Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 54bis op de spoorlijn 34 Hasselt-Luik te Diepenbeek machtigt mits de aanleg van een langsweg naar overweg nr. 54 op dezelfde spoorlijn en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 54bis de la ligne ferroviaire 34 Hasselt-Liège à Diepenbeek moyennant l'aménagement d'un chemin latéral vers le passage à niveau n° 54 de la même ligne ferroviaire et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. | 3 JUIN 2007. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
54bis op de spoorlijn 34 Hasselt-Luik te Diepenbeek machtigt mits de | niveau n° 54bis de la ligne ferroviaire 34 Hasselt-Liège à Diepenbeek |
moyennant l'aménagement d'un chemin latéral vers le passage à niveau | |
aanleg van een langsweg naar overweg nr. 54 op dezelfde spoorlijn en | n° 54 de la même ligne ferroviaire et déclarant d'utilité publique la |
de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van | prise de possession immédiate des parcelles nécessaires |
algemeen nut verklaart | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, |
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation |
inzake onteigening ten algemenen nutte; | pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op artikel 4; | gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; |
Gelet op het ministerieel besluit nr. A/94146/34 van 16 mei 1995 dat | Vu l'arrêté ministériel n° A/94146/34 du 16 mai 1995 fixant, entre |
de signalisatie vaststelt van, onder andere, overweg nr. 54bis gelegen | autres, la signalisation du passage à niveau n° 54bis, situé sur la |
op de spoorlijn 34 Hasselt - Tongeren; | ligne ferroviaire 34 Hasselt-Tongres; |
Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op | Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur |
reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer bevordert; Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; Overwegende de strategie om de op reizigerslijnen gelegen overwegen die uitgerust zijn in derde categorie, bij voorrang af te schaffen; Overwegende dat de aanleg van een langsweg van overweg nr. 54bis naar | les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité ferroviaire et routière; Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au maximum; Considérant la stratégie de supprimer en priorité les passages à niveau situés sur les lignes de voyageurs et équipés en troisième catégorie; Considérant que l'aménagement d'une voie latérale du passage à niveau |
overweg nr. 54 vanuit technisch en financieel oogpunt en op vlak van | n° 54bis au passage à niveau n° 54 constitue, d'un point de vue |
ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor eventuele | technique, financier et d'aménagement du territoire, la solution la |
verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de overweg nr. | mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par la |
54bis; | suppression du passage à niveau n° 54bis; |
Overwegende dat de met het plan nr. L36-16/0 beschreven werken aan het | Considérant que les travaux repris au plan n° L36-16/0 répondent à |
gestelde doel beantwoorden; | l'objectif fixé; |
Overwegende dat de inbezitneming van de percelen aangeduid op het plan | Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au |
nr. D.5.20.54. en gelegen op het grondgebied van de gemeente | plan n° D.5.20.54. et situées sur le territoire de la commune de |
Diepenbeek nodig is voor het uitvoeren van de hierboven beschreven | Diepenbeek est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits |
werken; | ci-dessus; |
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen | Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont |
onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft; | été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; |
Overwegende dat de vooropstaande strategie en het potentieel gevaar | Considérant que la stratégie projetée et le danger potentiel pour la |
voor de verkeersveiligheid aan de overweg nr. 54bis de beoogde werken | sécurité de la circulation au passage à niveau n° 54bis confèrent un |
een dringend karakter geven en dat derhalve de onmiddellijke | caractère d'urgence aux travaux visés et, par conséquent, que la prise |
inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemene nutte | de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des parcelles |
onontbeerlijk is; | en question est indispensable; |
Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
54bis op de spoorlijn 34 Hasselt-Luik te Diepenbeek mits de aanleg van | 54bis de la ligne ferroviaire 34 Hasselt-Liège à Diepenbeek moyennant |
een langsweg naar overweg nr. 54 op dezelfde spoorlijn, zoals | l'aménagement d'un chemin latéral vers le passage à niveau n° 54 de la |
aangegeven op het werkplan nr. L36-16/0, gevoegd bij dit besluit. | même ligne ferroviaire, tel qu'indiqué au plan des travaux n° L36-16/0, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. | la prise de possession immédiate des parcelles indiquées au plan n° |
D.5.20.54., gevoegd bij dit besluit. | D.5.20.54., annexé au présent arrêté. |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
|
benodigde en op het in artikel 2 vermelde plan aangewezen percelen | Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 2 et |
nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de | |
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd | cession à l'amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 |
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij | juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. | procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 4.In het ministerieel besluit nr. A/94146/34 van 16 mei 1995 dat |
Art. 4.Dans l'arrêté ministériel n° A/94146/34 du 16 mai 1995 fixant, |
de signalisatie vaststelt van, onder andere, overweg nr. 54bis gelegen | entre autres, la signalisation du passage à niveau n° 54bis, situé sur |
op de spoorlijn 34 Hasselt-Tongeren, worden de bepalingen met | la ligne ferroviaire 34 Hasselt - Tongres, les dispositions relatives |
betrekking tot deze overweg geschrapt. | à ce passage à niveau sont biffées. |
Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007 - Tabel der innemingen | Annexe à l'arrêté royal du 3 juin 2007 - Tableau des emprises |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |