Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende koninklijk besluiten met het oog op de afschaffing van de betaling van de onderbrekingsuitkeringen en de uitkeringen voor het verlof voor pleegzorg met een circulaire cheque | Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux en vue de la suppression du paiement des allocations d'interruption et de congé pour soins d'accueil par chèque circulaire |
---|---|
3 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van verschillende | 3 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux en vue de |
koninklijk besluiten met het oog op de afschaffing van de betaling van | |
de onderbrekingsuitkeringen en de uitkeringen voor het verlof voor | la suppression du paiement des allocations d'interruption et de congé |
pleegzorg met een circulaire cheque | pour soins d'accueil par chèque circulaire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
dispositions sociales, l'article 99, modifié en dernière lieu par la | |
bepalingen, artikel 99, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 mei | loi du 17 mai 2019, l'article 100, alinéa 3, l'article 100ter, § 6, |
2019, artikel 100, derde lid, artikel 100ter, § 6, tweede lid, opnieuw | |
opgenomen bij wet van 17 mei 2019, artikel 102, § 1, derde lid, en | alinéa 2, rétabli par la loi du 17 mai 2019, l'article 102, § 1er, |
artikel 103quater, tweede lid; | alinéa 3, et l'article 103quater, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 relatif à l'interruption de la |
onderbreking van de beroepsloopbaan voor de leden van het | carrière professionnelle pour les membres du personnel administratif, |
administratief, gespecialiseerd, meesters-, vak- en dienstpersoneel | du personnel spécialisé, du personnel de maîtrise et des gens de |
van de universitaire instellingen; | métier ou de service des institutions universitaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen; | d'interruption; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het | d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des |
onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; | centres psycho-médico-sociaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
rijksbesturen; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la |
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; | carrière professionnelle du personnel des administrations; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences |
verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van | accordés à certains membres du personnel des services qui assistent le |
de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan; | pouvoir judiciaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV |
van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende | de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et |
verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende | la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | |
de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; |
Gelet op het koninklijk besluit 10 juni 2002 betreffende de toekenning | Vu l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations |
van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de | d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui |
overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991 | ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 |
houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques |
bestuursautonomie verkregen hebben; | économiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2008 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2008 concernant l'absence du travail |
afwezigheid van het werk met het oog op het verstrekken van | en vue de fournir des soins d'accueil; |
pleegzorgen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2009 houdende | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2009 accordant au personnel de la |
toekenning aan de personeelsleden van de Belgische Technische | Coopération technique belge le droit au congé parental et à |
Coöperatie van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking | l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre du ménage ou |
voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of | de la famille gravement malade; |
familielid; Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2013 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 29 avril 2013 accordant au personnel de la |
aan de personeelsleden van de Cel voor Financiële Informatieverwerking | Cellule de Traitement des Informations financières le droit au congé |
van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking voor het | parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre |
verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of familielid; | du ménage ou de la famille gravement malade; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2014 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 10 avril 2014 accordant le droit au congé |
van het recht op ouderschapsverlof en verlof voor het verlenen van | parental et au congé pour l'assistance à un membre du ménage ou de la |
bijstand aan een zwaar ziek gezins- of familielid aan bepaalde | famille gravement malade à certains travailleurs; |
werknemers; Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 2014 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 12 mai 2014 accordant au membre du personnel |
aan de contractuele personeelsleden van de Ombudsdienst voor Energie | contractuel du Service de médiation de l'Energie le droit au congé |
van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking voor het | parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre |
verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of familielid; | du ménage ou de la famille gravement malade; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 22 februari 2024; | le 22 février 2024; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2024; |
maart 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 9 april 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 avril 2024; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 7 mei 2024 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | Conseil d'Etat le 7 mai 2024, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de adviesaanvraag, ingeschreven op de rol van de | Considérant que la demande d'avis, portant le numéro 76.438/1 du rôle |
afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 76.438/1, | de la section de législation du Conseil d'Etat, a été rayée du rôle le |
van de rol werd afgevoerd op 8 mei 2024, overeenkomstig artikel 84, § | 8 mai 2024, conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil |
5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in | Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'avis des Ministres |
Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4, § 4, van het koninklijk besluit van 27 |
Article 1er.Dans l'article 4, § 4, de l'arrêté royal du 27 novembre |
november 1985 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan voor | 1985 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle pour les |
de leden van het administratief, gespecialiseerd, meesters-, vak- en | membres du personnel administratif, du personnel spécialisé, du |
dienstpersoneel van de universitaire instellingen, gewijzigd bij | personnel de maîtrise et des gens de métier ou de service des |
koninklijk besluit van 7 juni 2007, worden de volgende wijzigingen | institutions universitaires, modifié par l'arrêté royal du 7 juin |
aangebracht: | 2007, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in het tweede lid, worden de woorden "De artikelen 161 en 162 van | 1° à l'alinéa 2, les mots "Les articles 161 et 162 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering zijn naar analogie van toepassing." opgeheven; 2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende: "De onderbrekingsuitkeringen worden eenmaal per maand, na vervallen termijn betaald. De betaling geschiedt uiterlijk binnen de termijn van één maand. Deze termijn vangt aan de derde werkdag volgend op het tijdstip waarop de beslissing tot toekenning van het recht op onderbrekingsuitkeringen aan het personeelslid werd meegedeeld en ten vroegste vanaf de dag waarop de uitbetalingsvoorwaarden voldaan zijn."; 3° een vierde lid wordt ingevoegd, luidende: | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage sont en l'espèce applicables par analogie." sont abrogés; 2° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit: "Les allocations d'interruption sont payées une fois par mois à terme échu. Le paiement a lieu au plus tard dans le délai d'un mois. Ce délai prend cours le troisième jour ouvrable qui suit le moment où la décision d'octroi du droit aux allocations d'interruption a été communiquée au membre du personnel et au plus tôt à partir du jour où les conditions de paiement sont remplies."; 3° un alinéa 4 est inséré, rédigé comme suit: |
"De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële | "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier |
rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". | directive 2007/64/CE.". |
Art. 2.In artikel 17 van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 |
Art. 2.Dans l'article 17 de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif |
betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen, gewijzigd bij | à l'octroi d'allocations d'interruption, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 7 juni 2007, worden de volgende wijzigingen | 7 juin 2007, les modifications suivantes sont apportées: |
aangebracht: 1° in het derde lid, worden de woorden "De artikelen 161 en 162 van | 1° à l'alinéa 3, les mots "Les articles 161 et 162 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering zijn naar analogie van toepassing." opgeheven; 2° een vierde lid wordt ingevoegd, luidende: "De onderbrekingsuitkeringen worden eenmaal per maand, na vervallen termijn betaald. De betaling geschiedt uiterlijk binnen de termijn van één maand. Deze termijn vangt aan de derde werkdag volgend op het tijdstip waarop de beslissing tot toekenning van het recht op onderbrekingsuitkeringen aan de werknemer werd meegedeeld en ten vroegste vanaf de dag waarop de uitbetalingsvoorwaarden voldaan zijn."; 3° een vijfde lid wordt ingevoegd, luidende: | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage sont en l'espèce applicables par analogie." sont abrogés; 2° un alinéa 4 est inséré, rédigé comme suit: "Les allocations d'interruption sont payées une fois par mois à terme échu. Le paiement a lieu au plus tard dans le délai d'un mois. Ce délai prend cours le troisième jour ouvrable qui suit le moment où la décision d'octroi du droit aux allocations d'interruption a été communiquée au travailleur et au plus tôt à partir du jour où les conditions de paiement sont remplies."; 3° un alinéa 5 est inséré, rédigé comme suit: |
"De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële | "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier |
rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". | directive 2007/64/CE.". |
Art. 3.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 |
Art. 3.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à |
betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de | l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel de |
personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, | l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 7 juni 2007 en 27 april | arrêtés royaux des 7 juin 2007 et 27 avril 2018, les modifications |
2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in het tweede lid, worden de woorden "De artikelen 161 en 162 van | 1° à l'alinéa 2, les mots "Les articles 161 et 162 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering zijn naar analogie van toepassing." opgeheven; 2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende: "De onderbrekingsuitkeringen worden eenmaal per maand, na vervallen termijn betaald. De betaling geschiedt uiterlijk binnen de termijn van één maand. Deze termijn vangt aan de derde werkdag volgend op het tijdstip waarop de beslissing tot toekenning van het recht op onderbrekingsuitkeringen aan het personeelslid werd meegedeeld en ten vroegste vanaf de dag waarop de uitbetalingsvoorwaarden voldaan zijn."; 3° een vierde lid wordt ingevoegd, luidende: | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage sont en l'espèce applicables par analogie." sont abrogés; 2° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit: "Les allocations d'interruption sont payées une fois par mois à terme échu. Le paiement a lieu au plus tard dans le délai d'un mois. Ce délai prend cours le troisième jour ouvrable qui suit le moment où la décision d'octroi du droit aux allocations d'interruption a été communiquée au membre du personnel et au plus tôt à partir du jour où les conditions de paiement sont remplies."; 3° un alinéa 4 est inséré, rédigé comme suit: |
"De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële | "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier |
rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". | directive 2007/64/CE.". |
Art. 4.In artikel 127 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 |
Art. 4.Dans l'article 127 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 |
betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | |
personeelsleden van de rijksbesturen, gewijzigd bij koninklijk besluit | relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel |
van 7 juni 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | des administrations de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 7 juin |
2007, les modifications suivantes sont apportées: | |
1° in het tweede lid, worden de woorden "De artikelen 161 en 162 van | 1° à l'alinéa 2, les mots "Les articles 161 et 162 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering zijn naar analogie van toepassing." opgeheven; 2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende: "De onderbrekingsuitkeringen worden eenmaal per maand, na vervallen termijn betaald. De betaling geschiedt uiterlijk binnen de termijn van één maand. Deze termijn vangt aan de derde werkdag volgend op het tijdstip waarop de beslissing tot toekenning van het recht op onderbrekingsuitkeringen aan de ambtenaar werd meegedeeld en ten vroegste vanaf de dag waarop de uitbetalingsvoorwaarden voldaan zijn."; 3° een vierde lid wordt ingevoegd, luidende: | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage sont en l'espèce applicables par analogie." sont abrogés; 2° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit: "Les allocations d'interruption sont payées une fois par mois à terme échu. Le paiement a lieu au plus tard dans le délai d'un mois. Ce délai prend cours le troisième jour ouvrable qui suit le moment où la décision d'octroi du droit aux allocations d'interruption a été communiquée à l'agent et au plus tôt à partir du jour où les conditions de paiement sont remplies."; 3° un alinéa 4 est inséré, rédigé comme suit: |
"De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële | "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier |
rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". | directive 2007/64/CE.". |
Art. 5.In artikel 26 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 |
Art. 5.Dans l'article 26 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à |
betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel | l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des |
van de besturen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 7 juni 2007, | administrations, modifié par l'arrêté royal du 7 juin 2007, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in het tweede lid, worden de woorden "De artikelen 161 en 162 van | 1° à l'alinéa 2, les mots "Les articles 161 et 162 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering zijn naar analogie van toepassing." opgeheven; 2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende: "De onderbrekingsuitkeringen worden eenmaal per maand, na vervallen termijn betaald. De betaling geschiedt uiterlijk binnen de termijn van één maand. Deze termijn vangt aan de derde werkdag volgend op het tijdstip waarop de beslissing tot toekenning van het recht op onderbrekingsuitkeringen aan de ambtenaar werd meegedeeld en ten vroegste vanaf de dag waarop de uitbetalingsvoorwaarden voldaan zijn."; 3° een vierde lid wordt ingevoegd, luidende: | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage sont en l'espèce applicables par analogie." sont abrogés; 2° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit: "Les allocations d'interruption sont payées une fois par mois à terme échu. Le paiement a lieu au plus tard dans le délai d'un mois. Ce délai prend cours le troisième jour ouvrable qui suit le moment où la décision d'octroi du droit aux allocations d'interruption a été communiquée à l'agent et au plus tôt à partir du jour où les conditions de paiement sont remplies."; 3° un alinéa 4 est inséré, rédigé comme suit: |
"De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële | "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier |
rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". | directive 2007/64/CE. ". |
Art. 6.In artikel 75 van het koninklijk besluit van 16 maart 2001 |
Art. 6.Dans l'article 75 de l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif |
betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige | aux congés et aux absences accordés à certains membres du personnel |
personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde | des services qui assistent le pouvoir judiciaire, modifié par l'arrêté |
staan, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2007, worden de | royal du 7 juin 2007, les modifications suivantes sont apportées: |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° in het tweede lid, worden de woorden "De artikelen 161 en 162 van | 1° à l'alinéa 2, les mots "Les articles 161 et 162 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering zijn naar analogie van toepassing." opgeheven; 2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende: "De onderbrekingsuitkeringen worden eenmaal per maand, na vervallen termijn betaald. De betaling geschiedt uiterlijk binnen de termijn van één maand. Deze termijn vangt aan de derde werkdag volgend op het tijdstip waarop de beslissing tot toekenning van het recht op onderbrekingsuitkeringen aan de ambtenaar werd meegedeeld en ten vroegste vanaf de dag waarop de uitbetalingsvoorwaarden voldaan zijn."; 3° een vierde lid wordt ingevoegd, luidende: | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage sont en l'espèce applicables par analogie." sont abrogés; 2° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit: "Les allocations d'interruption sont payées une fois par mois à terme échu. Le paiement a lieu au plus tard dans le délai d'un mois. Ce délai prend cours le troisième jour ouvrable qui suit le moment où la décision d'octroi du droit aux allocations d'interruption a été communiquée à l'agent et au plus tôt à partir du jour où les conditions de paiement sont remplies."; 3° un alinéa 4 est inséré, rédigé comme suit: |
"De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële | "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier |
rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". | directive 2007/64/CE.". |
Art. 7.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 |
Art. 7.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris |
tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, | du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2007, worden de | prestations de travail à mi-temps, modifié par l'arrêté royal du 7 |
volgende wijzigingen aangebracht: | juin 2007, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in het tweede lid, worden de woorden "De artikelen 161 en 162 van | 1° à l'alinéa 2, les mots "Les articles 161 et 162 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering zijn naar analogie van toepassing." opgeheven; 2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende: "De onderbrekingsuitkeringen worden eenmaal per maand, na vervallen termijn betaald. De betaling geschiedt uiterlijk binnen de termijn van één maand. Deze termijn vangt aan de derde werkdag volgend op het tijdstip waarop de beslissing tot toekenning van het recht op onderbrekingsuitkeringen aan de werknemer werd meegedeeld en ten vroegste vanaf de dag waarop de uitbetalingsvoorwaarden voldaan zijn."; 3° een vierde lid wordt ingevoegd, luidende: | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage sont en l'espèce applicables par analogie." sont abrogés; 2° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit: "Les allocations d'interruption sont payées une fois par mois à terme échu. Le paiement a lieu au plus tard dans le délai d'un mois. Ce délai prend cours le troisième jour ouvrable qui suit le moment où la décision d'octroi du droit aux allocations d'interruption a été communiquée au travailleur et au plus tôt à partir du jour où les conditions de paiement sont remplies."; 3° un alinéa 4 est inséré, rédigé comme suit: |
"De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële | "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier |
rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". | directive 2007/64/CE.". |
Art. 8.In artikel 20 van het koninklijk besluit van 10 juni 2002 |
Art. 8.Dans l'article 20 de l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à |
betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de | l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel des |
personeelsleden van de overheidsbedrijven die in toepassing van de wet | entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de gestion en |
van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische | application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
overheidsbedrijven bestuursautonomie verkregen hebben, gewijzigd bij | |
het koninklijk besluit van 7 juni 2007, worden de volgende wijzigingen | entreprises publiques économiques, modifié par l'arrêté royal du 7 |
aangebracht: | juin 2007, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in het tweede lid, worden de woorden "De artikelen 161 en 162 van | 1° à l'alinéa 2, les mots "Les articles 161 et 162 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering zijn naar analogie van toepassing." opgeheven; 2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende: "De onderbrekingsuitkeringen worden eenmaal per maand, na vervallen termijn betaald. De betaling geschiedt uiterlijk binnen de termijn van één maand. Deze termijn vangt aan de derde werkdag volgend op het tijdstip waarop de beslissing tot toekenning van het recht op onderbrekingsuitkeringen aan het personeelslid werd meegedeeld en ten vroegste vanaf de dag waarop de uitbetalingsvoorwaarden voldaan zijn."; 3° een vierde lid wordt ingevoegd, luidende: | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage sont en l'espèce applicables par analogie" sont abrogés; 2° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit: "Les allocations d'interruption sont payées une fois par mois à terme échu. Le paiement a lieu au plus tard dans le délai d'un mois. Ce délai prend cours le troisième jour ouvrable qui suit le moment où la décision d'octroi du droit aux allocations d'interruption a été communiquée au membre du personnel et au plus tôt à partir du jour où les conditions de paiement sont remplies."; 3° un alinéa 4 est inséré, rédigé comme suit: |
"De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële | "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier |
rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". | directive 2007/64/CE.". |
Art. 9.In artikel 7, § 4, van het koninklijk besluit van 27 oktober |
Art. 9.Dans l'article 7, § 4, de l'arrêté royal du 27 octobre 2008 |
2008 betreffende de afwezigheid van het werk met het oog op het | concernant l'absence du travail en vue de fournir des soins d'accueil, |
verstrekken van pleegzorgen, worden de volgende wijzigingen | les modifications suivantes sont apportées: |
aangebracht: 1° In het derde lid, worden de woorden "De uitkeringen worden betaald | 1° à l'alinéa 3, les mots "Les allocations sont payées par virement |
per overschrijving op een financiële rekening behorend tot de | sur un compte financier appartenant à la zone de paiement européenne |
eengemaakte Europese betaalruimte, of per circulaire cheque" vervangen | unique ou par chèque circulaire." sont remplacés par les mots "Les |
door de woorden "De uitkeringen worden betaald per overschrijving op | allocations sont payées par virement sur un compte financier |
een financiële rekening behorend tot de eengemaakte | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
eurobetalingsruimte, zoals gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betreffende betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
van de Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
Verordening (EU) nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn | |
2007/64/EG."; | directive 2007/64/CE."; |
2° het vierde lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 4 est abrogé. |
Art. 10.In artikel 15 van het koninklijk besluit van 16 november 2009 houdende toekenning aan de personeelsleden van de Belgische Technische Coöperatie van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of familielid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid, worden de woorden "De onderbrekingsuitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële rekening behorend tot de eengemaakte Europese betaalruimte, of per circulaire cheque. De eventuele onkosten van uitgifte zijn ten laste van de werknemer." opgeheven; 2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende: "De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals |
Art. 10.Dans l'article 15 de l'arrêté royal du 16 novembre 2009 accordant au personnel de la Coopération technique belge le droit au congé parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre du ménage ou de la famille gravement malade, les modifications suivantes sont apportées: 1° à l'alinéa 2, les mots "Les allocations d'interruption sont payées par virement sur un compte financier appartenant à la zone de paiement européenne unique ou par chèque circulaire. Les éventuels frais d'émission sont à charge du travailleur." sont abrogés; 2° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit: "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". | directive 2007/64/CE.". |
Art. 11.In artikel 15 van het koninklijk besluit van 29 april 2013 |
Art. 11.Dans l'article 15 de l'arrêté royal du 29 avril 2013 |
houdende toekenning aan de personeelsleden van de Cel voor Financiële | accordant au personnel de la Cellule de Traitement des Informations |
Informatieverwerking van het recht op ouderschapsverlof en | financières le droit au congé parental et à l'interruption de carrière |
loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek | pour l'assistance à un membre du ménage ou de la famille gravement |
gezins- of familielid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli | malade, modifié par l'arrêté royal du 9 juillet 2014, les |
2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in het tweede lid, worden de woorden "De onderbrekingsuitkeringen | 1° à l'alinéa 2, les mots "Les allocations d'interruption sont payées |
worden betaald per overschrijving op een financiële rekening behorend | par virement sur un compte financier appartenant à la zone de paiement |
tot de eengemaakte Europese betaalruimte, of per circulaire cheque. De | européenne unique ou par chèque circulaire. Les éventuels frais |
eventuele onkosten van uitgifte zijn ten laste van het personeelslid." opgeheven; | d'émission sont à charge du membre du personnel." sont abrogés; |
2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende: | 2° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit: |
"De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële | "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier |
rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". | directive 2007/64/CE.". |
Art. 12.In artikel 26 van het koninklijk besluit van 10 april 2014 houdende toekenning van het recht op ouderschapsverlof en verlof voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of familielid aan bepaalde werknemers, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid, worden de woorden "De onderbrekingsuitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële rekening behorend tot de eengemaakte Europese betaalruimte, of per circulaire cheque. De eventuele onkosten van uitgifte zijn ten laste van de werknemer." opgeheven; 2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende: "De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële |
Art. 12.Dans l'article 26 de l'arrêté royal du 10 avril 2014 accordant le droit au congé parental et au congé pour l'assistance à un membre du ménage ou de la famille gravement malade à certains travailleurs, les modifications suivantes sont apportées: 1° à l'alinéa 2, les mots "Les allocations d'interruption sont payées par virement sur un compte financier appartenant à la zone de paiement européenne unique ou par chèque circulaire. Les éventuels frais d'émission sont à charge du travailleur." sont abrogés; 2° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit: "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier |
rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende | Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans |
betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de | le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE |
Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) | et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la |
nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". | directive 2007/64/CE.". |
Art. 13.In artikel 17 van het koninklijk besluit van 12 mei 2014 |
Art. 13.Dans l'article 17 de l'arrêté royal du 12 mai 2014 accordant |
houdende toekenning aan de contractuele personeelsleden van de Ombudsdienst voor Energie van het recht op ouderschapsverlof en loopbaanonderbreking voor het verlenen van bijstand aan een zwaar ziek gezins- of familielid, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° In het tweede lid, worden de woorden "De onderbrekingsuitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële rekening behorend tot de eengemaakte Europese betaalruimte, of per circulaire cheque. De eventuele onkosten van uitgifte zijn ten laste van het contractueel personeelslid." opgeheven; 2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende: "De uitkeringen worden betaald per overschrijving op een financiële | au membre du personnel contractuel du Service de médiation de l'Energie le droit au congé parental et à l'interruption de carrière pour l'assistance à un membre du ménage ou de la famille gravement malade, les modifications suivantes sont apportées: 1° à l'alinéa 2, les mots "Les allocations d'interruption sont payées par virement sur un compte financier appartenant à la zone de paiement européenne unique ou par chèque circulaire. Les éventuels frais d'émission sont à charge du membre du personnel contractuel." sont abrogés; 2° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit: "Les allocations sont payées par virement sur un compte financier |
rekening behorend tot de eengemaakte eurobetalingsruimte, zoals | appartenant à l'espace unique de paiements en euros, tel que créé en |
gecreëerd ingevolge de Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees | vertu de la Directive (UE) 2015/2366 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG.". Art. 14.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de eerste dag van de vierde maand volgend op zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. Art. 15.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Conseil du 25 novembre 2015 concernant les services de paiement dans le marché intérieur, modifiant les directives 2002/65/CE, 2009/110/CE et 2013/36/UE et le règlement (UE) n° 1093/2010, et abrogeant la directive 2007/64/CE.". Art. 14.Le présent arrêté royal entre en vigueur le premier jour du quatrième mois suivant sa publication au Moniteur belge. Art. 15.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2024. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |