Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot inrichting van het Terugvorderingsfonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de RSZ, bedoeld in artikel 71, 3° van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten "
Koninklijk besluit tot inrichting van het Terugvorderingsfonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de RSZ, bedoeld in artikel 71, 3° van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten Arrêté royal organisant le Fonds de récupération des hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques du secteur public affiliés à l'ONSS, visé à l'article 71, 3° de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses et régissant ses modalités de fonctionnement
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot inrichting van het 3 MAI 1999. - Arrêté royal organisant le Fonds de récupération des
Terugvorderingsfonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques du secteur public
verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de RSZ,
bedoeld in artikel 71, 3° van de wet van 26 maart 1999 betreffende het affiliés à l'ONSS, visé à l'article 71, 3° de la loi du 26 mars 1999
Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des
bepalingen en tot bepaling van zijn werkingsmodaliteiten (1) dispositions diverses et régissant ses modalités de fonctionnement (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 mart 1999 betreffende het Belgisch actieplan Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment,
inzonderheid op artikel 71, 3°; l'article 71, 3°;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, notamment l'article
non-profitsector, inzonderheid op artikel, 3, § 7; 3, § 7;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 1999;
april 1999; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd door het Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du
1, gewijzigd bij de weten van 4 juli 1989 en van 4 augustus 1996; 4 juillet 1989 et du 4 août 1996;
Gelet op de dingende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de sanctie bedoeld in artikel 3, § 7, van het Considérant que la sanction prévue à l'article 3, § 7, de l'arrêté
voormelde koninklijk besluit zonder verwijl moet kunnen worden royal précité doit pouvoir être exécutée sans délai et que les
uitgevoerd en dat de werkgevers en de betrokken administraties zonder employeurs et les administrations concernés doivent en connaître les
verwijl de uitvoeringsmodaliteiten ervan moeten kennen teneinde de modalités d'exécution sans délai afin de prendre les dispositions qui
s'imposent à eux;
maatregelen te nemen die op hen van toepassing zijn; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Ministre de la Santé
Onze Minister van Sociale Zaken, publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
I. Definities I. Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de wet : de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch 1° la loi : la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge
actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen; pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses;
2° het koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 5 februari 1997 2° l'arrêté royal : l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand;
3° de werkgever : de werkgever of de groepering van werkgevers bedoeld 3° l'employeur : l'employeur ou le groupement d'employeurs visé à
in artikel 71, 1° van de wet; l'article 71, 1° de la loi;
4° het fonds : het terugvorderingsfonds voor de ten onrechte 4° le fonds : le fonds de récupération des réductions de cotisations
toegekende verminderingen van werkgeversbijdragen bedoeld in artikel
35, § 5, derde lid, 2° van de wet, genaamd « Terugvorderingsfonds voor patronales indûment accordées visé à l'article 71, 3° de la loi,
de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de dénommé « Fonds de récupération des hôpitaux et des maisons de soins
publieke sector aangesloten bij de R.S.Z. »; psychiatriques du secteur public affilié à l'O.N.S.S. »;
5° het sectoraal fonds : de sectorale fondsen bedoeld in artikel 71, 5° le fonds sectoriel : les fonds sectoriels visés à l'article 71, 1°
1° en 2° van de wet. et 2° de la loi.
II. Samenstelling en werking II. Composition et fonctionnement

Art. 2.De zetel van het fonds is gevestigd op het Ministerie van

Art. 2.Le siège du fonds est établi au Ministère de l'Emploi et du

Tewerkstelling en Arbeid - Dienst van de collectieve Travail - Service des relations collectives de travail.
arbeidsbetrekkingen.

Art. 3.§ 1. Het fonds wordt beheerd door een beheerscomité dat is

Art. 3.§ 1er. Le fonds est géré par un comité de gestion composé de 3

samengesteld uit 3 effectieve en 3 plaatsvervangende représentants effectifs et de 3 représentants suppléants désignés
vertegenwoordigers, aangewezen door respectievelijk de Minister van respectivement par le Ministre de l'Emploi et du Travail, le Ministre
Tewerkstelling en Arbeid, de Minister van Sociale Zaken en de Minister des Affaires sociales et le Ministre de la Santé publique. Le
van Volksgezondheid. De vertegenwoordiger die aangewezen is door de représentant désigné par le Ministre de la Santé publique ne délibère
Minister van Volksgezondheid beraadslaagt enkel in de sectoren onder que dans les secteurs de la compétence du Ministre dont il relève.
de bevoegdheid van de Minister waar hij onder valt.
De vertegenwoordigers bedoeld in het eerste lid worden binnen de Les représentants visés à l'alinéa 1er sont désignés au sein des
betrokken Ministeries aangewezen voor een vernieuwbare termijn van 4 jaar. Ministères concernés pour un délai renouvelable de 4 ans.
Het mandaat van de leden van het beheerscomité neemt een einde : Le mandat des membres du comité de gestion prend fin :
- na einde van het mandaat; - lorsque la durée du mandat est expirée;
- in geval van ontslag; - en cas de démission;
- ingeval een minister die een geïnteresseerde voorgesteld heeft zijn - lorsque le Ministre qui a présenté l'intéressé demande son
vervanging aanvraagt; remplacement;
- ingeval de geïnteresseerde niet meer behoort tot de ministerie die - lorsque l'intéressé cesse d'appartenir au Ministère qui l'a
hem heeft voorgedragen; présenté;
- in geval van overlijden; - en cas de décès;
- wanneer hij de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt. - lorsque il atteint l'âge de 65 ans.
Het nieuwe lid beëindigd het mandaat van het lid dat hij vervangt. Le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace.
§ 2. Het beheerscomité bepaalt zijn reglement van interne orde. § 2. Le comité de gestion arrête son règlement d'ordre intérieur
§ 3. Het secretariaat van het beheerscomité wordt waargenomen door een § 3. Le secrétariat du comité de gestion est assuré par une personne
persoon aangewezen binnen het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. désignée au sein du Ministère de l'Emploi et du Travail.
Het fonds kan tevens een gedeelte van het bedrag van de Le Fonds peut également affecter une partie du montant des
terugvorderingen van de in artikel 4 bedoelde ten onrechte toegekende récupérations indûment accordées visées à l'article 4 à la couverture
verminderingen aanwenden voor het dekken van de administratieve kosten des frais administratifs et des frais résultant de l'engagement d'un
en van de kosten voor de aanwerving van een deskundige of een
contractueel personeelslid. expert ou d'un agent contractuel.
III. Terugvordering III. Récupération

Art. 4.§ 1. Bij toepassing van artikel 3, § 7, tweede lid van het

Art. 4.§ 1er. En application de l'article 3, § 7, alinéa 2 de

koninklijk besluit, maakt het beheerscomité een evaluatie op grond l'arrêté royal, le comité de gestion procède à une évaluation sur base
waarvan het aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid en aan de de laquelle il propose aux Ministres concernés de récupérer les
Minister van Sociale Zaken voorstelt om de ten onrechte toegekende
verminderingen terug te vorderen. réductions indûment accordées.
De betrokken Ministers beschikken over een termijn van 30 dagen, vanaf Les Ministres concernés disposent d'un délai de 30 jours, à dater de
de datum van verzending van het rapport bedoeld in het vorige lid, om l'envoi du rapport visé à l'alinéa précédent, pour notifier leur
het fonds van hun beslissing in kennis te stellen. Bij ontstentenis décision au fonds. A défaut de notification dans le délai requis, la
van kennisgeving binnen de vereiste termijn, wordt het voorstel tot proposition de récupération est réputée approuvée.
terugvordering beschouwd als goedgekeurd.
§ 2. Het fonds deelt de beslissing van de betrokken Ministers, binnen § 2 Le fonds notifie la décision des Ministres concernés par lettre
een termijn van 7 dagen, door middel van een ter post aangetekende
brief mee aan de betrokken werkgevers of, bij voorkomend geval, aan recommandée à la poste aux employeurs concernés ou, le cas échéant, au
het betrokken sectoraal fonds. fonds sectoriel concerné.
IV. Storting IV. Versement

Art. 5.§ 1. De voornoemde werkgevers of, bij voorkomend geval, het

Art. 5.§ 1er. Les employeurs précités ou, le cas échéant, le fonds

voornoemd sectoraal fonds beschikken over een termijn van 30 dagen, sectoriel précité disposent d'un délai de 30 jours à dater de l'envoi
vanaf de datum van verzending van bovenvermelde aangetekende brief, om
het bedrag van de ten onrechte toegekende verminderingen terug te de la lettre recommandée précitée pour verser au fonds le montant des
storten aan het fonds. réductions indûment accordées.
§ 2. Wanneer het terug te betalen bedrag niet werd gestort binnen de § 2. Lorsque le montant à rembourser n'a pas été versé dans le délai
voornoemde termijn van 30 dagen, is aan het fonds verschuldigd een de 30 jours précité, il est productif, au profit du fonds, d'un
verwijlintrest van 1 % per maand en in verhouding tot de duur van het intérêt de retard fixé à 1% par mois et proportionnel à la durée du
verwijl. retard.

Art. 6.De overeenkomstig artikelen 4 en 5 teruggevorderde bedragen

Art. 6.Les montants récupérés conformément aux articles 4 et 5 du

worden, na aftrek van de administratieve kosten en personeelskosten présent arrêté, après déduction des frais administratifs visés à
bedoeld in artikel 3, § 3, op voorstel van het fonds aangewend voor de l'article 3, § 3 du présent arrêté, sont affectés, sur proposition du
bevordering van de werkgelegenheid in de non-profitsector, zulks fonds, à la promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand
respectievelijk ten gunste van de werkgevers uit de sector van de respectivement au profit des employeurs du secteur des hôpitaux et des
ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen en ten gunste van maisons de soins psychiatriques et au profit des employeurs des autres
de werkgevers uit de andere sectoren, ten belope van de secteurs, à concurrence des montants récupérés à charge de chacun
teruggevorderde bedragen ten laste van elk van hen. d'entre eux.

Art. 7.In de sectoren die ressorteren onder de bevoegdheid van de

Art. 7.Dans les secteurs de la compétence du Ministre de la Santé

Minister van Volksgezondheid, wordt, voor de bepalingen bedoeld in dit publique, celui-ci est associé au Ministre de l'Emploi et du travail
besluit, deze laatste gelijkgesteld met de Minister van Tewerkstelling et au Ministre des Affaires sociales pour les dispositions visées au
en Arbeid en met de Minister van Sociale Zaken. présent arrêté.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997.

Art. 9.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister

Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des

van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Affaires sociales et Notre Ministre de la Santé publique sont chargés,
uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid La Ministre de l'Emploi et du Travail
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA M. COLLA
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997.
februari 1997.
^