← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van | 3 MAI 1999. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des |
inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 29 april 1999 | dispositions de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | marché de l'électricité |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 38; | l'électricité, notamment l'article 38; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 1999; |
april 1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 april 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 avril 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid voortvloeit uit de | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 |
omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in | avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions |
Belgisch recht beoogt van de bepalingen van Richtlijn 96/92/EG van het | de la Directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 |
Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende | décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur |
gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; | de l'électricité; que le délai normal pour la transposition de cette |
dat de normale termijn voor de omzetting van deze richtlijn op 19 | directive a expiré le 19 février 1999; que, nonobstant le délai |
februari 1999 is verstreken; dat, niettegenstaande de bijkomende | supplémentaire d'un an lui laissé par la directive, le Gouvernement |
termijn van één jaar die haar door de richtlijn wordt toegekend, de | belge a annoncé, lors du dépôt du projet de loi, qu'il voulait tout |
Belgische Regering bij de indiening van het wetsontwerp heeft | mettre en oeuvre pour transposer la directive dans le délai normal; |
aangekondigd dat zij alles in het werk wilde stellen om de richtlijn | que le Gouvernement estime que tout retard dans la transposition peut |
binnen de normale termijn om te zetten; dat de Regering meent dat elke | nuire à la compétitivité de l'industrie belge compte tenu de |
vertraging in de omzetting de concurrentiepositie van de Belgische | l'important mouvement d'accélération du processus de transposition de |
industrie kan schaden, rekening houdend met de belangrijke tendens tot | la directive dans les autres Etats membres de l'Union européenne; que |
versnelling van het omzettingsproces van de richtlijn in de andere | le présent arrêté doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs; |
Lidstaten van de Europese Unie; dat dit besluit bijgevolg zo spoedig | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la |
mogelijk moet worden genomen; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Défense nationale, chargé de l'Energie, et de l'avis de Nos Ministres |
Landsverdediging, belast met Energie, en op het advies van Onze in | qui en ont délibéré en Conseil, |
Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bepalingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
Article 1er.Les dispositions de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt treden in werking als volgt : | l'organisation du marché de l'électricité entrent en vigueur comme |
1° op de datum van inwerkingtreding van dit besluit : de artikelen 2, | suit : 1° à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté : les articles 2, |
4, §§ 2 en 3, 6, § 2, 7, 9, 10, §§ 1 en 2, 12, §§ 1, laatste zin, 3 en | 4, §§ 2 et 3, 6, § 2, 7, 9, 10, §§ 1er et 2, 12, §§ 1er, dernière |
4, 17, § 2, 18, 19, 20, §§ 1, 3 en 4, 21, 22, §§ 1 en 2, 23, § 1, 24, | phrase, 3 et 4, 17, § 2, 18, 19, 20, §§ 1er, 3 et 4, 21, 22, §§ 1er et |
§§ 2 en 3, eerste lid, laatste zin, 25, 30, § 1, 1°, en §§ 2 en 3, 32, | 2, 23, § 1er, 24, §§ 2 et 3, alinéa 1er, dernière phrase, 25, 30, § 1er, |
36 en 37; | 1°, et §§ 2 et 3, 32, 36 et 37; |
2° op de datum waarop de mandaten van de voorzitter en de andere leden | 2° à la date où les mandats du président et des autres membres du |
van het directiecomité van de Commissie voor de Regulering van de | comité de direction de la Commission de Régulation de l'Electricité |
Elektriciteit aanvangen : de artikelen 3, 20, § 2, 22, § 3, 23, §§ 2 | prennent cours : les articles 3, 20, § 2, 22, § 3, 23, §§ 2 et 3, 26 à |
en 3, 26 tot 29, 31 en 33 tot 35; | 29, 31 et 33 à 35; |
3° op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit genomen | 3° à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal pris en exécution |
ter uitvoering van artikel 24, § 3, eerste lid, laatste zin : artikel | de l'article 24, § 3, alinéa 1er, dernière phrase : l'article 24, §§ 1er |
24, §§ 1 en 3, eerste lid, eerste en tweede zin, en leden 2 en 3; | et 3, alinéa 1er, première et deuxième phrases, et alinéas 2 et 3; |
4° op de datum waarop de aanwijzing van de eerste beheerder van het | 4° à la date où la désignation du premier gestionnaire du réseau de |
transmissienet in voege treedt : de artikelen 8, 10, § 3, 11, 13 en | transport prend effet : les articles 8, 10, § 3, 11, 13 et 14; |
14; 5° op de datum van inwerkingtreding van het laatste van de koninklijke | 5° à la date d'entrée en vigueur du dernier des arrêtés royaux pris en |
besluiten genomen ter uitvoering van artikel 4, §§ 2 en 3 : de | exécution de l'article 4, §§ 2 et 3 : les articles 4, § 1er, et 5, |
artikelen 4, § 1, en 5, alsmede artikel 30, § 1, 2°, wat de inbreuken | ainsi que l'article 30, § 1er, 2°, en ce qui concerne les infractions |
op artikel 4, § 1, eerste lid, betreft; | à l'article 4, § 1er, alinéa 1er; |
6° op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit genomen | 6° à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal pris en exécution |
ter uitvoering van artikel 6, § 2 : artikel 6, §§ 1 en 3; | de l'article 6, § 2 : l'article 6, §§ 1er et 3; |
7° op de datum van inwerkingtreding van het laatste van de koninklijke | 7° à la date d'entrée en vigueur du dernier des arrêtés royaux pris en |
besluiten genomen ter uitvoering van artikel 12, § 1, laatste zin, en | exécution de l'article 12, §§ 1er, dernière phrase, et 3 : les |
§ 3 : de artikelen 12, §§ 1, eerste zin, en 2, 15 en 16; | articles 12, §§ 1er, première phrase, et 2, 15 et 16; |
8° op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit genomen | 8° à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal pris en exécution |
ter uitvoering van artikel 17, § 2 : artikel 17, §§ 1 en 3, alsmede | de l'article 17, § 2 : l'article 17, §§ 1er et 3, ainsi que l'article |
artikel 30, § 1, 2°, wat de inbreuken op artikel 17, § 1, betreft. | 30, § 1er, 2°, en ce qui concerne les infractions à l'article 17, § 1er. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Landsverdediging, belast met Energie, | et Ministre de la Défense nationale, chargé de l'Energie, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |