Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd bij de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd bij de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden Arrêté royal fixant les modalités de la perception immédiate d'une somme d'argent instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor 3 MAI 1999. - Arrêté royal fixant les modalités de la perception
de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd bij de wet van 21 immédiate d'une somme d'argent instaurée par la loi du 21 décembre
december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden 1998 relative à la sécurité lors des matches de football
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 34, derde lid; de football, notamment l'article 34, alinéa 3;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 18 février 1999;
februari 1999;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 25 mars 1999;
maart 1999; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat het fenomeen hooliganisme momenteel dermate Considérant que le phénomène du hooliganisme a maintenant adopté de
gewelddadige vormen heeft aangenomen dat hiertegen onmiddellijk en met telles formes de violence qu'il faut agir à son encontre de manière
alle beschikbare wettelijke instrumenten moet worden opgetreden; immédiate et avec tous les instruments légaux disponibles;
Overwegende dat het onmiddellijk toepassen van de sancties voorzien Considérant que l'application immédiate des sanctions prévues par la
door de wet betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden loi relative à la sécurité lors de matches de football est
onontbeerlijk is om het fenomeen hooliganisme op efficiënte wijze te indispensable pour combattre le phénomène du hooliganisme de manière
bestrijden en de veiligheid voor bezoekers te garanderen; efficace et garantir la sécurité des spectateurs;
Overwegende dat, aangezien dit fenomeen een grensoverschrijdend Considérant que, vu que ce phénomène a un caractère transfrontalier de
karakter heeft zodat niet alleen bij internationale wedstrijden maar sorte que, dans de nombreux cas, des personnes n'ayant en Belgique ni
ook bij nationale wedstrijden in veel gevallen personen, die in België domicile ni résidence principale se trouvent dans et autour du stade
woonplaats noch hoofdverblijfplaats hebben, in en rond het stadion lors non seulement de matches internationaux mais aussi de matches
aanwezig zijn, het voor een efficiënte bestraffing van deze personen nationaux, il est nécessaire, pour une sanction efficace de ces
nodig is dat onverwijld een systeem van onmiddellijke inning wordt personnes, qu'un système de perception immédiate soit sans tarder
ingevoerd; instauré;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 april 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 1999, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient d'entendre par :

1° « de wet » : de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid 1° « la loi » : la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors
bij voetbalwedstrijden; de matches de football;
2° « de overtreder » : de persoon die een in de artikelen 20, 21, 22 2° « le contrevenant » : la personne qui commet un fait visé par les
en 23 van de wet bedoeld feit pleegt; articles 20, 21, 22 et 23 de la loi;
3° « de ambtenaar » : de ambtenaar bedoeld in artikel 34 van de wet. 3° « le fonctionnaire » : le fonctionnaire visé à l'article 34 de la loi.

Art. 2.§ 1. Voor de betaling van de onmiddellijk geheven som,

Art. 2.§ 1er. Pour le paiement de la somme perçue immédiatement

overeenkomstig artikel 34 van de wet, wordt gebruik gemaakt van conformément à l'article 34 de la loi, il est fait usage de
genummerde formulieren samengevoegd in genummerde boekjes en formulaires numérotés réunis en carnets numérotés et conformes au
overeenkomstig het in bijlage opgenomen model. modèle de l'annexe.
De ambtenaar vult de drie stroken van de formulieren in, waarvan : Le fonctionnaire complète les trois volets des formulaires dont :
de strook aan het boekje vastgehecht blijft; la souche reste attachée au carnet;
het bericht van heffing aan de bevoegde Procureur des Konings wordt l'avis de perception est envoyé au Procureur du Roi compétent;
gestuurd; het ontvangstbewijs terstond aan de overtreder wordt overhandigd. le reçu est remis sur-le-champ au contrevenant.
§ 2. De betaling geschiedt in één van de volgende munten : Belgische § 2 Le paiement s'effectue dans une des devises suivantes : francs
franken, Luxemburgse franken en zodra beschikbaar, euro's, of door belges, francs luxembourgeois et, dès que disponibles, euros, ou au
middel van een in Belgische franken, Luxemburgse franken of euro's moyen d'un eurochèque libellé en francs belges ou luxembourgeois ou en
opgestelde en door een geldige bankkaart gewaarborgde eurocheque. euros et garanti par une carte de banque en cours de validité.
Wanneer de betaling geschiedt in euro's of Luxemburgse franken, is het Si le paiement s'effectue en euros ou en francs luxembourgeois, le
te betalen bedrag, overeenkomstig de in artikel 1 van verordening (EG) montant à acquitter est, conformément aux taux de conversion fixés à
nr. 2866/98 van de Raad van 31 december 1998 over de l'article 1er du règlement (CE) n° 2866/98 du Conseil du 31 décembre
omrekeningskoersen tussen de euro en de munteenheden van de Lidstaten 1998 concernant les taux de conversion entre l'euro et les monnaies
die de euro aannemen, vastgestelde wisselkoersen, 247,89 euro's of 10 des Etats membres adoptant l'euro, de 247,89 euros ou de 10 000 francs
000 Luxemburgse franken. luxembourgeois.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 3 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage bij het koninklijk besluit tot vaststelling van de Annexe à l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les modalités de la
modaliteiten van de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd perception immédiate d'une somme d'argent
door de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors
voetbalwedstrijden des matches de football
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 mei 1999. Vu pour être annexé à notre arrêté du 3 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^