Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, tiende lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, tiende lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers Arrêté royal portant exécution de l'article 7, alinéa 10, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, tiende 3 JUIN 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7, alinéa
lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende 10, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers retraite et de survie des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article
artikel 7, tiende lid, zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7, alinéa 10, comme inséré par l'arrêté royal de 23 décembre 1996
23 december 1996, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997; confirmé par la loi du 13 juin 1997;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions,
pensioenen, gegeven op 26 februari 2007; donné le 26 février 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2007;
maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 april 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 avril 2007;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions du présent
omstandigheid dat de bepalingen van dit besluit een rechtstreekse arrêté auront une incidence directe sur certaines pensions qui
impact zullen hebben op sommige pensioenen die voor de eerste maal en prendront cours pour la première fois et au plus tôt en 2008;
ten vroegste in 2008 zullen ingaan;
Overwegende dat artikel 17 van de tweede bestuursovereenkomst van 31 Considérant que l'article 17 du deuxième contrat d'administration du
maart 2006 tussen de Belgische staat en de Rijksdienst voor 31 mars 2006 entre l'Etat et l'Office national des pensions, approuvé
pensioenen, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 19 juli 2006, par l'arrêté royal du 19 juillet 2006, prévoit que, sans préjudice des
voorziet dat, ongeacht de wettelijke termijnen waarbinnen de délais légaux dans lesquels les décisions d'octroi de pension de
toekenningbeslissingen op het gebied van rustpensioen moeten worden retraite aux travailleurs salariés doivent être prises, l'Office
genomen, de Rijksdienst 85 % van zijn beslissingen in 2007 uiterlijk notifie 85 % de ses décisions en 2007 au plus tard 80 jours ouvrables
80 werkdagen voorafgaand aan de ingangsdatum betekent; dat de avant la date de prise de cours; que les pensions prenant cours le 1er
pensioenen in te gaan op 1 januari 2008 nu reeds het voorwerp uitmaken janvier 2008 font déjà l'objet d'une instruction; que l'Office doit
van een onderzoek ten gronde; dat de Rijksdienst onverwijld over de pouvoir disposer sans délai des montants actualisés pour intégrer les
geactualiseerde bedragen moet kunnen beschikken om de wijzigingen modifications en temps utile dans le programme de calcul et fournir
tijdig in het berekeningsprogramma op te nemen en de belanghebbenden aux intéressés une décision de pension correcte;
van een correcte pensioenbeslissing te voorzien;
Gelet op het advies, nr. 42.989/1 van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis n° 42.989/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2007, en
mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het in artikel 7, derde lid van het koninklijk besluit nr.

Article 1er.Le montant annuel prévu à l'article 7, alinéa 3 de

50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la pension de
voor werknemers bedoelde jaarbedrag, gewijzigd bij de koninklijke retraite et de survie des travailleurs salariés et modifié par les
besluiten van 18 maart 1999, 26 mei 2002, 31 maart 2003 en 20 januari arrêtés royaux des 18 mars 1999, 26 mai 2002, 31 mars 2003 et 20
2006, wordt voor de jaren na 2006 vermenigvuldigd met 1,003. janvier 2006, est pour les années après 2006 multiplié par 1,003.

Art. 2.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

Art. 2.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^