Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende het tijdskrediet (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au crédit-temps (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, | collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende het tijdskrediet (bedienden) (1) | transformatrice du bois, relative au crédit-temps (employés) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, | travail du 28 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, betreffende het tijdskrediet (bedienden). | transformatrice du bois, relative au crédit-temps (employés). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 3 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 | Convention collective de travail du 28 septembre 2023 |
Tijdskrediet (bedienden) (Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober | Crédit-temps (employés) (Convention enregistrée le 30 octobre 2023 |
2023 onder het nummer 183396/CO/126) | sous le numéro 183396/CO/126) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
van het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
behoren. | transformatrice du bois. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | On entend par "employés" : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet | CHAPITRE II. - Crédit-temps |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 2, § 3 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 2, § 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van | de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, worden de | de carrière et d'emplois de fin de carrière, les possibilités de |
volgende afwijkingsmogelijkheden vastgesteld : | dérogation suivantes sont fixées : |
Voor niet-uitvoerende bedienden en voor de bedienden die een functie | Pour les employés qui n'appartiennent pas au personnel d'exécution et |
uitoefenen die niet door een andere bediende in het bedrijf wordt | pour les employés qui exercent une fonction qui n'est pas exercée par |
uitgeoefend, vereist de uitoefening van het recht op tijdskrediet een | un autre employé dans l'entreprise, l'exercice du droit au |
akkoord van de werkgever. | crédit-temps requiert l'accord de l'employeur. |
De instemming of niet-instemming van de werkgever zal aan de werknemer | L'autorisation ou le refus de l'employeur sera communiqué au |
meegedeeld worden uiterlijk de laatste dag van de maand volgend op de | travailleur au plus tard le dernier jour du mois suivant celui où le |
maand waarin het schriftelijk verzoek van de werknemer werd verricht. | travailleur a formulé sa demande écrite. |
Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016, | L'article 8 de la convention collective de travail du 9 juin 2016 |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met | relative au statut de la délégation syndicale, conclue au sein de la |
betrekking tot het statuut van de syndicale afvaardiging, is van toepassing. | Commission paritaire auxiliaire pour employés, est d'application. |
In geval van blijvend geschil in de onderneming, met of zonder | En cas de conflit persistant au sein de l'entreprise, avec ou sans |
vakbondsafvaardiging, kan de meest gerede partij het geschil | délégation syndicale, la partie la plus diligente peut saisir le |
voorleggen aan het verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor de | bureau de conciliation de la Commission de l'ameublement et de |
stoffering en de houtbewerking. | l'industrie transformatrice du bois. |
Art. 3.§ 1. Bij toepassing van artikel 4, § 4 van de collectieve |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 4, § 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt een recht op 24 maanden voltijds of | collective de travail n° 103, un droit de 24 mois au crédit-temps à |
halftijds tijdskrediet met motief toegekend, zoals bepaald in artikel | temps plein ou à mi-temps avec motif est octroyé, comme prévu dans |
4, § 1, a°, b° en c° en § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'article 4, § 1er, a°, b° et c° et § 2 de la convention collective de |
103. | travail n° 103. |
Voor bedienden die minstens 5 jaar anciënniteit in het bedrijf hebben, | Pour les employés qui ont une ancienneté de 5 ans au moins dans |
wordt een recht op 36 maanden voltijds of halftijds tijdskrediet met | l'entreprise, un droit de 36 mois au crédit-temps à temps plein ou à |
motief toegekend zoals bepaald in artikel 4, § 2 van collectieve | mi-temps avec motif est octroyé, comme prévu dans l'article 4, § 2 de |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | la convention collective de travail n° 103. |
Voor bedienden die minstens 5 jaar anciënniteit in het bedrijf hebben, | Pour les employés qui ont une ancienneté de 5 ans au moins dans |
wordt een recht op 51 maanden voltijds of halftijds tijdskrediet met | l'entreprise, un droit de 51 mois au crédit-temps à temps plein ou à |
motief toegekend zoals bepaald in artikel 4, § 1, a°, b° en c° van de | mi-temps avec motif est octroyé, comme prévu dans l'article 4, § 1er, |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | a°, b° et c° de la convention collective de travail n° 103. |
§ 2. Bij toepassing van artikel 3 van de collectieve | § 2. En application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 170, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op | travail n° 170, conclue au Conseil national du Travail le 30 mai 2023 : |
30 mei 2023, wordt : | - l'âge d'accès au droit à la diminution à mi-temps dans le cadre des |
- de leeftijd voor het recht van de oudere werknemers op halftijdse | emplois de fin de carrière pour les travailleurs plus âgés est porté à |
landingsbanen gebracht op 55 jaar; | 55 ans; |
- en de leeftijd voor het recht van oudere werknemers op 1/5de | - et l'âge d'accès au droit de 1/5ème dans le cadre des emplois de fin |
landingsbanen op 55 jaar gebracht, op voorwaarde dat de werknemer op het ogenblik van de schriftelijke | de carrière pour les travailleurs plus âgés est porté à 55 ans, |
kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de | à condition qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des |
arbeidsprestaties : | prestations de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : |
- Hetzij 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- Hetzij tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een | a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | |
van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet gelegen zijn in de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de cinq ans doit se situer dans les 10 dernières années |
b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een | calendrier, calculées de date à date; |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier |
van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet gelegen zijn in de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années |
calendrier, calculées de date à date; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 die algemeen verbindend verklaard werd bij koninklijk besluit van | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
10 mei 1990. § 3. Bij toepassing van artikel 16, § 1, laatste alinea van de | § 3. En application de l'article 16, § 1er, dernier alinéa de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de bedienden die een | convention collective de travail n° 103, les employés qui font appel à |
beroep doen op artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'article 3 de la convention collective de travail n° 170, à l'article |
170, op artikel 8, § 1, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
103 en op artikel 9, § 1, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst | 8, § 1er, 1° de la convention collective de travail n° 103 et à |
l'article 9, § 1er, 1° de la convention collective de travail n° | |
nr. 77bis, voor zover zij de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt, niet | 77bis, pour autant qu'ils aient atteint l'âge de 55 ans, ne sont pas |
toegerekend op de drempel van 5 pct. waarin artikel 16, § 1 van de | imputés sur le seuil de 5 p.c. prévu à l'article 16, § 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 voorziet. | convention collective de travail n° 103. |
§ 4. De bedienden die in toepassing van artikel 8, § 1, 1° van de | § 4. Les employés qui, en application de l'article 8, § 1er, 1° de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 een 1/5de landingsbaan starten | convention collective de travail n° 103, accèdent à une diminution de |
vanaf 60 jaar of later, ontvangen een bijkomende uitkering voor | 1/5ème dans le cadre des emplois de fin de carrière à partir de 60 ans |
rekening van het fonds voor bestaanszekerheid, als aanvulling op het | ou au-delà, perçoivent une indemnité à charge du fonds de sécurité |
4/5de loon. | d'existence en complément du salaire à 4/5èmes. |
De bedienden die in toepassing van artikel 3 van de collectieve | Les employés qui, en application de l'article 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 170 een 1/5de landingsbaan starten, ontvangen | collective de travail n° 170, accèdent à une diminution de 1/5ème dans |
le cadre des emplois de fin de carrière perçoivent cette indemnité à | |
deze bijkomende uitkering voor rekening van het fonds voor | charge du fonds de sécurité d'existence en complément du salaire à |
bestaanszekerheid, als aanvulling op het 4/5de loon, voor zover zij | 4/5èmes, à condition qu'ils accèdent à la diminution de 1/5ème dans le |
een 1/5de landingsbaan starten vanaf 55 jaar of later. | cadre des emplois de fin de carrière à partir de 55 ans ou au-delà. |
Deze bijkomende vergoeding bedraagt 86,05 EUR; zij wordt jaarlijks op | Le montant de cette indemnité complémentaire est fixé à 86,05 EUR; le |
1 januari geïndexeerd. | montant est indexé annuellement au 1er janvier. |
Deze vergoeding wordt uitbetaald per verlopen kalendermaand tot en met | Cette indemnité est payée par mois calendrier échu, jusqu'au mois de |
de maand juni 2025. | juin 2025 inclus. |
De raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid wordt ermee | Le conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence est |
belast de nodige maatregelen te nemen om deze vergoeding te kunnen | chargé de prendre les mesures nécessaires afin de pouvoir assurer le |
betalen, overeenkomstig de bovenstaande bepalingen. | paiement de cette indemnité, conformément aux dispositions reprises |
HOOFDSTUK III. - Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | ci-dessus. CHAPITRE III. - Application de la convention collective de travail n° |
103 van 27 juni 2012 van de Nationale Arbeidsraad | 103 du 27 juin 2012 du Conseil national du Travail |
Art. 4.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
Art. 4.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu par la présente |
arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van de collectieve | convention collective de travail est régi par les dispositions de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 van de Nationale | convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 du Conseil |
Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | national du Travail, instaurant un système de crédit-temps, de |
loopbaanvermindering en landingsbanen, van toepassing. | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025, tenzij | le 1er janvier 2023 et cesse ses effets au 30 juin 2025, sauf |
anders bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | disposition contraire dans cette convention collective du travail. |
Artikel 3, § 2 geldt van 1 oktober 2023 tot en met 30 juni 2025. | L'article 3, § 2 est d'application du 1er octobre 2023 au 30 juin |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2024. | 2025. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |