Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 3 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment |
artikelen 7, 8 en 29; | les articles 7, 8 et 29; |
Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de | Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, |
diergeneeskunde, inzonderheid op artikel 12; | notamment l'article 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police |
van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky, | sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei 1993, 7 augustus 1995 en 14 december 1998; | royaux des 19 mai 1993, 7 août 1995 et 14 décembre 1998; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat : | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
- de vernietiging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot | - l'annulation de l'arrêté royal du 10 août 1998 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende | royal du 5 mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van | |
Aujeszky, uitgesproken op 26 februari 1999 bij het arrest nr. 78998 | à la maladie d'Aujeszky, prononcée le 26 février 1999 par l'arrêt n° |
van de Raad van State, de facto leidt tot de onmogelijkheid om een | 78998 du Conseil d'Etat entraîne de facto l'impossibilité de pratiquer |
vaccinatiebeleid in sommige delen van het land te voeren, wat de | une politique de vaccination dans certaines parties du pays, ce qui |
doelstelling van de uitroeiing van deze ziekte in vraag stelt; | remet en cause l'objectif d'éradication de cette maladie; |
- de uitroeiing van deze ziekte, door het opdrijven van de vaccinatie | - l'éradication de cette maladie, par le renforcement de la |
en van de controle op de uitvoering ervan, een essentiële voorwaarde | vaccination et du contrôle de son exécution, constitue une condition |
stelt om de uitvoer van varkens naar de andere lidstaten van de | essentielle pour maintenir l'exportation de porcs vers d'autres Etats |
Europese Unie te handhaven; | membres de l'Union européenne; |
- de beschikking 98/703/EG van de Commissie van 26 november 1998 tot | - la décision 98/703/CE de la Commission du 26 novembre 1998 portant |
goedkeuring van de uitroeiingsprogramma's van de dierenziekten, die | approbation des programmes d'éradication des maladies animales |
voor 1999, door de lidstaten zijn ingediend, en tot vaststelling van | présentés par les Etats membres pour l'année 1999 et fixant le niveau |
de financiële bijdrage van de Gemeenschap in artikel 35 oplegt dat de | de contribution financière de la Communauté édicte en son article 35 |
nodige wettelijke bestuursrechtelijke bepalingen voor de uitvoering | que les dispositions législatives, réglementaires et administratives |
van het programma in werking moeten treden tegen 1 januari 1999; | doivent être d'application pour le 1er janvier 1999; |
- de reglementering in het vernietigd besluit een fundamenteel element | - la réglementation contenue dans l'arrêté annulé forme un des |
vormt van het uitroeiingsplan van de ziekte van Aujeszky, ingediend | éléments constitutifs du plan d'éradication de la maladie d'Aujeszky, |
door het Koninkrijk België en goedgekeurd door voornoemde beschikking | introduit par le Royaume de Belgique et approuvé par la décision |
98/703/EG; | 98/703/CE précitée; |
- en de terugwerkende kracht van het vernietigingsarrest dient te | - et que l'effet rétroactif de l'arrêt d'annulation doit être appliqué |
worden toegepast met de aanpassingen welke de beginselen van de | avec les tempéraments imposés par les principes de la sécurité |
rechtszekerheid en van de continuïteit van de openbare dienst | juridique et de la continuité du service public, étant donné qu'en |
opleggen, aangezien in toepassing van de artikelen 4, 8 en 9 van het vernietigde besluit handelingen werden gesteld door de verantwoordelijke, de bedrijfsdierenarts of de inspecteur-dierenarts waarvan de rechtsgevolgen niet in het gedrang mogen worden gebracht; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 1 april 1999, in toepassing van artikel 84, lid 1, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | application des articles 4, 8 et 9 de l'arrêté annulé des actes ont été posés par le responsable, le vétérinaire d'exploitation ou l'inspecteur vétérinaire dont les effets juridiques ne peuvent être mis en cause; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 1999, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé Publique et des Pensions et Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 5 maart 1993 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant |
houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de | des mesures de police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky, |
ziekte van Aujeszky, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 mei | |
1993, 7 augustus 1995 en 14 december 1998, worden de volgende | modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1993, 7 août 1995 et 14 |
wijzigingen aangebracht : | décembre 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : | 1° le 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° Vleesvarken of mestvarken : gespeend varken vanaf een leeftijd | « 2° Porc à l'engrais ou porc d'engraissement : porc sevré âgé de plus |
van tien weken dat wordt gehouden met het oog op de vetmesting. » | de dix semaines, détenu en vue de l'engraissement. » |
2° de bepaling onder 7° wordt vervangen als volgt : | 2° le 7° est remplacé par la disposition suivante : |
« 7° Bedrijfsdierenarts : de erkende dierenarts, aangewezen in | « 7° Vétérinaire d'exploitation : le vétérinaire agréé, désigné en |
toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 februari | application de l'article 2 de l'arrêté royal du 15 février 1995 |
portant des mesures spéciales en vue de la surveillance | |
1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op | épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à |
en preventie van aangifteplichtige varkensziekten. » | déclaration obligatoire. » |
3° de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt : | 3° le 8° est remplacé par la disposition suivante : |
« 8° CODA : Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie ». | « 8° CERVA : Centre d'Etude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques ». |
4° na de bepaling onder 12° wordt een 13° ingevoegd, luidend als volgt | 4° après le 12°, il est inséré un 13°, rédigé comme suit : |
: « 13° gE-negatief vaccin : vaccin tegen de ziekte van Aujeszky dat | « 13° Vaccin gE- négatif : vaccin contre la maladie d'Aujeszky qui ne |
geen glycoproteïne gE bevat. » | contient pas la glycoprotéine gE. » |
Art. 2.In artikel 7, 3° van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 2.A l'article 7, 3° du même arrêté les mots « article 10, § 1er |
artikel 10, § 1 » vervangen door de woorden « artikel 10. » | » sont remplacés par les mots « article 10 ». |
Art. 3.Hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, bestaande uit de artikelen 9 en 10, wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.Le chapitre IV du même arrêté, comprenant les articles 9 et 10, est remplacé par les dispositions suivantes |
« HOOFDSTUK IV - VACCINATIE | « CHAPITRE IV - VACCINATION |
Artikel 9.§ 1. Voor de vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky is |
Article 9.§ 1er. Conformément aux modalités décrites à l'article 10, |
enkel het gebruik van gE-negatieve vaccins toegelaten overeenkomstig | seuls les vaccins délétés gE- négatifs sont autorisés pour la |
de bepalingen van artikel 10. De minister kan, met het akkoord van de | vaccination contre la maladie d'Aujeszky. Le ministre peut, avec |
minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, de vaccins | l'accord du ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, |
aanduiden die mogen gebruikt worden. | désigner les vaccins qui peuvent être utilisés. |
§ 2. Enkel vaccin afkomstig van de bedrijfsdierenarts mag gebruikt | § 2. Seuls les vaccins provenant du vétérinaire d'exploitation peuvent |
worden voor de vaccinatie tegen de ziekte van Aujeszky. | être utilisés pour la vaccination contre la maladie d'Aujeszky. |
§ 3. Enkel de bedrijfsdierenarts is bevoegd voor het verschaffen van | § 3. Le vétérinaire d'exploitation est le seul compétent pour la |
het vaccin en de controle op de toediening en, desgevallend, voor het | fourniture du vaccin et le contrôle de son administration ainsi que, |
toedienen zelf. | le cas échéant, pour son administration. |
§ 4. Het vaccin tegen de ziekte van Aujeszky valt onder de toepassing | § 4. Le vaccin contre la maladie d'Aujeszky tombe sous l'application |
van artikel 12, §§ 1 en 3 van de wet van 28 augustus 1991 op de | de l'article 12, §§ 1er et 3 de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice |
uitoefening van de diergeneeskunde | de la médecine vétérinaire. |
§ 5. Elke vaccinatie die niet conform deze bepalingen wordt verricht, | § 5. Toute vaccination qui n'est pas conforme à ces dispositions sera |
wordt beschouwd als ongeldig voor de toepassing van dit besluit. | considérée comme non valable pour l' application de cet arrêté. |
Artikel 10.§ 1. Voor de toepassing van de vaccinatie wordt het |
Article 10.§ 1er. Pour l'application de la vaccination, le territoire |
grondgebied van het Rijk opgedeeld in drie zones zoals bepaald in de | du Royaume est divisé en trois zones comme déterminé en annexe I de |
bijlage I bij dit besluit. | cet arrêté. |
§ 2. In zone I, II en III moeten in elk bedrijf de varkens op | § 2. Dans chaque exploitation des zones I, II et III, les porcs |
initiatief van de verantwoordelijke gevaccineerd worden tegen de | doivent être vaccinés contre la maladie d'Aujeszky à l'initiative du |
ziekte van Aujeszky overeenkomstig onderstaand schema : | responsable et conformément au schéma ci-dessous : |
1° zeugen en beren in productie worden twee maal per jaar gevaccineerd | 1° les truies et les verrats en production sont vaccinés deux fois par |
met een tussentijd van minstens vijf maanden tussen elke | an en respectant un intervalle d'au moins cinq mois entre chaque |
vaccinatiebeurt bij vaccinatie met een geïnactiveerd vaccin, of worden | vaccination si on vaccine avec un vaccin inactivé, ou trois fois par |
drie maal per jaar gevaccineerd met een tussentijd van minstens drie maanden tussen elke vaccinatiebeurt bij vaccinatie met een levend verzwakt vaccin. Hierbij worden telkens alle in het bedrijf aanwezige zeugen en beren in productie gevaccineerd; 2° opfokzeugen en beren worden bijkomend voor de eerste dekking tweemaal gevaccineerd met vier weken tussentijd; 3° biggen worden gevaccineerd op een leeftijd van tien weken gevolgd door een tweede vaccinatie vier weken later; 4° alle aangevoerde varkens worden gevaccineerd bij de aankomst op het bedrijf, gevolgd door een tweede vaccinatie vier weken later; | an en respectant un intervalle d'au moins trois mois entre chaque vaccination si on vaccine avec un vaccin vivant atténué. A cet égard, toutes les truies et tous les verrats en production présents dans l'exploitation sont à chaque fois vaccinés; 2° les cochettes et les verrats sont complémentairement, avant la première saillie, vaccinés deux fois à quatre semaines d'intervalle; 3° les porcelets sont vaccinés à l'âge de dix semaines suivi d'une deuxième vaccination quatre semaines plus tard; 4° tous les porcs introduits sont vaccinés à leur arrivée dans l'exploitation suivi d'une deuxième vaccination quatre semaines plus tard; |
5° in afwijking van de bepalingen van lid 4° worden biggen, die | 5° en dérogation aux dispositions du point 4°, les porcelets |
aangevoerd worden op een leeftijd jonger dan tien weken, gevaccineerd | introduits avant l'âge de dix semaines sont vaccinés suivant les |
overeenkomstig de bepalingen van lid 3°; | modalités du point 3°; |
6° op een bedrijf waar de varkens niet gevaccineerd werden, worden | 6° dans une exploitation où la vaccination n'était pas effectuée, tous |
alle varkens ouder dan tien weken twee maal gevaccineerd met vier | les porcs âgés de plus de dix semaines sont vaccinés deux fois à |
weken tussentijd. | quatre semaines d'intervalle. |
§ 3. In afwijking van de bepalingen van paragraaf 2 kan aan de | § 3. En dérogation aux dispositions du paragraphe 2, une exemption de |
verantwoordelijke van een varkensbeslag met Aujeszky-statuut A3 door | l'obligation de vaccination peut être attribuée par l'inspecteur |
de inspecteur-dierenarts een ontheffing verleend worden op de | vétérinaire au détenteur d'un troupeau porcin avec statut Aujeszky A3. |
vaccinatieverplichting. Deze ontheffing kan ten alle tijde ingetrokken worden. | Cette exemption peut être retirée à tout moment. |
§ 4. Elk beslag met Aujeszky-statuut A4 heeft een ontheffing op de | § 4. Tout troupeau avec statut Aujeszky A4 est dispensé de |
vaccinatieverplichting. | l'obligation de vaccination. |
§ 5. De minister bepaalt de maatregelen voor de controle op de | § 5. Le ministre arrête les mesures pour le contrôle de l'exécution de |
uitvoering van de vaccinatie. » | la vaccination. » |
Art. 4.In de artikelen 2, 6 en 8 van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 4.Dans les articles 2, 6 et 8 du même arrêté, les mots « |
woord « contractdierenarts » vervangen door het woord « | vétérinaire sous contrat » sont remplacés par les mots « vétérinaire |
bedrijfsdierenarts ». | d'exploitation ». |
Art. 5.In artikel 7, 2° en 3° van hetzelfde besluit, in de |
Art. 5.A l'article 7, 2° et 3° du même arrêté, dans le texte |
Nederlandse tekst, worden de woorden « enting », « geënt » en « | néerlandais, les mots « enting », « geënt » et « entstof » sont |
entstof » respectievelijk vervangen door de woorden « vaccinatie », « | respectivement remplacés par les mots « vaccinatie », « gevaccineerd » |
gevaccineerd » en « vaccin ». | et « vaccin ». |
Art. 6.§ 1. De bijlage I bij hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 6.§ 1er. L'annexe I au même arrêté est remplacée par l'annexe I |
de bijlage I bij dit besluit. | du présent arrêté. |
§ 2. De bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de | § 2. L'annexe II au même arrêté est remplacée par l'annexe II au |
bijlage II bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 7.§ 1. In afwijking van de bepalingen van « Hoofdstuk IV - |
Art. 7.§ 1er. En dérogation aux dispositions du « Chapitre IV - |
VACCINATIE » mag gedurende een overgangsperiode gelijk aan de | VACCINATION », une exemption de l'obligation de vaccination peut être |
voorziene termijn om het Aujeszky-statuut A3 te behalen door de | attribuée par l'inspecteur vétérinaire au responsable d'une |
inspecteur-dierenarts een ontheffing op de vaccinatieverplichting | exploitation, pendant une période transitoire égale à la période |
verleend worden aan de verantwoordelijke van een bedrijf mits : | prévue pour l'obtention du statut Aujeszky A3, à condition que : |
1° ten laatste een maand na het inwerking treden van dit besluit, een | 1° au plus tard un mois après l'entrée en vigueur de cet arrêté, un |
representatieve test volgens de onderrichtingen van de | test représentatif suivant les instructions de l'inspecteur |
inspecteur-dierenarts uitgevoerd wordt en alle bemonsterde varkens gE | vétérinaire soit effectué et que tous les porcs échantillonnés soient |
negatief zijn; | gE négatifs; |
2° de verantwoordelijke zich er schriftelijk toe verbindt alle verdere | 2° le responsable s'engage par écrit à effectuer tous les autres tests |
testen uit te voeren en het Aujeszky-statuut A3 te verwerven. | et à obtenir le statut Aujeszky A3. |
§ 2. De Dienst bepaalt de aanvullende voorwaarden. | § 2. Le Service détermine les mesures complémentaires. |
§ 3. Deze ontheffing kan ten alle tijde ingetrokken worden. | § 3. Cette exemption peut être retirée à tout moment. |
Art. 8.De artikelen 2, 3, 5 en 6 van het koninklijk besluit van 14 |
Art. 8.Les articles 2, 3, 5 et 6 de l'arrêté royal du 14 décembre |
december 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart | 1998 modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1993 portant des mesures de |
1993 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de | police sanitaire relatives à la maladie d'Aujeszky sont rapportés. |
ziekte van Aujeszky worden ingetrokken. | |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1998, |
Art. 9.Cet arrêté produit ses effet le 1er octobre 1998, à |
met uitzondering van artikel 6, § 2, dat uitwerking heeft met ingang | l'exception de l'article 6, § 2, qui produit ses effets le 1er janvier |
van 1 januari 1999 en van de artikelen 1, 2, 4 en 5 die in werking | 1999 et des articles 1er, 2, 4 et 5 qui entrent en vigueur le jour de |
treden de dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt | la publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen zijn, | Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises sont |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publiqueet des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot wijziging van | Annexe I à l'arrêté royal du 3 mai 1999 modifiant l'arrêté royal du 5 |
het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van | mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la |
diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky | maladie d'Aujeszky |
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 5 maart 1993 | Annexe I à l'arrêté royal du 5 mars 1993 |
Lijst van de gebieden in toepassing van artikel 10, § 1 | Liste des régions en application de l'article 10, paragraphe 1er |
Zone I | Zone I |
- de provincie West-Vlaanderen | - la province de Flandre Orientale |
- de provincie Oost-Vlaanderen | - la province de Flandre Occidentale |
- de provincie Antwerpen | - la province d'Anvers |
- de gemeente Komen. | - la commune de Comines. |
Zone II | Zone II |
- de provincie Limburg met uitzondering van de gemeente Voeren | - la province du Limbourg à l'exclusion de la commune des Fourons |
- de provincie Vlaams-Brabant | - la province de Brabant Flamand |
- het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | - la Région Bruxelles Capitale. |
Zone III | Zone III |
- de provincie Henegouwen met uitzondering van de gemeente Komen | - la province du Hainaut à l'exclusion de la commune de Comines |
- de provincie Waals-Brabant | - la province du Brabant Wallon |
- de provincie Namen | - la province de Namur |
- de provincie Luik | - la province de Liège |
- de provincie Luxemburg | - la province de Luxembourg |
- de gemeente Voeren. | - la commune des Fourons. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot wijziging van | Annexe II à l'arrêté royal du 3 mai 1999 modifiant l'arrêté royal du 5 |
het koninklijk besluit van 5 maart 1993 houdende maatregelen van | mars 1993 portant des mesures de police sanitaire relatives à la |
diergeneeskundige politie betreffende de ziekte van Aujeszky | maladie d'Aujeszky |
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 5 maart 1993 | Annexe II à l'arrêté royal du 5 mars 1993 |
A. Een varkensbeslag met een statuut A4 is een beslag : | A. Un troupeau porcin avec statut A4 est un troupeau : |
1° waar niet gevaccineerd wordt tegen de ziekte van Aujeszky; | 1° dans lequel la vaccination contre la maladie d'Aujeszky n'est pas |
2° waar geen varkens gehouden worden met antistoffen tegenover het | pratiquée; 2° dans lequel ne sont pas détenus de porcs qui présentent des |
Aujeszky-virus; | anticorps contre le virus d'Aujeszky; |
3° waar geen klinische, pathologische, virologische of serologische | 3° dans lequel il n'existe pas d'indications cliniques, pathologiques, |
indicaties bestaan die verband hebben met een besmetting door het | virologiques ou sérologiques liées à une infection par le virus |
Aujeszky-virus; | d'Aujeszky; |
4° dat gecertificeerd « Officieel Aujeszky-vrij » is volgens de | 4° qui est certifié « Officiellement indemne d'Aujeszky » selon les |
modaliteiten bepaald door de minister. | modalités prescrites par le Ministre. |
B. Een varkensbeslag met het statuut A3 is een beslag : | B. Un troupeau porcin avec statut A3 est un troupeau : |
1° waar geen varkens gehouden worden met antistoffen tegenover het | 1° dans lequel ne sont pas détenus de porcs qui présentent des |
gE-glycoproteïne van het Aujeszky-virus; | anticorps contre la glycoprotéine gE du virus d'Aujeszky; |
2° waar geen klinische, pathologische, virologische of serologische | 2° dans lequel il n'existe pas d'indications cliniques, pathologiques, |
indicaties bestaan die verband hebben met een besmetting door het | virologiques ou sérologiques liées à une infection par le virus |
Aujeszky-virus; | d'Aujeszky; |
3° dat gecertificeerd « Aujeszky-vrij » is volgens de modaliteiten | 3° qui est certifié « Indemne d'Aujeszky » selon les modalités |
bepaald door de minister. | prescrites par le Ministre. |
C. Een varkensbeslag met het statuut A2 is een beslag : | C. Un troupeau porcin avec statut A2 est un troupeau : |
1° waar geen klinische, pathologische of virologische indicaties | 1° dans lequel il n'existe pas d'indications cliniques, pathologiques |
bestaan die verband hebben met een besmetting door het Aujeszky-virus; | ou virologiques liées à une infection par le virus d'Aujeszky; |
2° waarvan de antecedenten en het serologisch statuut met betrekking | 2° dans lequel les antécédents et le statut sérologique concernant la |
tot de ziekte van Aujeszky bekend zijn; | maladie d'Aujeszky sont connus; |
3° dat niet gecertificeerd « Officieel Aujeszky-vrij » of « | 3° qui n'est pas certifié « Officiellement indemne d'Aujeszky » ou « |
Aujeszky-vrij » is volgens de modaliteiten bepaald door de Minister. | Indemne d'Aujeszky » selon les modalités prescrites par le Ministre. |
D. Een varkensbeslag met het statuut A1 is een beslag waarvan de | D. Un troupeau porcin avec statut A1 est un troupeau dans lequel les |
antecedenten en het serologisch statuut met betrekking tot de ziekte | antécédents et le statut sérologique concernant la maladie d'Aujeszky |
van Aujeszky niet gekend zijn. | ne sont pas connus. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 1999. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |