Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58/59 jaar na 35 jaar beroepsverleden en zwaar beroep | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans après 35 ans de passé professionnel et métier lourd |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, | collective de travail du 12 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans |
58/59 jaar na 35 jaar beroepsverleden en zwaar beroep (1) | après 35 ans de passé professionnel et métier lourd (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du |
van papier; | papier; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017, | travail du 12 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans |
58/59 jaar na 35 jaar beroepsverleden en zwaar beroep. | après 35 ans de passé professionnel et métier lourd. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2017 | Convention collective de travail du 12 octobre 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58/59 ans | |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58/59 jaar na 35 | après 35 ans de passé professionnel et métier lourd (Convention |
jaar beroepsverleden en zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 28 | |
november 2017 onder het nummer 143043/CO/142.03) | enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro 143043/CO/142.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. | Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei | exécution de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | le régime de chômage avec complément d'entreprise et en application de |
en in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 tot | la convention collective de travail n° 122 fixant à titre |
vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de | interprofessionnel, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime |
leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains |
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep | travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un |
die worden ontslagen. | métier lourd. |
HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft tot doel, in geval van ontslag, het |
Art. 3.La présente convention collective de travail vise à octroyer, |
recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan werknemers die : | en cas de licenciement, un droit à un complément d'entreprise aux |
- in 2017 op het ogenblik van de beëindiging van de | travailleurs qui : |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn; | - en 2017, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 58 |
- in 2018 op het ogenblik van de beëindiging van de | ans ou plus; |
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn. | - en 2018, au moment de la fin du contrat de travail, sont âgés de 59 |
De werknemer moet de in het vorige lid vastgestelde leeftijd hebben | ans ou plus. Le travailleur doit avoir atteint l'âge fixé à l'alinéa précédent au |
bereikt uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens | plus tard à la fin du contrat de travail et durant la durée de |
de geldigheidsduur van deze overeenkomst. De werknemer moet bovendien | validité de la présente convention. Le travailleur doit en outre être |
worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst. Dit | licencié durant la période de validité de la présente convention. Ce |
ontslag mag niet gegeven zijn omwille van dringende reden in de zin | licenciement ne peut pas être donné en cas de motif grave au sens de |
van de wetgeving betreffende arbeidsovereenkomsten. | la législation sur les contrats de travail. |
De werknemers moeten ook een loopbaan van minstens 35 jaar hebben, | Il faut en outre que ces travailleurs aient au moins 35 ans de |
mits : | carrière professionnelle, à condition : |
- ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar | - soit qu'au moins 5 ans, calculés de date à date, comprennent un |
beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop | métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar | - soit qu'au moins 7 ans, calculés de date à date, comprennent un |
beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop | métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Voor de toepassing van het vorige lid wordt als "zwaar beroep" | Pour l'application de l'alinéa précédent est considéré comme un |
beschouwd : | "métier lourd" : |
- het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in | - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en |
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk | équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au |
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de | moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son |
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende | objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le |
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van | courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les |
hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; | équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de |
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change | |
alternativement d'équipes; | |
- het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent | - le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en |
werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 | permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures |
uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en | séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption |
minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de | d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. |
onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en | Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le |
dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; | régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement |
occupé dans un tel régime; | |
- het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de | - le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en | convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels | CHAPITRE IV. - Modalités d'application |
Art. 4.Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve | convention collective de travail, les dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst nummer 17 van 19 december 1974 tot invoering van | collective de travail numéro 17 du 19 décembre 1974 instituant un |
een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs |
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing. | âgés en cas de licenciement, sont d'application. |
HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 5.Het sociaal fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van |
Art. 5.Le fonds social pour les entreprises de récupération de papier |
papier staat in voor de integrale betaling van de aanvullende | assure le paiement intégral de l'indemnité complémentaire aux ouvriers |
vergoeding aan de arbeiders alsook van de bijzondere | ainsi que la cotisation patronale spéciale. |
werkgeversbijdrage. | |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | le 1er janvier 2017 et prend fin le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |