← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot oprichting van paritaire comités bij de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International Airport Company" en Belgocontrol "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot oprichting van paritaire comités bij de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International Airport Company" en Belgocontrol | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant création des commissions paritaires auprès de la société anonyme de droit public "Brussels International Airport Company" et de Belgocontrol |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot oprichting van paritaire comités bij de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International Airport Company" en Belgocontrol ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 3 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant création des commissions paritaires auprès de la société anonyme de droit public "Brussels International Airport Company" et de Belgocontrol ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 30; | publiques économiques, notamment l'article 30; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal, inzonderheid op | gestion de l'aéroport de Bruxelles-National, notamment les articles 8, |
de artikelen 8, 5° en 31, 5°; | 5° et 31, 5°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant création des commissions |
paritaire comités bij de naamloze vennootschap van publiek recht | paritaires auprès de la société anonyme de droit public "Brussels |
"Brussels International Airport Company" en Belgocontrol; | International Airport Company" et de Belgocontrol; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de omstandigheid dat de | Vu l'urgence motivée par le fait que les organes de gestion de la |
bestuursorganen van de naamloze vennootschap van publiek recht | société anonyme de droit public "Brussels International Airport |
"Brussels International Airport Company" en Belgocontrol op korte | Company" et de Belgocontrol seront amenés incessamment à prendre des |
termijn maatregelen dienen te nemen waarover het paritair comité bij | mesures sur lesquelles la commission paritaire auprès de chacune de |
elk van deze ondernemingen vooraf moet worden geraadpleegd; dat de | ces entreprises doit être consultée préalablement; qu'il convient dès |
paritaire comités bij deze ondernemingen derhalve zo spoedig mogelijk | lors de composer les commissions paritaires auprès de ces entreprises |
moeten worden samengesteld; | dans les délais les plus brefs; |
Gelet op de gecoördineerde wetten van de Raad van State, inzonderheid | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, |
op artikel 3, § 1; | § 1er; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 november 1998 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 8 novembre 1998 portant |
tot oprichting van paritaire comités bij de naamloze vennootschap van | création des commissions paritaires auprès de la société anonyme de |
publiek recht "Brussels International Airport Company" en | droit public "Brussels International Airport Company" et de |
Belgocontrol, wordt vervangen door de volgende bepalingen : | Belgocontrol, est remplacé par les dispositions suivantes : |
« De voorzitter van de commissie bedoeld in artikel 14, § 1, van | « Le président de la commission visée à l'article 14, § 1er, de la loi |
voornoemde wet van 19 december 1974, deelt de voorzitter van de raad | du 19 décembre 1974 précitée communique au plus tôt au président du |
van bestuur van het autonoom overheidsbedrijf, bij een ter post | conseil d'administration de l'entreprise publique autonome, par lettre |
aangetekende brief zo vlug mogelijk na het beëindigen van de telling, | recommandée à la poste, le nombre de membres dont chaque organisation |
het aantal leden mee waarop elke representatieve vakorganisatie | syndicale représentative peut se prévaloir. |
aanspraak kan maken. Dit aantal wordt bepaald overeenkomstig artikel 3, § 1, van het | Ce nombre est déterminé conformément à l'article 3, § 1er, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 15 juli 1991 tot oprichting van paritaire | royal du 15 juillet 1991 créant des commissions paritaires auprès de |
comités bij de Regie der Luchtwegen, de Regie der Posterijen en de | la Régie des voies aériennes, de la Régie des postes et de la Régie |
Regie van Telegrafie en Telefonie. » | des télégraphes et téléphones. » |
Art. 2.In artikel 5 van voornoemd besluit worden het tweede en het |
Art. 2.A l'article 5 de l'arrêté précité les alinéas deux et trois |
derde lid opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |