← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, tiende lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, tiende lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers | Arrêté royal portant exécution de l'article 7, alinéa 10, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, tiende | 3 JUIN 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7, alinéa |
lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | 10, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers | retraite et de survie des travailleurs salariés |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op | retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article |
artikel 7, tiende lid, zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van | 7, alinéa 10, comme inséré par l'arrêté royal de 23 décembre 1996 |
23 december 1996, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997; | confirmé par la loi du 13 juin 1997; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, |
pensioenen, gegeven op 26 februari 2007; | donné le 26 février 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2007; |
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 april 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 avril 2007; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions du présent |
omstandigheid dat de bepalingen van dit besluit een rechtstreekse | arrêté auront une incidence directe sur certaines pensions qui |
impact zullen hebben op sommige pensioenen die voor de eerste maal en | prendront cours pour la première fois et au plus tôt en 2008; |
ten vroegste in 2008 zullen ingaan; | |
Overwegende dat artikel 17 van de tweede bestuursovereenkomst van 31 | Considérant que l'article 17 du deuxième contrat d'administration du |
maart 2006 tussen de Belgische staat en de Rijksdienst voor | 31 mars 2006 entre l'Etat et l'Office national des pensions, approuvé |
pensioenen, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 19 juli 2006, | par l'arrêté royal du 19 juillet 2006, prévoit que, sans préjudice des |
voorziet dat, ongeacht de wettelijke termijnen waarbinnen de | délais légaux dans lesquels les décisions d'octroi de pension de |
toekenningbeslissingen op het gebied van rustpensioen moeten worden | retraite aux travailleurs salariés doivent être prises, l'Office |
genomen, de Rijksdienst 85 % van zijn beslissingen in 2007 uiterlijk | notifie 85 % de ses décisions en 2007 au plus tard 80 jours ouvrables |
80 werkdagen voorafgaand aan de ingangsdatum betekent; dat de | avant la date de prise de cours; que les pensions prenant cours le 1er |
pensioenen in te gaan op 1 januari 2008 nu reeds het voorwerp uitmaken | janvier 2008 font déjà l'objet d'une instruction; que l'Office doit |
van een onderzoek ten gronde; dat de Rijksdienst onverwijld over de | pouvoir disposer sans délai des montants actualisés pour intégrer les |
geactualiseerde bedragen moet kunnen beschikken om de wijzigingen | modifications en temps utile dans le programme de calcul et fournir |
tijdig in het berekeningsprogramma op te nemen en de belanghebbenden | aux intéressés une décision de pension correcte; |
van een correcte pensioenbeslissing te voorzien; | |
Gelet op het advies, nr. 42.989/1 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis n° 42.989/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2007, en |
mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het in artikel 7, derde lid van het koninklijk besluit nr. |
Article 1er.Le montant annuel prévu à l'article 7, alinéa 3 de |
50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen | l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la pension de |
voor werknemers bedoelde jaarbedrag, gewijzigd bij de koninklijke | retraite et de survie des travailleurs salariés et modifié par les |
besluiten van 18 maart 1999, 26 mei 2002, 31 maart 2003 en 20 januari | arrêtés royaux des 18 mars 1999, 26 mai 2002, 31 mars 2003 et 20 |
2006, wordt voor de jaren na 2006 vermenigvuldigd met 1,003. | janvier 2006, est pour les années après 2006 multiplié par 1,003. |
Art. 2.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |