← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan militairen "
| Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan militairen | Arrêté royal relatif à la prise en considération en matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux militaires |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan militairen VERSLAG AAN DE KONING Sire, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 JUIN 2007. - Arrêté royal relatif à la prise en considération en matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux militaires RAPPORT AU ROI Sire, |
| Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te | Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal pris |
| leggen, genomen ter uitvoering van artikel 8, § 2, vierde lid, van de | en exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale sur les |
| algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen van 21 juli | pensions civiles et ecclésiastiques du 21 juillet 1844, y inséré par |
| 1844, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 houdende sociale | la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales, et de |
| bepalingen, en van artikel 195 van de wet van 28 februari 2007 | l'article 195 de la loi du 28 février 2007 fixant le statut des |
| betreffende het statuut van de militairen van het actief kader van de | militaires du cadre actif des forces armées. |
| krijgsmacht. Overeenkomstig artikel 27bis van de bij het koninklijk besluit nr. | Conformément à l'article 27bis des lois sur les pensions militaires |
| 16020 van 11 augustus 1923 samengeordende wetten op de militaire | coordonnées par l'arrêté royal n° 16020 du 11 août 1923 (LCPM), inséré |
| pensioenen (SWMP), ingevoegd bij artikel 201 van voormelde wet van 28 | par l'article 201 de la loi précitée du 28 février 2007, la pension |
| februari 2007, wordt het militair anciënniteitspensioen van de gewezen | militaire d'ancienneté des anciens militaires du cadre actif en |
| militairen van het actief kader die in dienst zijn vanaf de datum van | service à partir de la date d'entrée en vigueur de cette nouvelle |
| inwerkingtreding van die nieuwe bepaling, niet langer berekend op | disposition, n'est plus calculée sur la base de leur dernier |
| basis van hun laatste activiteitswedde, doch wel op grond van de | traitement d'activité, mais bien sur la base du traitement de |
| referentiewedde van de laatste vijf jaar van hun loopbaan, bedoeld in | référence des cinq dernières années de leur carrière, visé à l'article |
| artikel 8, §§ 1 en 2, van voormelde algemene wet van 21 juli 1844. | 8, §§ 1er et 2, de la loi générale du 21 juillet 1844 précitée. |
| Overeenkomstig artikel 8, § 1, tweede lid, van de algemene wet van 21 | Conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 2, de la loi générale du 21 |
| juli 1844 wordt de referentiewedde die tot grondslag dient voor de | juillet 1844, le traitement de référence qui sert de base pour le |
| berekening van het pensioen bepaald op basis van de wedden zoals deze | calcul de la pension est établi sur la base des traitements tels |
| vastgelegd zijn in de weddenschalen die verbonden zijn aan de ambten | qu'ils sont fixés dans les échelles de traitement attachées aux |
| fonctions dans lesquelles l'intéressé était nommé à titre définitif. | |
| waarin betrokkene vast was benoemd. | En vertu de l'article 8, § 1er, alinéa 4, de cette même loi générale |
| Krachtens artikel 8, § 1, vierde lid, van dezelfde algemene wet van 21 | du 21 juillet 1844, il est, le cas échéant, pour la détermination du |
| juli 1844 wordt voor het bepalen van de referentiewedde in voorkomend | traitement de référence, également tenu compte des suppléments de |
| geval eveneens rekening gehouden met de in artikel 8, § 2, van die wet | traitement prévus à l'article 8, § 2, de cette loi et qui sont |
| bepaalde weddenbijslagen die verbonden zijn aan het ambt waarin | attachés à la fonction dans laquelle l'intéressé était nommé à titre |
| betrokkene vast was benoemd. | définitif. |
| Artikel 8, § 2, vierde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 | L'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale du 21 juillet 1844 |
| verleent aan de Koning de bevoegdheid om, bij een in Ministerraad | donne au Roi, par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres, |
| overlegd koninklijk besluit : | le pouvoir : |
| - de lijst aan te vullen van de weddenbijslagen die in aanmerking | - de compléter la liste des suppléments de traitement qui entrent en |
| komen voor de vaststelling van de referentiewedde; | ligne de compte pour l'établissement de traitement de référence; |
| - af te wijken van het derde lid van die bepaling door, voor de | - pour les suppléments qu'Il désigne, de déroger à l'alinéa 3 de cette |
| weddenbijslagen die Hij aanwijst, te beslissen dat de verhogingen | disposition, en décidant que les augmentations de ceux-ci survenues |
| ervan na 31 december 1998 eveneens in aanmerking komen voor de | après le 31 décembre 1998 interviennent également pour le calcul du |
| berekening van de referentiewedde. | traitement de référence. |
| Bovendien verleent artikel 195 van de wet van 28 februari 2007 aan de | En plus, l'article 195 de la loi du 28 février 2007 donne au Roi le |
| Koning de bevoegdheid om de bedragen en de perioden te bepalen voor | pouvoir de fixer les montants et les périodes pour lesquelles |
| welke de commandotoelage, de vormingstoelage en de meesterschaptoelage | l'allocation de commandement, l'allocation de formation et |
| - respectievelijk bedoeld in de artikelen 31, § 3, 32 en 34, van het | l'allocation de maîtrise - visées respectivement aux articles 31, § 3, |
| koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsregeling van | 32 et 34, de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut |
| de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de | |
| dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de | pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime de prestations de |
| rang van officier - in aanmerking worden genomen voor de berekening | service des militaires du cadre actif au dessous du rang d'officier - |
| van de rust- en overlevingspensioenen. | sont prises en compte pour le calcul des pensions de retraite et de |
| Artikel 1, 1°, van het ontwerpbesluit voegt de commandotoelage, de | survie. L'article 1, 1°, du projet d'arrêté ajoute l'allocation de |
| vormingstoelage en de meesterschaptoelage toe aan de in artikel 8, § | commandement, l'allocation de formation et l'allocation de maîtrise à |
| 2, van de algemene wet van 21 juli 1844 bedoelde lijst van aanneembare | la liste des suppléments admissibles visée à l'article 8, § 2, de la |
| loi générale du 21 juillet 1844. Ainsi ces allocations peuvent être | |
| weddenbijslagen. Aldus kunnen deze toelagen niet alleen voor de | prises en compte non seulement pour le calcul de la pension militaire |
| berekening van het militair anciënniteitspensioen in aanmerking | d'ancienneté, mais également pour le calcul de la pension civile à |
| genomen worden, doch ook voor de berekening van het burgerlijk | laquelle un ancien militaire peut, le cas échéant, prétendre, par |
| rustpensioen waarop een gewezen militair desgevallend aanspraak kan | exemple dans le cadre du concept de la carrière mixte introduite par |
| maken, bijvoorbeeld in het kader van het bij de wet van 28 februari | la loi du 28 février 2007. |
| 2007 ingevoerde gemengde loopbaanconcept. | |
| Overeenkomstig artikel 8, § 1, vierde lid, van de algemene wet van 21 | Conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 4, de la loi générale du 21 |
| juli 1844 worden deze toelagen in principe in aanmerking genomen voor | juillet 1844, ces allocations sont, en principe, prises en compte pour |
| de perioden gedurende welke zij werkelijk werden toegekend en ten | les périodes durant lesquelles elles ont été effectivement accordées |
| belope van de bedragen die gedurende diezelfde perioden werden | et à concurrence du ou des montants payés au cours de ces mêmes |
| uitbetaald. Vermits deze toelagen pas vanaf 1 januari 2009 in | périodes. Puisque ces allocations ne sont pris en compte pour le |
| aanmerking komen voor de berekening van de pensioenen, zijn zij - | calcul des pensions qu'à partir du 1er janvier 2009, elles ne sont - |
| krachtens artikel 60 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen | en vertu de l'article 60 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures |
| tot harmonisering in de pensioenregelingen - ook pas vanaf die datum | d'harmonisation dans les régimes de pensions - également soumises à la |
| onderworpen aan de verplichte afhouding van 7,5 pct. Het spreekt voor | retenue obligatoire de 7,5 p.c. qu'à partir de cette date. Il va de |
| zich dat de toelagen waarop deze afhouding nog niet werd verricht, | soi que les allocations qui n'ont pas encore été soumises à cette |
| niet in aanmerking kunnen worden genomen voor de berekening van de | retenue ne peuvent pas être pris en compte pour le calcul des |
| pensioenen. Daarom bepaalt artikel 1, 2°, van het ontwerpbesluit dat | pensions. Pour cette raison, l'article 1er, 2°, du projet d'arrêté |
| deze toelagen - in afwijking van artikel 8, § 1, vierde lid, van de | précise - par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéa 4, de la loi |
| algemene wet van 21 juli 1844 - slechts in aanmerking genomen worden | générale du 21 juillet 1844 - que ces allocations ne sont prises en |
| voor de perioden na 31 december 2008 gedurende welke zij werkelijk | compte que pour les périodes postérieures au 31 décembre 2008 durant |
| werden toegekend en ten belope van het bedrag of de bedragen die | lesquelles elles ont été effectivement accordées et à concurrence du |
| gedurende diezelfde perioden werden toegekend. | montant ou des montants octroyés au cours de ces mêmes périodes. |
| Artikel 8, § 2, derde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 | L'article 8, § 2, alinéa 3, de la loi générale du 21 juillet 1844 |
| beperkt het voordeel van de bij de berekening van het pensioen in | limite l'avantage des suppléments à prendre en compte lors du calcul |
| aanmerking te nemen weddenbijslagen tot het bedrag van de | des pensions aux suppléments de traitement tels qu'ils étaient en |
| weddenbijslagen zoals zij op 31 december 1998 - d.i. daags vóór de | vigueur au 31 décembre 1998 - c'est-à-dire à la veille de l'entrée en |
| inwerkingtreding van voornoemde wet van 25 januari 1999 - van kracht | vigueur de la loi précitée du 25 janvier 1999. Cette limitation |
| waren. Deze beperking impliceert uiteraard ook dat de weddenbijslagen | implique bien évidemment qu'en principe, les suppléments de traitement |
| die pas na 31 december 1998 worden gecreëerd - en aan de lijst van de | qui n'ont été créés qu'après le 31 décembre 1998 - et qui ont été |
| aanneembare weddenbijslagen worden toegevoegd - in principe slechts | ajoutés à la liste des suppléments de traitement admissibles - ne |
| ten belope van hun initieel vastgesteld bedrag in aanmerking kunnen | |
| genomen worden voor de berekening van het pensioen. De | peuvent être pris en compte pour le calcul de la pension qu'à raison |
| commandotoelage, de vormingstoelage en de meesterschaptoelage werden | de leur montant initial. L'allocation de commandement, l'allocation de |
| bij voormeld koninklijk besluit van 18 maart 2003 ingesteld vanaf 1 | formation et l'allocation de maîtrise ont été instaurées par l'arrête |
| juli 2003. Geen enkele verhoging van die toelagen van na die datum zal | royal précité du 18 mars 2003 à partir du 1er juillet 2003. Aucune |
| in aanmerking genomen worden voor de berekening van de pensioenen, | augmentation de ces allocations postérieure à cette date ne sera prise |
| tenzij daarvan later zou worden afgeweken door een koninklijk besluit | en compte pour le calcul des pensions à moins que, plus tard, une |
| dat, na overleg in de Ministerraad, wordt vastgesteld met toepassing | dérogation à ce principe serait créée par un arrêté royal délibéré en |
| van de tweede volzin van artikel 8, § 2, vierde lid, van de algemene | Conseil des ministres, pris en application de la deuxième phrase de |
| wet van 21 juli 1844. | l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale du 21 juillet 1844. |
| Dit ontwerp maakt deel uit van een reeks besluiten betreffende de | Ce projet fait partie d'une série d'arrêtés concernant la |
| pensioenregeling van de militairen die, samen met de | réglementation de pension des militaires qui entreront en vigueur, en |
| principe au 1 janvier 2009, simultanément avec les dispositions | |
| pensioenbepalingen vervat in de wet van 28 februari 2007, in principe | relatives aux pensions reprises dans la loi du 28 février 2007. |
| op 1 januari 2009 in werking zullen treden. | |
| Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
| Sire, | Sire, |
| van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
| de zeer eerbiedige | le très respectueux |
| en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
| De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
| B. TOBBACK | B. TOBBACK |
| 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen | 3 JUIN 2007. - Arrêté royal relatif à la prise en considération en |
| voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan militairen | matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux militaires |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen | |
| van 21 juli 1844, inzonderheid op artikel 8, § 2, vierde lid, | Vu la loi générale sur les pensions civiles et ecclésiastiques du 21 |
| ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999; | juillet 1844, notamment l'article 8, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 25 janvier 1999; |
| Gelet op de wet van 28 februari 2007 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires du cadre |
| militairen van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 195; | actif des forces armées, notamment l'article 195; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2007; |
| maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 16 maart 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 mars 2007; |
| Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
| personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 15 maart 2007; | forces armées, clôturé le 15 mars 2007; |
| Gelet op het advies nr. 42.845/2 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 42.845/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2007, en |
| mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos |
| Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8, § 2, van de algemene wet van 21 juli 1844 op |
Article 1er.A l'article 8, § 2, de la loi générale du 21 juillet 1844 |
| de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, ingevoegd bij de wet van 25 | sur les pensions civiles et ecclésiastiques, inséré par la loi du 25 |
| januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 30 maart 2001 en bij de | janvier 1999 et modifié par la loi du 30 mars 2001 et par les arrêtés |
| koninklijke besluiten van 10 juli 2001, 25 maart 2003, 3 april 2003, 7 | royaux des 10 juillet 2001, 25 mars 2003, 3 avril 2003, 7 mai 2004 et |
| mei 2004 en 30 januari 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 30 janvier 2006, sont apportés les modifications suivantes : |
| 1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : | 1° l'alinéa 1er est complété comme suit : |
| « 44° de commandotoelage toegekend met toepassing van artikel 31, § 3, | « 44° l'allocation de commandement octroyée en application de |
| van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende | l'article 31, § 3, de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut |
| bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende | pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations |
| het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier; | de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier; |
| 45° de vormingstoelage toegekend met toepassing van artikel 32 van | 45° l'allocation de formation octroyée en application de l'article 32 |
| hetzelfde koninklijk besluit van 18 maart 2003; | du même arrêté royal du 18 mars 2003; |
| 46° de meesterschapstoelage toegekend met toepassing van artikel 34 | 46° l'allocation de maîtrise octroyée en application de l'article 34 |
| van hetzelfde koninklijk besluit van 18 maart 2003. »; | du même arrêté royal du 18 mars 2003. »; |
| 2° deze paragraaf wordt aangevuld met het volgende lid : | 2° ce paragraphe est complété par l'alinéa suivant : |
| « In afwijking van § 1, vierde lid, worden de in het eerste lid, 44°, | « Par dérogation au § 1, alinéa 4, les allocations visés à l'alinéa 1er, |
| 45° en 46°, bedoelde toelagen slechts in aanmerking genomen voor de | 44°, 45° et 46°, ne sont prises en compte que pour les périodes |
| perioden na 31 december 2008 gedurende welke zij werkelijk werden | postérieures au 31 décembre 2008 durant lesquelles elles ont été |
| toegekend en ten belope van het bedrag of de bedragen die gedurende | effectivement accordées et à concurrence du ou des montants octroyés |
| diezelfde perioden toegekend werden. » | au cours de ces mêmes périodes. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
| B. TOBBACK | B. TOBBACK |