Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 12, § 1, a), en 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 12, § 1, a), en 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant les articles 12, § 1er, a), et 21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 12, § 3 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant les articles 12, § 1er, a), et
1, a), en 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de établissant la nomenclature des prestations de santé en matière
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er,
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2,
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par
25 april 1997; l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 12, § 1, a), obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 12, §
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 januari 1er, a), modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22
1991, 10 juli 1996, 18 februari 1997, 27 februari 2002 en 26 maart janvier 1991, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 27 février 2002 et 26
2003, en 21, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 april mars 2003, et 21, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 29 avril 1999
1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 december 2003; et modifié par l'arrêté royal du 9 décembre 2003;
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de
tijdens zijn vergaderingen van 19 september 2006 en 28 november 2006; ses réunions des 19 septembre 2006 et 28 novembre 2006;
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 september 2006 en 28 november l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 19
2006; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie septembre 2006 et 28 novembre 2006;
geneesheren-ziekenfondsen van 11 december 2006; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven décembre 2006;
op 10 januari 2007; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 10 janvier 2007;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 12 februari 2007; national d'assurance maladie-invalidité du 12 février 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2007;
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 maart 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mars 2007;
Gelet op advies 42.661/1 van de Raad van State, gegeven op 17 april Vu l'avis 42.661/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2007, en
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het artikel 12, § 1, a), van de bijlage bij het

Article 1er.A l'article 12, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal

koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 januari 1991, 10 modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 janvier 1991,
juli 1996, 18 februari 1997, 27 februari 2002 en 26 maart 2003, worden 10 juillet 1996, 18 février 1997, 27 février 2002 et 26 mars 2003,
de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° Het opschrift die de verstrekking 201073-201084 voorafgaat wordt 1° L'intitulé qui précède la prestation 201073-201084 est remplacé par
door het volgende opschrift vervangen : l'intitulé suivant :
« Algemene, rachi-, epidurale of plexus brachialisanesthesie verricht « Anesthésie générale, rachidienne, épidurale ou du plexus brachial
tijdens een verstrekking :"; pratiquée au cours d'une prestation :";
2° De volgende verstrekking wordt na de verstrekking 201294-201305 2° La prestation suivante est insérée après la prestation
ingevoegd : 201294-201305 :
« 201095-201106 « 201095-201106
Algemene anesthesie bij de verstrekkingen 532733-532744 of Anesthésie générale lors des prestations 532733-532744 ou
532755-532766 . . . . . K 45" 532755-532766 . . . . . K 45"

Art. 2.Artikel 21, § 1, van dezelfde bijlage, vervangen bij het

Art. 2.L'article 21, § 1er, de la même annexe, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 29 april 1999 en gewijzigd bij het koninklijk royal du 29 avril 1999 et modifié par l'arrêté royal du 9 décembre
besluit van 9 december 2003, wordt aangevuld als volgt : 2003, est complété comme suit :
« Laserbehandeling voor "naevus flammeus" « Traitement au laser pour "naevus flammeus"
532733 - 532744 532733 - 532744
Proefbehandeling inclusief verslag met kleurenfoto's voor het College Traitement d'essai y compris le rapport, accompagné de photos en
van geneesheren-directeurs . . . . . K 50 couleurs, pour le Collège des médecins-directeurs . . . . . K 50
532755 - 532766 532755 - 532766
Behandeling : maximum . . . . . K 3000 Traitement : maximum . . . . . K 3000
1° De verstrekkingen 532733-532744 en 532755-532766 komen alleen voor 1° Les prestations 532733-532744 et 532755-532766 ne peuvent être
tegemoetkoming in aanmerking voor de congenitale naevus flammeus met
een oppervlakte van minstens 4 cm2 die geen neiging vertoont spontaan remboursées que pour le njvus flammeus congénital d'au moins 4 cm2,
te verdwijnen, en die gelokaliseerd is op de zichtbare gedeelten van qui ne tend pas à disparaître spontanément et localisé sur les parties
hoofd, hals of handen : visibles de la tête, du cou ou des mains :
a) Hoofd : met uitzondering van de behaarde hoofdhuid; a) Tête : à l'exception du cuir chevelu;
b) Hals : boven de horizontale die de beide acromions verbindt; b) Cou : au-dessus de l'horizontale qui relie les deux acromions;
c) Handen : tot 1 cm proximaal van de lijn die de processus styloideus c) Mains : jusqu'à 1 cm proximal de la ligne qui relie les styloïdes
ulnaris en radialis verbindt. cubitale et radiale.
De oppervlakte van meerdere kleinere letsels mag samengevoegd worden Les surfaces de différentes lésions plus petites peuvent être
voor de berekening van het totaal. additionnées pour le calcul de la surface totale.
2° Het honorarium van de verstrekkingen 532733-532744 en 532755-532766 2° Les honoraires des prestations 532733-532744 et 532755-532766
dekt de ingreep en het gebruik van de apparatuur. couvrent l'intervention et l'utilisation de l'appareillage.
3° De verstrekking 532733-532744 kan maximum tweemaal per 3° La prestation 532733-532744 ne peut être remboursée au maximum que
rechthebbende aangerekend worden. Een proefbehandeling moet steeds deux fois par bénéficiaire. Un traitement d'essai doit toujours au
minstens met een Pulsed Dye Laser (PDL) worden uitgevoerd. moins être effectué avec un Pulsed Dye Laser (PDL).
4° Behandelingen met andere lasertypes dan PDL komen alleen voor 4° Les traitements effectués avec d'autres types de laser que PDL ne
tegemoetkoming in aanmerking als de proefbehandeling hiervoor een peuvent entrer en ligne de compte pour le remboursement que si le
beter resultaat aantoont in vergelijking met de PDL behandelde traitement d'essai présente un meilleur résultat par rapport à la
oppervlakte. Ook een wijziging van lasertype is onderworpen aan de surface traitée avec le PDL. Un changement de type de laser nécessite
voorafgaande toelating van het College van geneesheren-directeurs. également l'accord préalable du Collège des médecins-directeurs.
5° De verstrekking 532755-532766 mag enkel worden gehonoreerd na 5° La prestation 532755-532766 ne peut être honorée que si le Collège
toestemming van het College van geneesheren-directeurs voorafgaand aan des médecins-directeurs a donné son approbation préalablement au traitement.
het opstarten van de behandeling. 6° Toutes les demandes de remboursement ou de modification du
6° Alle aanvragen voor vergoeding of wijziging van vergoeding voor de remboursement de la prestation 532755-532766 sont envoyées par
verstrekking 532755-532766 worden via de verzekeringsinstelling aan l'intermédiaire de l'organisme assureur au Collège des
het College van geneesheren-directeurs gezonden met een formulier en médecins-directeurs avec un formulaire et des pièces justificatives
bewijsstukken zoals voorgeschreven door dit College en het in de tels que prescrits par le Collège et le rapport mentionné dans le
omschrijving van de verstrekking 532733-532744 vermelde verslag. Dit libellé de la prestation 532733-532744. Ce rapport contient au minimum
verslag bevat minstens de aard, de lokalisatie en afmetingen van de la nature, la localisation et les dimensions des lésions, documentées
letsels, gedocumenteerd aan de hand van recente, gedateerde au moyen de photos en couleurs, récentes et datées, des lésions
kleurenfoto's van de letsels samen met een meetlat ter referentie, conjointement avec une règle graduée de référence, avant et après le
voor en na proefbehandeling. Uit het verslag moet duidelijk een traitement d'essai. Le rapport doit démontrer clairement le résultat
positief resultaat van de proefbehandeling blijken. positif du traitement d'essai.
7° Maximaal 8 behandelingsfasen zijn vergoedbaar. Onder één 7° Au maximum 8 phases de traitement peuvent être remboursées. Par
behandelingsfase wordt verstaan : één volledige laserbestraling van phase de traitement, on entend l'irradiation complète par rayons laser
alle wijnvlekken van de rechthebbende waarvoor toestemming voor de toutes les taches de vin du bénéficiaire pour lesquelles une
tegemoetkoming werd verleend. Eén behandelingsfase kan bij grotere autorisation d'intervention a été accordée. En cas de taches plus
vlekken eventueel worden gespreid over twee of meer importantes, une phase de traitement peut éventuellement être scindée
behandelingszittingen. en deux ou plusieurs séances.
8° Het College van geneesheren-directeurs preciseert in zijn 8° Le Collège des médecins-directeurs précise dans son accord le type
toestemming het lasertype, de oppervlakte, het aantal de laser, la surface, le nombre de phases de traitement et le montant
behandelingsfasen en het bedrag van tegemoetkoming. De tegemoetkoming du remboursement. Le remboursement par phase de traitement comprend un
per behandelingsfase bestaat uit een forfait ter waarde van K 40 plus forfait d'une valeur de K 40 et un remboursement de K 1 par cm2
een vergoeding van K 1 per behandelde cm2. Het honorarium voor de traité. Les honoraires de la prestation 532755-532766 constituent un
verstrekking 532755-532766 is een maximum per rechthebbende. Het maximum par bénéficiaire. L'accord n'est valable que pour le type de
akkoord geldt alleen voor de behandeling met het lasertype waarvoor de laser pour lequel le traitement d'essai a donné le meilleur résultat.
proefbehandeling het beste resultaat heeft gegeven. » »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2007.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^