Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
3 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 3 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet
besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à
betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement
distributie van financiële instrumenten et à la distribution d'instruments financiers
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- Vu la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services
en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, bancaires et en services d'investissement et à la distribution
inzonderheid op artikel 8, eerste lid, 1°; d'instruments financiers, notamment l'article 8, alinéa 1er, 1°;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du
wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en
beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, services d'investissement et à la distribution d'instruments
inzonderheid op de artikelen 8 en 16; financiers, notamment les articles 8 et 16;
Gelet op de aanzienlijke inspanningen die de toepassing van deze Vu l'effort organisationnel et financier considérable que
bepalingen zowel op organisatorisch als op financieel vlak van de l'application de ces dispositions s'avère requérir des administrés;
geadministreerden blijkt te vergen; op het feit dat het voor de qu'en dépit des efforts déjà consentis, il n'est pas possible aux
geadministreerden, ondanks de inspanningen die zij reeds geleverd administrés de faire suivre fructueusement, avant la date du 1er
hebben, niet mogelijk is om al hun personeelsleden die in contact juillet 2008, à l'ensemble de leur personnel en contact avec le
staan met het publiek, de voorgeschreven opleidingen met goed gevolg public, les formations prescrites;
te laten volgen vóór de vastgestelde datum van 1 juli 2008; Vu l'urgence motivée par le fait qu'il importe de fixer au plus vite
Gelet op de dringende noodzakelijkheid aangezien het van belang is zo le délai supplémentaire dans lequel les établissements concernés sont
spoedig mogelijk de bijkomende termijn vast te stellen waarbinnen de tenus de se conformer aux exigences en matière de formation
betrokken instellingen zich dienen te conformeren aan de vereisten
inzake de beroepsopleiding van hun personeelsleden die in contact professionnelle de leur personnel en contact avec le public;
staan met het publiek;
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des assurances
Assurantiewezen, gegeven op 4 maart 2008; donné le 4 mars 2008;
Op de voordracht van Onze Vice-eersteminister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën en Institutionele Hervormingen, Finances et Réformes Institutionnelles,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 1 juli 2006

Article 1er.A l'article 16 de l'arrêté royal du 1er juillet 2006

tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à
in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement
instrumenten, wordt de datum van 1 juli 2008 vervangen door 1 januari et à la distribution d'instruments financiers la date du 1er juillet
2009. 2008 est remplacée par celle du 1er janvier 2009.

Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 2008. Donné à Bruxelles, le 3 juin 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eersteminister en Minister van Financiën en Institutionele Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes
Hervormingen, Institutionnelles,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^