← Terug naar "Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Medisch Oost-Vlaanderen » "
| Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en vervolmakingscentrum « Medisch Oost-Vlaanderen » | Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et de perfectionnement « Medisch Oost-Vlaanderen » |
|---|---|
| MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
| 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot erkenning van het opleidings- en | 3 MAI 1999. - Arrêté royal fixant l'agrément du centre de formation et |
| vervolmakingscentrum « Medisch Oost-Vlaanderen » | de perfectionnement « Medisch Oost-Vlaanderen » |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, |
| hulpverlening, inzonderheid artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 22 | notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 février 1994; |
| februari 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation |
| opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers, | et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, notamment |
| inzonderheid artikel 2, gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 maart 1999; | l'article 2, modifié par arrêté royal du 23 mars 1999; |
| Gelet op de aanvraag tot erkenning van 21 december 1998, uitgaande van | Vu la demande d'agrément du 21 décembre 1998, émanant de l'assocation |
| de vereniging zonder winstoogmerk « Medisch Oost-Vlaanderen », | sans but lucratif « Medisch Oost-Vlaanderen », accompagnée des statuts |
| vergezeld van de statuten en het huishoudelijk reglement, zoals | et du règlement d'ordre intérieur, approuvés par l'assemblée générale, |
| goedgekeurd door de algemene vergadering van 18 december 1998; | le 18 décembre 1998; |
| Gelet op het advies van de gezondheidsinspecteur, bevoegd voor de | Vu l'avis de l'Inspecteur d'hygiène compétent pour la province de |
| provincie Oost-Vlaanderen, uitgebracht op 30 maart 1999; | Flandre orientale, émis le 30 mars 1999; |
| Overwegende dat het beginsel van de continuïteit van de openbare | Considérant que le principe de la continuité des services publics |
| dienstverlening gebiedt dat het opleidings- en vervolmakingscentrum | |
| voor hulpverleners-ambulanciers, dat voor de provincie Oost-Vlaanderen | impose que l'unique centre de formation et de perfectionnement des |
| als enige zijn aanvraag tot erkenning indiende, een tijdelijke | secouristes-ambulanciers ayant introduit une demande d'agrément pour |
| erkenning verkrijgt, waardoor het in de gelegenheid wordt gesteld vóór | la province de la Flandre orientale obtienne un agrément temporaire, |
| het einde van dit jaar aan de in dit besluit vastgestelde voorwaarden, | ce qui lui permet, avant la fin de cette année, de satisfaire aux |
| gesteund op de bepalingen en beginselen van het koninklijk besluit van | conditions fixées dans le présent arrêté, sur base des dispositions et |
| 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra | des principes de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres |
| voor hulpverleners-ambulanciers, te voldoen en hierdoor de erkenning | de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers, et |
| kan worden verlengd; | par conséquent de voir son agrément prorogé; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
| en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie | Pensions et de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration |
| en Leefmilieu, | sociale et à l'Environnement, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Het opleidingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers |
Article 1er.§ 1er. Le centre de formation des |
| voor de provincie Oost-Vlaanderen, ingericht door de vereniging zonder | secouristes-ambulanciers pour la province de Flandre orientale, |
| winstoogmerk « Medisch Oost-Vlaanderen », wordt erkend met ingang van | organisé par l'association sans but lucratif « Medisch Oost-Vlaanderen |
| 1 januari 1999 tot 31 december 1999. | » est agréé du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 1999. |
| § 2. De in § 1 bedoelde erkenning kan door Ons worden verlengd, voor | § 2. L'agrément prévu au § 1er, peut être prorogé par Nous, pour |
| zover wordt voldaan aan de volgende voorwaarden : | autant que les conditions suivantes soient remplies : |
| 1° in artikel 4 van de statuten dient te worden voorzien dat tenminste | 1° dans l'article 4 des statuts, il convient de prévoir qu'au moins un |
| een derde van de leden bestaat uit artsen, verpleegkundigen of | tiers des membres soit des médecins, des infirmiers ou infirmières ou |
| beoefenaars van paramedische beroepen; | des praticiens des professions paramédicales; |
| 2° in artikel 7 van de statuten wordt de rijksgezondheidsinspecteur, | 2° dans l'article 7 des statuts, il convient de supprimer l'inspecteur |
| als lid van de Raad van Beheer met raadgevende stem, geschrapt; | d'hygiène en tant que membre du Conseil d'Administration avec voix |
| 3° artikel 8 van het huishoudelijk reglement dient te worden vervangen | consultative; 3° l'article 8 du règlement d'ordre intérieur doit être remplacé par |
| door een bepaling krachtens welke het lerarenkorps wordt aangesteld | une disposition qui prévoit que les enseignants sont désignés par la |
| door de directie, zoals bedoeld in bijlage 1 van het koninklijk | direction, telle que visée à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 13 |
| besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en | février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement |
| vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers. | des secouristes-ambulanciers. |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
| voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder | Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à |
| wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
| M. COLLA | M. COLLA |
| De Staatssecretaris voor Veiligheid, | Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, |
| Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | à l'Intégration sociale et à l'Environnement, |
| J. PEETERS | J. PEETERS |