in verband met voeding en hydratatie; - soins relatifs à l'alimentation et à l'hydratation;
- sondevoeding; - alimentation par sonde;
- bijzondere mondzorg; - soins spécifiques de la bouche;
- decubituspreventie door middel van wisselligging; - prévention d'escarres par changement de position;
- hulp bij dagkleding; - aide pour habillement civil;
- zorgen aan patiënt met tracheacanule of endotracheale tube; - soins au patient à la canule trachéale ou au tube endotrachéal;
- verpleegkundig anamneseverslag; - rédaction de l'anamnèse infirmière;
- zelfstandigheidstraining; - éducation à l'autonomie;
- opvang van emotionele crisis; - prise en charge d'une crise émotionnelle;
- zorg aan de gedesoriënteerde patiënt; - soins au patient désorienté;
- afzonderingsmaatregelen ter preventie van contaminatie; - mesures d'isolement pour la prévention de la contamination;
- registratie van vitale parameters; - enregistrement des paramètres vitaux;
- registratie van fysieke parameters; - enregistrement des paramètres physiques;
- toezicht tractie, gipsverband of externe fixator; - surveillance de traction, plâtre, fixateur externe;
- afnemen bloedstalen; - prélèvements de sang;
- toediening van medicatie (intramusculair, subcutaan, intradermaal); - administration de médication (intramusculaire, sous-cutanée, intradermique);
- toediening van medicatie (intraveneus); - administration de médication (intraveineuse);
- toezicht op permanent intraveneus infuus; - surveillance de perfusion permanente;
- zorg aan een chirurgische wonde; - soins à une plaie chirurgicale;
- zorg aan een traumatische wonde. - soins à une plaie traumatique.
5° Gegevens per verpleegeenheid : per dag dat de hierboven vermelde 5° Données par unité de soins : par jour pour lequel les données
gegevens dienen bijgehouden te worden, het aantal personeelsleden mentionnées ci-dessus doivent être enregistrées, le nombre de membres
welke zich onder leiding bevinden van de hoofdverpleegkundige; du personnel qui se trouvent sous la direction de l'infirmier en chef,
ongeacht of deze door de verpleegdagprijs worden gefinancierd en indépendamment du fait que ceux-ci soient financés par le prix de
ongeacht hun discipline, met opgave van hun diploma en per journée et indépendamment de leur discipline, avec mention de leur
personeelslid het aantal gepresteerde uren. ». diplôme et du nombre d'heures prestées par membre du personnel. ».

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7quater, ingevoegd,

Art. 8.Dans le même arrêté, un article 7quater est inséré, libellé

luidend als volgt : comme suit :
«

Art. 7quater.De minimale verpleegkundige gegevens worden dagelijks

«

Art. 7quater.Le résumé infirmier minimum sera rassemblé

verzameld gedurende de eerste vijftien dagen van de maanden maart, quotidiennement au cours de la première quinzaine des mois de mars,
juni, september en december, hierna de « steekproefperioden » genoemd. juin, septembre et décembre, ci-après dénommées « périodes d'enregistrement discontinu ».
De mededeling van de gegevens dient te gebeuren vooraleer de Les données seront communiquées avant le début de la période-test qui
steekproefperiode aanvangt die volgt op deze gedurende dewelke de mede suit celle pendant laquelle les données à communiquer ont été
te delen gegevens werden verzameld. ». collectées. ».

Art. 9.Het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 houdende bepaling

Art. 9.L'arrêté royal du 14 août 1987 déterminant les règles suivant

van de regels volgens dewelke bepaalde statistische gegevens moeten lesquelles certaines données statistiques doivent être communiquées au
worden medegedeeld aan de Minister die bevoegd is voor de Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, modifié par
Volksgezondheid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 les arrêtés royaux des 11 décembre 1987, 25 février 1996 et 11
december 1987, 25 februari 1996 en 11 december 1998, wordt opgeheven. décembre 1998, est supprimé.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000, met

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000, à

uitzondering van artikel 2, dat in werking treedt op een door Ons te l'exception de l'article 2, qui entre en vigueur à une date à
bepalen datum. déterminer par Nous.

Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Art. 11.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Minister van Sociale Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le
uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^