Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 3 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 29bis,
1994, inzonderheid op artikel 29bis, ingevoegd bij de wet van 10
augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002, 27 inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 24
december 2004 en 27 december 2005; décembre 2002, 27 décembre 2004 et 27 décembre 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 122nonies, § 1er,
op artikel 122nonies, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 inséré par l'arrêté royal du 21 décembre 2001;
december 2001;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 6 november 2006; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 6 novembre 2006;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 januari 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 janvier 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 février 2007;
februari 2007;
Gelet op het advies nr. 42.511/1 van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis n° 42.511/1 du Conseil d'Etat donné le 3 avril 2007, en
april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 122nonies, § 1, 5°, van het koninklijk besluit

Article 1er.Dans l'article 122nonies, § 1er, 5°, de l'arrêté royal du

van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt het woord « twee » telkens obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
vervangen door het woord « drie ». 1994, le mot « deux » est chaque fois remplacé par le mot « trois ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^