Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wetten van 22 augustus 2002, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié |
29 maart 2012 en 7 mei 2019; | par les lois des 22 août 2002, 29 mars 2012 et 7 mai 2019; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance |
van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten | indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs |
voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; | indépendants et des conjoints aidants; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het | travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 december 2023; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 décembre 2023; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 janvier 2024; |
januari 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 17 januari 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 janvier 2024; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | diverses en matière de simplification administrative; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 14 februari 2024 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 14 février 2024 au |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.646/2; | 75.646/2; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 15 februari 2024 | Vu la décision de la section de législation du 15 février 2024 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | 1973; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre |
Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 23 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
Article 1er.L'article 23 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 |
houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een | instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en |
faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, | |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | remplacé par l'arrêté royal du 11 juin 2015 et modifié par l'arrêté |
meewerkende echtgenoten wordt opgeheven. | royal du 26 décembre 2022, est abrogé. |
Art. 2.In artikel 23bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans l'article 23bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 17 juli 1989, vervangen bij het koninklijk | du 17 juillet 1989, remplacé par l'arrêté royal du 11 juin 2015 et |
besluit van 11 juni 2015 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
12 mei 2022 en 26 december 2022, worden de volgende wijzigingen | modifié par les arrêtés royaux des 12 mai 2022 et 26 décembre 2022, |
aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "zonder de doelstelling van een | 1° dans l'alinéa 1er, les mots " sans objectif de réinsertion complète |
volledige re-integratie zoals bedoeld in artikel 23 of als de | au sens de l'article 23 ou si la réinsertion complète au terme de |
volledige re-integratie na het uitoefenen van een toegelaten activiteit zoals bedoeld in artikel 23 mislukt is" opgeheven; 2° tussen het derde lid en vierde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "Elke toelating wordt toegekend en, in voorkomend geval, hernieuwd voor een beperkte duur die geen twee jaar overschrijdt.". Art. 3.In artikel 23bis/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 december 2022 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
l'exercice d'une activité autorisée au sens de l'article 23 a échoué " sont abrogés; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4: " Chaque autorisation est accordée et, si nécessaire, renouvelée pour une durée limitée qui ne dépasse pas deux ans. ". Art. 3.Dans l'article 23bis/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 26 décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "artikel 23 of" | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " à l'article 23 ou " |
opgeheven; | sont abrogés; |
2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "artikel 23 of" | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots " à l'article 23 ou " sont |
opgeheven; | abrogés; |
3° in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden "artikel 23 of" | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots " à l'article 23 ou " sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 4.In artikel 23ter, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 4.Dans l'article 23ter, § 1, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 17 november 2000, vervangen bij het | royal du 17 novembre 2000, remplacé par l'arrêté royal du 27 juillet |
koninklijk besluit van 27 juli 2011 en gewijzigd bij de koninklijke | 2011 et modifié par les arrêtés royaux des 11 juin 2015 et 26 décembre |
besluiten van 11 juni 2015 en 26 december 2022, worden de volgende | 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° in het eerste lid worden de woorden "in artikelen 23 en 23bis" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots " aux articles 23 et 23bis " sont |
vervangen door de woorden "in artikel 23bis"; | remplacés par les mots " à l'article 23bis "; |
2° in het derde lid worden de woorden "de artikelen 189, tweede lid, | 2° dans l'alinéa 3, les mots " aux articles 189, alinéa 2, 189/1 |
189/1, tweede lid en 190, tweede lid, 1°, van het koninklijk besluit | alinéa 2 et 190, alinéa 2, 1°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994" vervangen door de woorden "artikel 190, | de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 " sont remplacés |
tweede lid, 1°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996". | par les mots " à l'article 190, alinéa 2, 1°, de l'arrêté royal du 3 |
juillet 1996 ". | |
Art. 5.In artikel 25/4, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit, |
Art. 5.Dans l'article 25/4, alinéa 2, 2°, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 maart 2023 en gewijzigd | l'arrêté royal du 12 mars 2023 et modifié par l'arrêté royal du 18 |
bij het koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de woorden "artikel 23 of" opgeheven. | janvier 2024, les mots " à l'article 23 ou " sont abrogés. |
Art. 6.In artikel 25/4/1, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
Art. 6.Dans l'article 25/4/1, alinéa 2, 1° du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de | l'arrêté royal du 18 janvier 2024, les mots ", 22 ou 23 " sont |
woorden ", 22 of 23" vervangen door de woorden "of 22". | remplacés par les mots " ou 22 ". |
Art. 7.In artikel 25/4/2, vierde lid, 1° van hetzelfde besluit, |
Art. 7.Dans l'article 25/4/2, alinéa 4, 1° du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de | l'arrêté royal du 18 janvier 2024, les mots " à l'article 23 ou " sont |
woorden "artikel 23 of" opgeheven. | abrogés. |
Art. 8.In artikel 25/4/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 8.Dans l'article 25/4/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de volgende wijzigingen | royal du 18 janvier 2024, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | 1° dans l'alinéa 2, 1°, les mots ", 22 ou 23 " sont remplacés par les |
1° in het tweede lid, 1°, worden de woorden ", 22 of 23" vervangen | mots " ou 22 "; |
door de woorden "of 22"; | |
2° in het zesde lid, 1°, worden de woorden "artikel 23 of" opgeheven. | 2° dans l'alinéa 6, 1°, les mots " à l'article 23 ou " sont abrogés. |
Art. 9.In artikel 25/4/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.Dans l'article 25/4/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de volgende wijzigingen | royal du 18 janvier 2024, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | 1° dans l'alinéa 3, 1°, les mots ", 22 ou 23 " sont remplacés par les |
1° in het derde lid, 1°, worden de woorden ", 22 of 23" vervangen door | mots " ou 22 "; |
de woorden "of 22"; 2° in het zevende lid, 1°, worden de woorden "artikel 23 of" opgeheven. | 2° dans l'alinéa 7, 1°, les mots " à l'article 23 ou " sont abrogés. |
Art. 10.In artikel 25/4/5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 10.Dans l'article 25/4/5 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de volgende wijzigingen | royal du 18 janvier 2024, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | 1° dans l'alinéa 3, 1°, les mots ", 22 ou 23 " sont remplacés par les |
1° in het derde lid, 1°, worden de woorden ", 22 of 23" vervangen door | mots " ou 22 "; |
de woorden "of 22"; 2° in het zevende lid, 1°, worden de woorden "artikel 23 of" opgeheven. | 2° dans l'alinéa 7, 1°, les mots " à l'article 23 ou " sont abrogés. |
Art. 11.In artikel 25/5, § 2, vijfde lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 11.Dans l'article 25/5, § 2, alinéa 5, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 maart 2023 en gewijzigd | par l'arrêté royal du 12 mars 2023 et modifié par l'arrêté royal du 18 |
bij het koninklijk besluit van 18 januari 2024, worden de woorden "artikel 23 of" opgeheven. | janvier 2024, les mots " à l'article 23 ou " sont abrogés. |
Art. 12.In artikel 28, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 12.Dans l'article 28, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 januari 2024, | en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 janvier 2024, les mots |
worden de woorden "artikelen 22, 23 en 23bis" vervangen door de | "articles 22, 23 et 23bis " sont remplacés par les mots " articles 22 |
woorden "artikelen 22 en 23bis". | et 23bis ". |
Art. 13.In artikel 28bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 13.Dans l'article 28bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1989, vervangen bij het koninklijk | royal du 17 juillet 1989, remplacé par l'arrêté royal du 11 juin 2015 |
besluit van 11 juni 2015 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 12 mei 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 mai 2022, les |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° de paragraaf 1 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 1er est abrogé; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "van de adviserend arts" telkens | 2° dans le paragraphe 2, les mots " du médecin-conseil " sont chaque |
opgeheven; | fois abrogés; |
3° de paragraaf 4 wordt opgeheven; | 3° le paragraphe 4 est abrogé; |
4° de paragraaf 5 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 4° le paragraphe 5 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"De overeenkomstig voorgaande paragrafen in voorkomend geval | " Toutefois, la réduction ou la suspension totale des prestations |
toegepaste vermindering of volledige schorsing van de uitkeringen is | appliquée conformément aux paragraphes précédents, le cas échéant, ne |
evenwel niet van toepassing tijdens een periode bedoeld in artikel 21.". | s'applique pas pendant une période visée à l'article 21. ". |
Art. 14.In artikel 32, § 1, tweede lid, 1°, van hetzelfde besluit, |
Art. 14.Dans l'article 32, § 1er, alinéa 2, 1°, du même arrêté, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 11 december 2023, worden de | remplacé par l'arrêté royal du 11 décembre 2023, les mots " ou du |
woorden "of de medewerker van het multidisciplinaire team" ingevoegd | collaborateur de l'équipe multidisciplinaire " sont insérés entre les |
tussen de woorden "met de toelating van de adviserend arts" en de | mots " avec l'autorisation du médecin-conseil " et les mots " |
woorden "overeenkomstig de modaliteiten". | conformément aux modalités ". |
Art. 15.In artikel 38/1, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 15.Dans l'article 38/1, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
bij het koninklijk besluit van 20 juli 2023, worden de woorden | l'arrêté royal du 20 juillet 2023, les mots " à l'article 23 ou " sont |
"artikel 23 of" opgeheven. | abrogés. |
Art. 16.De gerechtigde die vóór de inwerkingtreding van onderhavig |
Art. 16.Le titulaire bénéficiant d'une autorisation visée à l'article |
besluit een in artikel 23 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 | 23 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance |
houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een | indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten bedoelde toelating geniet, zoals bepaald vóór de inwerkingtreding van onderhavig besluit, kan de activiteit voor het nog te verstrijken gedeelte van de voormelde toelating uitoefenen voor zover alle voorwaarden nog steeds vervuld zijn. Vóór 1 oktober 2025 stelt de adviserend arts van de verzekeringsinstelling een einde aan elke nog lopende toelating bedoeld in artikel 23bis van het voormelde koninklijk besluit van 20 juli 1971 die vóór 1 april 2024 voor een onbepaalde duur of voor meer dan twee jaar is toegekend en verleent hij, in voorkomend geval, een nieuwe toelating voor een beperkte duur die geen twee jaar overschrijdt. | indépendants et des conjoints aidants, telle que déterminée avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, peut exercer l'activité pour la partie non écoulée de l'autorisation précitée, pour autant que toutes les conditions soient encore remplies. Avant le 1er octobre 2025, le médecin-conseil de l'organisme assureur met fin à toute autorisation visée à l'article 23bis de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971 encore en cours qui a été accordée avant le 1er avril 2024 pour une durée indéterminée ou pour plus de deux ans et accorde, le cas échéant, une nouvelle autorisation pour une durée limitée qui ne dépasse pas deux ans. |
De artikelen 23ter, 25/4, 25/4/1, 25/4/2, 25/4/3, 25/4/4, 25/4/5, | Les articles 23ter, 25/4, 25/4/1, 25/4/2, 25/4/3, 25/4/4, 25/4/5, |
25/5, 28 en 38/1 van het voormelde koninklijk besluit van 20 juli | 25/5, 28 et 38/1 de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, tels |
1971, zoals bepaald vóór de inwerkingtreding van onderhavig besluit, | |
en de paragraaf 1 van artikel 28bis van het voormelde koninklijk | que déterminés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, et le |
besluit van 20 juli 1971, zoals bepaald voor de inwerkingtreding van | paragraphe 1er de l'article 28bis de l'arrêté royal précité du 20 |
onderhavig besluit, blijven van toepassing op de gerechtigde die een | juillet 1971, tel que déterminé avant l'entrée en vigueur du présent |
toelating bedoeld in artikel 23 van het voormelde koninklijk besluit | arrêté, restent d'application au titulaire bénéficiant d'une |
van 20 juli 1971, zoals bepaald vóór de inwerkingtreding van | autorisation visée à l'article 23 de l'arrêté royal précité du 20 |
onderhavig besluit, geniet, gedurende het nog te verstrijken gedeelte | juillet 1971, telle que définie avant l'entrée en vigueur du présent |
van deze toelating die voor een maximale duur van zes maanden is | arrêté, pendant la partie encore à courir de ladite autorisation |
toegekend en de paragraaf 4 van artikel 28bis van het voormelde | octroyée pour une durée maximale de six mois, et le paragraphe 4 de |
koninklijk besluit van 20 juli 1971, zoals bepaald vóór de | l'article 28bis de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, tel que |
inwerkingtreding van onderhavig besluit, blijft van toepassing als, na | déterminé avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, reste |
het verstrijken van een toelating bedoeld in artikel 23 van het | d'application si, après l'expiration d'une autorisation visée à |
voormelde koninklijk besluit van 20 juli 1971, zoals bepaald vóór de | l'article 23 de l'arrêté royal précité du 20 juillet 1971, telle que |
définie avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, le titulaire | |
inwerkingtreding van onderhavig besluit, de gerechtigde een toelating | bénéfice d'une autorisation visée à l'article 23bis de l'arrêté royal |
bedoeld in artikel 23bis van het voormelde koninklijk besluit van 20 | précité du 20 juillet 1971. |
juli 1971 geniet. Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2024, met |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2024, à |
uitzondering van de artikelen 4, 2°, 13, 2° en 14 die in werking treden op: | l'exception des articles 4, 2°, 13, 2° et 14 qui entrent en vigueur : |
1° op 1 januari 2024 voor de gerechtigden wier periode van erkende | 1° le 1er janvier 2024 pour les titulaires dont la période |
primaire ongeschiktheid bedoeld in artikel 19 van het koninklijk | d'incapacité primaire reconnue visée à l'article 19 de l'arrêté royal |
besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een | du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une |
uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van | assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des |
de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten ten vroegste op 1 | conjoints aidants débute au plus tôt le 1er janvier 2024; |
januari 2024 aanvat; 2° op 1 juli 2024 voor de gerechtigden wier periode van erkende | 2° le 1er juillet 2024 pour les titulaires dont la période |
primaire ongeschiktheid bedoeld in artikel 19 van het voormelde | d'incapacité primaire reconnue visée à l'article 19 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 20 juli 1971 vóór 1 januari 2024 is aangevat. | précité du 20 juillet 1971 a débuté avant le 1er janvier 2024. |
Art. 18.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 18.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven op Brussel, 3 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 3 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |