← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 3 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre |
besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de | 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi |
toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs |
1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen | indépendants et aux membres des communautés religieuses |
wordt verruimd | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, vervangen bij | |
het koninklijk besluit van 18 november 1996 en gewijzigd bij de wet | alinéa 1er, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 18 novembre 1996 et |
van 9 juli 2004, en 2°, gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004; | modifié par la loi du 9 juillet 2004, et 2°, modifié par la loi du 9 |
juillet 2004; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans |
voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de | lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est |
kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op artikel 1, | étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1999, 26 april | religieuses, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux |
1999, 13 september 1999, 9 januari 2000, 6 april 2000, 11 juni 2001, | des 22 mars 1999, 26 avril 1999, 13 septembre 1999, 9 janvier 2000, 6 |
17 september 2001, 18 december 2001, 17 december 2002, 18 december | avril 2000, 11 juin 2001, 17 septembre 2001, 18 décembre 2001, 17 |
2002, 15 mei 2003, 19 juli 2004, 1 juni 2005, 28 september 2005, 10 | décembre 2002, 18 décembre 2002, 15 mai 2003, 19 juillet 2004, 1er |
oktober 2005, 10 juni 2006 en 13 oktober 2006; | juin 2005, 28 septembre 2005, 10 octobre 2005, 10 juin 2006 et 13 |
Gelet op het advies van het Technisch Comité voor de Zelfstandigen, | octobre 2006; Vu l'avis du Comité Technique des Travailleurs Indépendants, donné le |
gegeven op 25 januari 2007; | 25 janvier 2007; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 12 februari 2007; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 12 février |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 maart 2007; | 2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op advies nr. 42.662/1 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 42.662/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2007, en |
april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Santé publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de |
Volksgezondheid en van Onze Minister van Middenstand en Landbouw, en | l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, 5°, van het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 2, 5°, de l'arrêté royal du 29 |
van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing | décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux |
zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt | travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, |
verruimd, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juni 2001, | modifié par l'arrêté royal du 11 juin 2001, les mots « et |
worden de woorden « en 532711-532722 » vervangen door de woorden « | 532711-532722 » sont remplacés par les mots « 532711-532722, |
532711-532722, 532733-532744 en 532755-532766 ». | 532733-532744 et 532755-532766 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2007. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, | et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |