← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté royal modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlagen I en | 3 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant les annexes Ire et II de |
II bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans |
de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale | intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits |
bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten | assimilés |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35 §1er, |
inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006 en 27 december 2006 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre |
§ 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001 | 2006 et 27 december 2006 et § 2, modifié par les lois des 20 décembre |
en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 1995 et 10 août 2001 et l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van | intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits |
de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten, | |
inzonderheid op de bijlagen I en II, vervangen bij het koninklijk | assimilés, notamment les annexes Ire et II, remplacées par l'arrêté |
besluit van 15 september 2006 en gewijzigd bij de koninklijke | royal du 15 septembre 2006 et modifiées par les arrêtés royaux du 21 |
besluiten van 21 december 2006 en bij de koninklijke besluiten van 29 | décembre 2006 et par les arrêtés royaux du 29 janvier 2007 et 14 |
januari 2007 en 14 februari 2007; | février 2007; |
Overwegende dat er rekening gehouden is met het feit dat | Considérant qu'il est tenu compte du fait que le coaltar saponiné a un |
saponinecoaltar een onbetwistbaar therapeutisch en sociaal belang | intérêt social et thérapeutique certain s'il est incorporé dans une |
heeft indien het verwerkt wordt in een bereiding gebruikt bij de | préparation utilisée dans le traitement du psoriasis; qu'il a été |
behandeling van psoriasis; dat er een budgettaire weerslag is voorzien | considéré que l'impact financier est prévu dans les dépenses de |
in de uitgaven van de verzekering aangezien het product reeds | l'assurance étant donné que le produit était déjà remboursable |
vergoedbaar was tot 1 december 2006; dat een CAT-code is toegekend; | jusqu'au 1er décembre 2006; qu'un code CAT a été attribué; que |
dat de inschrijving van saponinecoaltar in hoofdstuk III bijgevolg | l'inscription du coaltar saponiné au sein du chapitre III est par |
gerechtvaardigd is; | conséquent justifiée; |
Gelet op het voorstel van de Technische farmaceutische raad, uitgebracht op 2 februari 2007; | Vu la proposition du Conseil technique pharmaceutique faite le 2 février 2007; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie apothekers- | Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens- organismes |
verzekeringsinstellingen, gegeven op 9 maart 2007; | assureurs, donné le 9 mars 2007; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 28 maart 2007; | Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 28 mars |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2007; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 19 maart 2007; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 19 mars |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 april 2007; | 2007; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 27 avril 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de hoogdringendheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat saponinecoaltar niet langer vergoed is sinds 1 | Vu l'urgence; Considérant que le Coaltar saponiné n'est plus admis au remboursement |
december 2006, aangezien het bedrijf geen enkel dossier conform | depuis le 1er décembre 2006 étant donné que la firme n'a pas introduit |
artikel 34 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 ingediend | de dossier conformément à l'article 34 de l'arrêté royal du 12 octobre |
heeft, waardoor het product van rechtswege geschrapt werd; dat de | 2004 et que de ce fait, le produit a été supprimé de plein droit du |
patiënten nu zelf de totale kosten van de behandeling moeten betalen, | remboursement; que les patients doivent actuellement prendre en charge |
wat een financiëel probleem geeft gelet op de chronische behandeling; | la totalité du coût du traitement, ce qui pose un problème financier |
dat, aangezien saponinecoaltar een onbetwistbaar therapeutisch en | aigu vu la chronicité du traitement; que, le coaltar saponiné ayant un |
sociaal belang heeft indien het verwerkt wordt in een bereiding | intérêt social et thérapeutique certain s'il est incorporé dans une |
gebruikt bij de behandeling van psoriasis, en het de continuïteit van | préparation utilisée dans le traitement du psoriasis et afin de |
de aanvaarde behandeling verder zet, het voorzien is dat | pouvoir assurer une continuité des soins acceptables, il est prévu de |
saponinecoaltar terug ingeschreven wordt in de lijst van de | réinscrire le coaltar saponiné dans la liste des matières premières |
vergoedbare grondstoffen; | remboursables; |
Dat om deze reden onderhavig besluit zo snel mogelijk dient te worden | Que, pour ces raisons, le présent arrêté doit être adopté et publié le |
genomen en bekendgemaakt. | plus vite possible. |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bijlage I bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 |
Article 1er.L'annexe Ire à l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant |
tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde | et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales, |
producten, zoals vervangen bij het koninklijk besluit van 15 september | remplacée par l'arrêté royal du 15 septembre 2006 et modifiée par les |
2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 december 2006 en | arrêtés royaux du 21 décembre 2006 et du 29 janvier 2007, est modifiée |
29 januari 2007, wordt gewijzigd als volgt: | comme suit: |
1° In het eerste deel van dezelfde bijlage worden de volgende | 1° A la première partie de la même annexe, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes: |
Tussen de vermelding « D05AA - teerproducten » en de vermelding « | Entre la mention « D05AA - goudrons » et la mention « D05AA97B - |
D05AA97B - koolteer » wordt de volgende vermelding ingevoegd: | goudron de houille » est insérée la mention suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° In het tweede deel, hoofdstuk III van dezelfde bijlage worden de | 2° A la deuxième partie, chapitre III, de la même annexe sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes: |
Tussen de vermelding « pasta: zinkoxide - D11AX99B » en de vermelding | |
« water: Dalibour - D01AE99B; D08AX99B; D10AX99B » wordt de volgende | Avant la mention « eau Dalibour - D01AE99B; D08AX99B; D10AX99B » est |
vermelding ingevoegd: | insérée la mention suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In de bijlage II bij hetzelfde besluit, zoals vervangen bij |
Art. 2.Dans l'annexe II au même arrêté, remplacée par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 15 september 2006 en gewijzigd bij de | du 15 septembre 2006 et modifiée par les arrêtés royaux du 21 décembre |
koninklijke besluiten van 21 december 2006, 29 januari 2007 en 14 | 2006, du 29 janvier 2007 et du 14 février 2007 sont apportées les |
februari 2007 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes: |
In hoofdstuk III van dezelfde bijlage, tussen de vermelding « Pasta: | Au chapitre III de cette même annexe, avant la mention « Eau (600 g): |
zinkoxide (Purna) (Certa) - 1 - 0,0089 » en de vermelding « Water (600 | |
g): Dalibour (Certa) - 1 - 0,0109 » wordt de volgende vermelding ingevoegd: | Dalibour (Certa) - 1 - 0,0109 » est insérée la mention suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2006. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |