Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot inrichting van het Fonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de RSZ, bedoeld in artikel 71, 1° van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgische actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen en vastlegging van haar samenstelling en de interventiemodaliteiten "
Koninklijk besluit tot inrichting van het Fonds voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de RSZ, bedoeld in artikel 71, 1° van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgische actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen en vastlegging van haar samenstelling en de interventiemodaliteiten Arrêté royal organisant le Fonds des hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques du secteur public affiliés à l'ONSS, visé à l'article 71, 1° de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses et fixant sa composition et ses modalités d'intervention
MMINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot inrichting van het Fonds voor de 3 MAI 1999. - Arrêté royal organisant le Fonds des hôpitaux et des
ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke maisons de soins psychiatriques du secteur public affiliés à l'ONSS,
sector aangesloten bij de RSZ, bedoeld in artikel 71, 1° van de wet
van 26 maart 1999 betreffende het Belgische actieplan voor de visé à l'article 71, 1° de la loi du 26 mars 1999 relative au plan
werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen en vastlegging van d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses
haar samenstelling en de interventiemodaliteiten (1) et fixant sa composition et ses modalités d'intervention (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgische actieplan Vu la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, notamment
inzonderheid op artikel 71, 1°; l'article 71, 1°;
Gelet op de het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand;
non-profit sector;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 1999;
april 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 1999;
april 1999; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
juli 1989 en van 4 augustus 1996; 4 juillet 1989 et du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de actiemiddelen, voorzien door de wet van 26 maart Considérant qu'il est impératif que les moyens d'actions prévus par la
1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998
en houdende diverse bepalingen, gebiedend zijn en zonder verwijl in et portant des dispositions diverses soient mis en oeuvre sans tarder
werking treden en dat de werkgevers van de ziekenhuizen en de et que les employeurs des institutions hospitalières et des maisons de
psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector, aangesloten soins psychiatriques du secteur public affiliées à l'Office national
bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid kunnen blijven genieten van de sécurité sociale puissent continuer à bénéficier des mesures de
de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de non-profit promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand à partir du 1er
sector vanaf 1 januari 1999; janvier 1999;
Op de voordracht van Onze Ministers van Tewerkstelling en Arbeid, van Sur la proposition de Nos Ministres de l'Emploi et du Travail, de la
Volksgezondheid en van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad Santé publique et des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres
vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
I. - Definities I. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Wet : de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgische actieplan Loi : la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour
voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen; l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses;
Koninklijk besluit : het koninklijk besluit van 5 februari 1997 Arrêté royal : l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand;
tewerkstelling in de non-profit sector;
Raamakkoord : het raamakkord afgesloten bij het Comité A betreffende Accord-cadre : l'accord-cadre conclu au sein du Comité A concernant
de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de non-profit les mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand
sector voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen au sein des institutions hospitalières et des maisons de soins
van de publieke sector; psychiatriques du secteur public;
Rijksdienst : Rijksdienst voor sociale zekerheid; Office : l'Office national de sécurité sociale;
Werkgever : de werkgevers van de ziekenhuizen en de psychiatrische Employeur : les employeurs des hôpitaux et maisons de soins
verzorgingstehuizen van de publieke sector aangesloten bij de psychiatriques du secteur public affiliés à l'Office national de
Rijksdienst voor sociale zekerheid; sécurité sociale;
Fonds : het fonds, bedoeld bij artikel 71, 1° van de wet van 26 maart Fonds : le fonds visé à l'article 71, 1°, de la loi du 26 mars 1999
1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des
en houdende diverse bepalingen, genaamd "Fonds voor de ziekenhuizen en dispositions diverses, dénommé "Fonds des hôpitaux et des maisons de
de psychiatrische verzorgingstehuizen van de publieke sector soins psychiatriques du secteur public affiliés à l'ONSS";
aangesloten bij de RSZ »;
Beheerscomité : Beheerscomité van het Fonds; Comité de gestion : le comité de gestion du Fonds;
Sociale Maribel : de maatregel ter bevordering van de tewerkstelling Maribel social : la mesure de promotion de l'emploi dans le secteur
in de non-profit sector bedoeld in het koninklijk besluit van 5 non marchand visée par l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des
februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand;
de tewerkstelling in de non-profit sector;
De Ministers : de Ministers die de Tewerkstelling en Arbeid, de Les Ministres : les Ministres qui ont l'Emploi et le Travail, les
Sociale Zaken en de Volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben. Affaires sociales et la Santé publique dans leurs attributions.
II. - Samenstelling II. - Composition

Art. 2.De zetel van het Fonds is op het adres van het Ministerie van

Art. 2.Le siège du Fonds est établi à l'adresse du Ministère de la

Volksgezondheid, Sociale Zaken en Leefmilieu - Dienst Boekhouding en Santé publique, des Affaires sociales et de l'Environnement - Service
Beheer van Ziekenhuizen. Comptabilité et Gestion des hôpitaux.

Art. 3.§ 1. Het Fonds wordt beheerd door een Beheerscomité dat samengesteld is uit :

Art. 3.§ 1er. Le Fonds est géré par un Comité de gestion composé de :

a) 4 effectieve en 4 vervangende leden, vertegenwoordigers van de a) 4 membres effectifs et 4 membres suppléants, représentants les
werkgevers, respectievelijk aangesteld op voordracht van de Franse employeurs, désignés sur présentation respectivement de la Communauté
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Vlaamse Gemeenschap, in verhouding française, de la Région wallonne et de la Communauté flamande, à
van : raison de :
- 1 effectief en 1 plaatsvervangend lid die de werkgevers van de - 1 membre effectif et 1 membre suppléant représentant les employeurs
instellingen die ressorteren onder de bevoegdheid van de Franse des institutions ressortissant de la compétence de la Communauté
Gemeenschap vertegenwoordigen; française;
- 1 effectief en 1 plaatsvervangend lid die de werkgevers van de - 1 membre effectif et 1 membre suppléant représentant les employeurs
instellingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Waalse Gewest vertegenwoordigen; des institutions ressortissant de la compétence de la Région wallonne;
- 2 effectieve en 2 vervangende leden die de werkgevers van de - 2 membres effectifs et 2 membres suppléants représentants les
instellingen die ressorteren onder de bevoegdheid van de Vlaamse employeurs des institutions ressortissant de la compétence de la
Gemeenschap vertegenwoordigen; Communauté flamande;
b) 4 effectieve en 4 plaatsvervangende leden, vertegenwoordigers van b) 4 membres effectifs et 4 membres suppléants représentant les
de werknemers, aangesteld op voordracht van de organisaties het meest travailleurs, désignés sur présentation des organisations les plus
vertegenwoordigd door de werknemers zetelend in het comité A. représentatives des travailleurs siégeant au Comité A.
Iedere instantie stelt 2 kandidaten voor, voor ieder mandaat dat hen Chaque instance présente deux candidats pour chaque mandat qui lui est
wordt toegekend. attribué.
De leden bedoeld in het eerste lid worden aangesteld door de Ministers Les membres visés à l'alinéa 1er sont désignés par les Ministres pour
voor een hernieuwbare termijn van 4 jaar. un délai renouvelable de 4 ans.
Het mandaat van de leden van het Beheerscomité neemt een einde : Le mandat des membres du Comité de gestion prend fin :
- na einde van het mandaat; - lorsque la durée du mandat est expirée;
- in geval van ontslag; - en cas de démission;
- ingeval een instantie die een geïnteresseerde voorgesteld heeft zijn - lorsque l'instance qui a présenté l'intéressé demande son
vervanging aanvraagt; remplacement;
- ingeval de geïnteresseerde niet meer behoort tot de instantie die - lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'instance qui l'a
hem heeft voorgedragen; présenté;
- in geval van overlijden; - en cas de décès;
- wanneer hij de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt. - lorsqu'il a atteint l'âge de 65 ans.
Het nieuwe lid beëindigt het mandaat van het lid dat hij vervangt. Le nouveau membre achève le mandat du membre qu'il remplace.
§ 2. Het Beheerscomité bepaalt zijn eigen reglement. § 2. Le Comité de gestion arrête son règlement d'ordre intérieur.
§ 3. Het secretariaat van het Beheerscomité wordt verzekerd door een § 3. Le secrétariat du Comité de gestion est assuré par une personne
persoon aangesteld door het Ministerie van Sociale Zaken, désignée au sein du Ministère des Affaires sociales, de la Santé
Volksgezondheid en Leefmilieu. publique et de l'Environnement.
De administratieve kosten bestemd voor het dekken van de werking van Les frais administratifs destinés à couvrir le fonctionnement du Fonds
het Fonds, mogen gedeeltelijk toegekend worden aan de dekking van de peuvent être affectés en partie à la couverture des frais résultant de
kosten voortvloeiend uit de aanwerving van een expert of een l'engagement d'un expert ou d'un agent contractuel.
contractueel personeelslid. III. - Modalités d'intervention
III.- Tegemoetkomingsmodaliteiten

Art. 4.§ 1. Elke werkgever die wenst te genieten van een

Art. 4.§ 1er. Tout employeur qui souhaite bénéficier d'une

tegemoetkoming bij toepassing van het koninklijk besluit en het intervention en application de l'arrêté royal et de l'accord-cadre,
raamakkoord, dient een toetredingsacte in bij het Beheerscomité, met introduit un acte d'adhésion adressé au Comité de gestion par lettre
een bij de post aangetekende brief. recommandée à la poste.
Deze toetredingsacte wordt conform aan het door het Beheerscomité Cet acte d'adhésion est établi conformément au formulaire arrêté par
vastgestelde formulier opgesteld. In afwijking op het eerste lid, blijven de toetredingsacten die ingediend werden vóór de inwerkingtreding van dit besluit van toepassing met het oog op de toekenning van een tegemoetkoming zoals bedoeld in dit artikel. § 2. Het beheerscomité onderzoekt de toetredingsacten bedoeld in § 1 van dit artikel en legt aan de Ministers een gemotiveerd voorstel tot toewijzing van de toegemoetkoming voor, de volgende informatie bevattend : - de inventaris van de werkgevers die een aanvraag tot toetreding hebben ingediend; - voor ieder van deze werkgevers, het aantal gevraagde betrekkingen; - voor ieder van deze werkgevers, het aantal voorgestelde toe te kennen betrekkingen; - voor ieder van deze betrekkingen, de functie, het werkregime en het basisbarema. § 2. De Ministers zullen, conform aan de bepalingen van het raamakkoord, hun beslissing van goedkeuring of afwijzing van het le Comité de gestion. Par dérogation à l'alinéa 1er, les actes d'adhésion introduits avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent d'application en vue de l'octroi de l'intervention visée au présent article. § 2. Le Comité de gestion examine les actes d'adhésion visés au § 1er du présent article et soumet aux Ministres une proposition motivée d'octroi d'intervention, comportant les informations suivantes : - l'inventaire des employeurs ayant introduit une demande d'adhésion; - pour chacun de ces employeurs, le nombre d'emplois demandés; - pour chacun de ces employeurs, le nombre d'emplois qu'il est proposé d'accorder; - pour chacun de ces emplois, la fonction, le régime de travail et le barème de base. § 3. Les Ministres communiquent au Comité de gestion conformément aux
voorstel mededelen aan het Beheerscomité. Het Beheerscomité is belast dispositions de l'accord-cadre leur décision d'approbation ou de non
met het overmaken van de beslissing aan de betrokken werkgever, binnen approbation de la proposition. Le Comité de gestion est chargé de
een termijn van 7 dagen. notifier cette décision aux employeurs concernés dans un délai de 7
In afwijking op het eerste lid, blijven de toetredingsacten die door jours. Par dérogation à l'alinéa 1er, les actes d'adhésion approuvés par les
de Ministers goedgekeurd werden vóór de inwerkingtreding van dit Ministres avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent
besluit van toepassing met het oog op de toekenning van een d'application en vue de l'octroi de l'intervention visée au présent
tegemoetkoming zoals bedoeld in dit artikel. article.
§ 4. In geval van goedkeuring, hebben de werkgevers recht op de § 4. En cas d'approbation, les employeurs ont droit à l'intervention,
tegemoetkoming, ten belope van het aantal toegekende betrekkingen à concurrence du nombre d'emplois accordés, à partir de l'entrée en
vanaf de indiensttreding van de betrokken bijkomende werknemer en ten service du travailleur supplémentaire concerné et au plus tôt à partir
vroegste vanaf datum van betekening bedoeld in § 3 van dit artikel. de la date de la notification visée au § 3 du présent article.

Art. 5.§ 1. Aan iedere werkgever toegetreden tot het raamakkoord en

Art. 5.§ 1er. Tout employeur ayant adhéré à l'accord-cadre et

genietend van de tegemoetkomingen bedoeld in artikel 4 van dit bénéficiant des interventions visées à l'article 4 du présent arrêté
besluit, kan, op zijn vraag, een bijkomende tegemoetkoming equivalent peut, à sa demande, se voir accorder une intervention supplémentaire
aan een maximum van 10 % van de tegemoetkoming voorzien in artikel 4 équivalente à un maximum de 10 % de l'intervention prévue à l'article
van dit besluit toegekend worden. 4 du présent arrêté.
In dat geval verbindt hij zich tot het realiseren van een bijkomende Dans ce cas, il s'engage à réaliser un effort supplémentaire pour
inspanning voor de tewerkstelling, overeenkomstig de bepalingen van l'emploi conformément aux dispositions de l'arrêté royal et de
het koninklijk besluit en van het raamakkoord. l'accord-cadre.
§ 2. Daartoe dient de werkgever een kandidatuur, opgemaakt op het door § 2. A cette fin, l'employeur introduit auprès du Comité de gestion
het Beheerscomité uitgewerkt formulier in bij het Beheerscomité, met par lettre recommandée à la poste, un acte de candidature établi sur
een bij de post aangetekende brief. le formulaire élaboré par le Comité de gestion.
§ 3. Op voorstel van het Beheerscomité kunnen de Ministers het in § 1 § 3. Sur proposition du Comité de gestion les Ministres peuvent
vastgesteld percentage wijzigen. modifier le pourcentage fixé au § 1er.

Art. 6.§ 1. Het Beheerscomité onderzoekt de kandidaturen bedoeld in

Art. 6.§ 1er. Le Comité de gestion examine les candidatures visées à

artikel 5, § 2 van dit besluit en legt aan de Ministers een l'article 5, § 2, du présent arrêté et soumet aux Ministres une
gemotiveerd voorstel tot toewijzing van de tegemoetkoming voor, de proposition motivée d'octroi d'intervention, comportant les
volgende informatie bevattend : informations suivantes :
- de inventaris van de werkgevers die hun kandidatuur hebben ingediend; - l'inventaire des employeurs ayant introduit un acte de candidature;
- voor ieder van deze werkgevers, het aantal gevraagde betrekkingen; - pour chacun de ces employeurs, le nombre d'emplois demandés;
- voor ieder van deze werkgevers, het aantal voorgestelde toe te - pour chacun de ces employeurs, le nombre d'emplois qu'il est proposé
kennen betrekkingen; d'accorder;
- voor ieder van deze betrekkingen, de functie, het werkregime en het - pour chacun de ces emplois, la fonction, le régime de travail et le
basisbarema. barème de base.
§ 2. De Ministers betekenen gezamenlijk hun schriftelijke § 2. Les Ministres signifient conjointement par écrit leur
niet-goedkeuring aan het Beheerscomité binnen een termijn van 30 dagen non-approbation au Comité de gestion, endéans un délai de 30 jours
na de datum van verzending van het in § 1 bedoelde voorstel. après la date de l'envoi de la proposition visée au § 1er.
Bij ontbreken daarvan wordt het voorstel van het Beheerscomité geacht A défaut, la proposition du Comité de gestion est réputée approuvée.
te zijn goedgekeurd.
§ 3. Het beheerscomité is ermee belast aan de betrokken werkgevers de § 3. Le Comité de gestion est chargé de notifier aux employeurs
genomen beslissing te betekenen, binnen een termijn van 7 dagen. concernés la décision intervenue dans un délai de 7 jours.
§ 4. In geval van goedkeuring, hebben de werkgevers recht op de § 4. En cas d'approbation, les employeurs ont droit à l'intervention,
tegemoetkoming, ten belope van het aantal toegekende betrekkingen à concurrence du nombre d'emplois accordés, à partir de l'entrée en
vanaf de indiensttreding van de betrokken bijkomende werknemer en ten service du travailleur supplémentaire concerné et au plus tôt à partir
vroegste vanaf datum van bekendmaking bedoeld in § 3 van dit artikel. de la date de la signification visée au § 3 du présent article.

Art. 7.§ 1. De goedkeuring bedoeld in artikel 4 van dit besluit is

Art. 7.§ 1er. L'approbation visée à l'article 4 du présent arrêté est

permanent, onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van permanente, sous réserve de l'application des dispositions de
artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit. l'article 3, § 7, de l'arrêté royal.
§ 2. Behoudens opzegging per bij de post aangetekende brief van het § 2. Sauf dénonciation par lettre recommandée à la poste du Comité de
beheerscomité aan de betrokken werkgevers is de goedkeuring bedoeld in
artikel 5 van dit besluit jaarlijks en stilzwijgend hernieuwbaar. gestion aux employeurs concernés, l'approbation visée à l'article 5 du
Deze opzegging kan slechts voorkomen wanneer het Beheerscomité zich in présent arrêté est annuelle et renouvelable tacitement.
de materiële onmogelijkheid bevindt de vastlegging te waarborgen van Cette dénonciation ne peut intervenir que si le Comité de gestion est
de betreffende bijkomende tegemoetkomingen. dans l'incapacité matérielle de garantir l'engagement des
interventions supplémentaires.
Zodra het Beheerscomité deze onmogelijkheid vaststelt, brengt het Dès que le Comité de gestion constate cette incapacité, il en avise
hiervan de Ministers op de hoogte en stelt hun de lineaire les Ministres et leur propose de diminuer de manière linéaire, de
vermindering, de schorsing of de afschaffing van het bedrag van de suspendre ou de supprimer le montant de l'intervention visée à
tegemoetkoming bedoeld in artikel 5 van dit besluit voor. l'article 5 du présent arrêté.
De lineaire vermindering bedoeld in het derde lid van de deze La diminution linéaire visée à l'alinéa 3 du présent paragraphe
paragraaf gebeurt ten belope van het noodzakelijke bedrag voor het s'opère à concurrence du montant nécessaire pour restaurer l'équilibre
herstellen van het budgettair evenwicht van het Fonds en zijn budgétaire du Fonds et sa programmation.
programmering.
De Ministers beschikken over een termijn van 15 dagen om schriftelijk Les Ministres disposent d'un délai de 15 jours pour faire part par
hun antwoord aan het Beheerscomité mede te delen. Bij gebrek hieraan écrit de leur réponse au Comité de gestion. A défaut, la proposition
wordt het voorstel van het Beheerscomité geacht goedgekeurd te zijn. du Comité de gestion est réputée approuvée.
Het Beheerscomité deelt aan de betrokken werkgevers de beslissing per Le Comité de gestion communique aux employeurs concernés la décision
bij de post aangetekende brief mede. Deze beslissing heeft gevolg par lettre recommandée à la poste dans un délai de 7 jours. Cette
vanaf de eerste dag van het tweede kwartaal dat volgt op de datum van décision prend effet le premier jour du deuxième trimestre qui suit la
de betekening. date de la notification.

Art. 8.Het Beheerscomité oefent zijn opdrachten uit binnen de perken

Art. 8.Le Comité de gestion exerce ses missions dans les limites des

van de beschikbare budgettaire middelen van het Fonds, na aftrek van disponibilités budgétaires du Fonds, après déduction des frais
de administratieve kosten. administratifs.
Daartoe raamt het regelmatig de middelen van het Fonds om een A cet effet, il évalue régulièrement les ressources du Fonds pour
budgettaire programmering op te maken die de tegemoetkomingen établir une programmation budgétaire qui garantit le bénéfice des
waarborgt. interventions.
De administratieve kosten voortvloeiend uit het beheer van het Fonds Les frais administratifs découlant de la gestion du Fonds sont
worden jaarlijks goedgekeurd door de Ministers op voorstel van het approuvés annuellement par les Ministres sur proposition du Comité de
Beheerscomité. gestion.

Art. 9.§ 1. Het bedrag van de door het Beheerscomité toegekende

Art. 9.§ 1er. Le montant des interventions accordées par le Comité de

tegemoetkomingen : gestion :
- is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk - est fixé conformément aux dispositions de l'arrêté royal, de ses
besluit, van zijn uitvoeringsbesluiten en van het raamakkoord, ieder arrêtés d'exécution et de l'accord-cadre, en ce qui concerne
wat betreft de tegemoetkoming bedoeld in artikel 4 van dit besluit; l'intervention visée à l'article 4 du présent arrêté;
- beloopt een gemiddeld maximaal bedrag per trimester en per FTE - s'élève en moyenne au maximum par trimestre et par travailleur
werknemer, bepaald in artikel 4, § 1, derde lid van het koninklijk salarié ETP au montant déterminé à l'article 4, § 1er, alinéa 3, de
besluit, wat betreft de tegemoetkoming bedoeld in artikel 5 van dit l'arrêté royal, en ce qui concerne l'intervention visée à l'article 5
besluit. du présent arrêté.
Deze bedragen zijn gelijk aan het bruto loon met betrekking tot de Ces montants sont égaux au salaire brut afférent aux prestations
bezoldigde, effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties, verhoogd rémunérées, effectives et assimilées, augmenté des cotisations
met de patronale sociale zekerheidsbijdragen. patronales de sécurité sociale.
De tegemoetkomingen van het Fonds worden uitbetaald in de maand van Les interventions du Fonds sont liquidées dans le mois de la réception
ontvangst van de trimestriële prestatie-overzichten en de eerste keer des états trimestriels de prestations et la première fois sur
op voorleggen van kopies van de arbeidsovereenkomsten van de nieuw production des copies des contrats de travail des travailleurs
aangeworven werknemers. nouvellement engagés.

Art. 10.Het Beheerscomité deelt aan de Ministers het verslag mede

Art. 10.Le Comité de gestion communique aux Ministres le rapport visé

waarvan sprake in artikel 3, § 6 van het koninklijk besluit. Dit à l'article 3, § 6, de l'arrêté royal. Ce rapport contient par
verslag bevat per kwartaal minstens de volgende gegevens, voor de trimestre au moins les données suivantes, pour le secteur et par
sector en per werkgever : employeur :
- de totale tewerkstelling uitgedrukt in het aantal tewerkgestelde - l'emploi total exprimé en nombre de travailleurs occupés et en
werknemers en in arbeidsvolume voor het refertekwartaal en het volume de travail pour le trimestre de référence et pour le trimestre
betrokken kwartaal, op basis van de gegevens van de Rijksdienst; concerné, sur base des données fournies par l'Office;
- de opbrengst van de bijdragevermindering bedoeld in artikel 2, § 1, - le produit de la réduction des cotisations visée à l'article 2, § 1er,
van het koninklijk besluit, zijn aanwending en het eventueel saldo; de l'arrêté royal, son utilisation et le solde éventuel;
- het aantal werknemers, de voorkeur gevend aan de uitgevoerde - le nombre de travailleurs recrutés, en distinguant les recrutements
aanwervingen krachtens artikel 4 en 5 van dit besluit. effectués en vertu des articles 4 et 5 du présent arrêté.

Art. 11.Een werkgever mag afzien van zijn verbintenis om in

Art. 11.Un employeur peut renoncer à son engagement à réaliser un

uitvoering van dit besluit een inspanning inzake tewerkstelling
krachtens artikel 4 of artikel 5 van dit besluit bij de post effort en matière d'emploi en vertu de l'article 4 ou de l'article 5
aangetekende brief, gericht aan het Beheerscomité. Deze opzegging du présent arrêté par lettre recommandée à la poste adressée au Comité
neemt een aanvang op de eerste dag van het kwartaal volgend op de de gestion. Sa renonciation prend cours le premier jour du trimestre
verzending van de aangetekende brief; zij heeft de beëindiging van de qui suit l'envoi de la lettre recommandée; elle a pour effet de mettre
betrokken tegemoetkoming of van de betrokken tegemoetkomingen tot fin à l'intervention concernée ou aux interventions concernées.
gevolg. IV. - Slotbepalingen IV. - Dispositions finales

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 13.Onze Ministers van Tewerkstelling en Arbeid, van

Art. 13.Nos Ministres de l'Emploi et du Travail, de la Santé publique

Volksgezondheid en van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, et des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne,
belast met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
M. COLLA M. COLLA
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997.
februari 1997.
^