Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017, | collective de travail du 19 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het | fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des |
"Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de | entreprises de taxis et des services de location de voitures avec |
verhuur van voertuigen met chauffeur" (1) | chauffeur" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017, | travail du 19 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het | fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des |
"Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de | entreprises de taxis et des services de location de voitures avec |
verhuur van voertuigen met chauffeur". | chauffeur". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017 | Convention collective de travail du 19 octobre 2017 |
Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Sociaal Fonds voor de | Fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des |
taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van voertuigen met | entreprises de taxis et des services de location de voitures avec |
chauffeur" (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het | chauffeur" (Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro |
nummer 143056/CO/140) | 143056/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het | s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un |
verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder | service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, alsook op hun | Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs |
werknemers. | travailleurs. |
§ 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld | § 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec |
: ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit | chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes |
van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met uitzondering van | par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris), |
het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt | à l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services |
bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de | réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le |
SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het | compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du |
soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt | véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport |
verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een | utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un |
welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en | trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers |
afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk | sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce |
voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de | transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a |
reis vooraf te reserveren. | obligation de réserver le voyage. |
§ 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, | § 3. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, |
aangegeven in de RSZ-categorie 068. | déclarés dans la catégorie ONSS 068. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt artikel 3 van de |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie l'article |
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2016 (133121). | 3 de la convention collective de travail du 18 février 2016 (133121). |
Zij wordt afgesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 26 juni | Elle est conclue en exécution du protocole d'accord du 26 juin 2017 |
2017 voor de jaren 2017-2018. | pour les années 2017-2018. |
HOOFDSTUK III. - Bijdragen aan het sociaal fonds | CHAPITRE III. - Cotisations au fonds social |
Art. 3.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 |
Art. 3.L'article 3 de la convention collective de travail du 18 |
februari 2016 (133121) wordt als volgt gewijzigd : | février 2016 (133121) est modifié comme suit : |
"De totale bijdrage vermeld in artikel 3 van de collectieve | "La cotisation patronale totale, mentionnée à l'article 3 de |
arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015 wordt als volgt aangepast : | convention collective de travail du 15 octobre 2015, est adaptée comme suit : |
Per 1 april 2016, verhoging van de totale bijdrage van 1,8 pct. naar | Au 1er avril 2016, la cotisation totale est augmentée et passe de 1,8 |
2,8 pct.. Per 1 juli 2016, verlaging van de totale bijdrage van 2,8 pct. naar 2,3 pct.. Per 1 januari 2018 wordt de totale werkgeversbijdrage op 1,5 pct. gebracht. In die bijdrage wordt 0,25 pct. toegewezen aan de financiering van initiatieven ten behoeve van de risicogroepen.". HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur en slotbepaling
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 18 februari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2018. De Minister van Werk, |
p.c. à 2,8 p.c.. Au 1er juillet 2016, la cotisation totale est abaissée et passe de 2,8 p.c. à 2,3 p.c.. Au 1er janvier 2018, la cotisation patronale totale est portée à 1,5 p.c.. Dans cette cotisation, 0,25 p.c. est affecté au financement d'initiatives en faveur des groupes à risque.". CHAPITRE IV. - Durée de validité et disposition finale
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 18 février 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |