Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 57 gelegen op de spoorlijnen 66 Brugge-Kortrijk en 73 Deinze- De Panne te Lichtervelde machtigt mits de bouw van een onderbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 57 gelegen op de spoorlijnen 66 Brugge-Kortrijk en 73 Deinze- De Panne te Lichtervelde machtigt mits de bouw van een onderbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 57 situé sur les lignes ferroviaires 66 Bruges-Courtrai et 73 Deinze-La Panne à Lichtervelde moyennant la construction d'un passage inférieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 57 gelegen op de spoorlijnen 66 Brugge-Kortrijk en 73 Deinze- De Panne te Lichtervelde machtigt mits de bouw van een onderbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 3 JUIN 2007. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 57 situé sur les lignes ferroviaires 66 Bruges-Courtrai et 73 Deinze-La Panne à Lichtervelde moyennant la construction d'un passage inférieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; police sur les chemins de fer, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4;
artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit nr. A1/91155/66BL/36 van 7 oktober Vu l'arrêté royal n° A1/91155/66BL/36 du 7 octobre 1991 autorisant la
1991 dat de afschaffing van de overweg nr. 57 gelegen op de suppression du passage à niveau n° 57 situé sur les lignes
spoorlijnen 66 Kortrijk--Brugge en 73 Deinze-Adinkerke te Lichtervelde ferroviaires 66 Bruges-Courtrai et 73 Deinze-Adinkerke à Lichtervelde
machtigt mits het bouwen van een onderbrugging met een vrije hoogte moyennant la construction d'un passage inférieur avec une hauteur
van 3,20 m en een onderdoorgang voor voetgangers, reizigers en libre de 3,20 m et un passage sous voie pour les piétons, voyageurs et
fietsers; cyclistes;
Gelet op het ministerieel besluit nr. A/615/66 van 9 september 2002 Vu l'arrêté ministériel n° A/615/66 du 9 septembre 2002 fixant, entre
dat de signalisatie vaststelt van, onder andere, dezelfde overweg; autres, la signalisation du même passage à niveau;
Overwegende dat, om diverse redenen, waaronder de herziening van het Considérant que, pour diverses raisons, dont la révision du projet de
ontwerp van de wegenis van, naar en rond Lichtervelde, de werken voirie de, vers et autour de Lichtervelde, les travaux visés par
bedoeld in het koninklijk besluit nr. A1/91155/66BL/36 van 7 oktober l'arrêté royal n° A1/91155/66BL/36 du 7 octobre 1991 n'ont pas été
1991 niet werden uitgevoerd; réalisés;
Overwegende evenwel dat de afschaffing van overwegen, inzonderheid op Considérant, cependant, que la suppression de passages à niveau,
reizigerslijnen, omwille van de veiligheid van het wegverkeer en het notamment sur des lignes de voyageurs, doit être poursuivie au
spoorverkeer en omwille van het vlotte verloop van de uitbating van de maximum, dans l'intérêt de la sécurité routière et ferroviaire et du
spoorlijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires;
Overwegende dat de bouw van één enkele onderbrugging met een vrije Considérant que la construction d'un passage inférieur unique d'une
hoogte van 2,60 m, voorzien van twee rijstroken, twee fietspaden en hauteur libre de 2,60 m, avec deux voies de circulation, deux pistes
een voetpad, zoals nader bepaald in het werkplan nr. cyclables et une voie pour piétons, définie plus en détail au plan des
30-3228-0660-028.378-002, vanuit technisch en financieel oogpunt en op travaux n° 30-3228-0660-028.378-002, constitue, d'un point de vue
vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor technique, financier et d'aménagement du territoire, la solution la
eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par
overweg nr. 57; la suppression du passage à niveau n° 57;
Overwegende dat de inbezitneming van de percelen aangeduid op het plan Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au
nr. 30-3533-0660-028.378-002 en gelegen op het grondgebied van de plan n° 30-3533-0660-028.378-002 et situées sur le territoire de la
gemeente Lichtervelde, nodig is voor het uitvoeren van de hierboven commune de Lichtervelde est nécessaire pour l'exécution des travaux
beschreven werken; décrits ci-dessus;
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont
onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft; été soumis, n'a donné lieu à aucune objection;
Considérant que la nuisance du trafic et le risque d'insécurité pour
Overwegende dat de verkeershinder en het veiligheidsrisico voor de les usagers routiers du passage à niveau en question, confère un
weggebruikers van de bedoelde overweg de beoogde werken een dringend caractère d'urgence aux travaux visés et, par conséquent, que la prise
karakter geeft en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des parcelles
bedoelde percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; en question est indispensable;
Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr.

Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n°

57 gelegen op de spoorlijnen 66 Brugge-Kortrijk en 73 Deinze-De Panne 57 situé sur les lignes ferroviaires 66 Bruges-Courtrai et 73
te Lichtervelde mits de bouw van een onderbrugging zoals aangegeven op Deinze-La Panne à Lichtervelde moyennant la construction d'un passage
het werkplan nr. 30-3228-0660-028.378-002, gevoegd bij dit besluit. inférieur tel qu'indiqué au plan des travaux n° 30-3228-0660-028.378-002, annexé au présent arrêté.

Art. 2.Het algemeen nut vordert, voor de uitvoering van deze werken,

Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux,

de onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan la prise de possession immédiate des parcelles indiquées au plan n°
nr. 30-3533-0660-028.378-002, gevoegd bij dit besluit. 30-3533-0660-028.378-002, annexé au présent arrêté.

Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

benodigde en op het in artikel 2 vermelde plan aangewezen percelen

Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 2 et

nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd cession à l'amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 4.In artikel 1 van het ministerieel besluit nr. A/615/66 van 9

Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté ministériel n° A/615/66 du 9

september 2002 dat de signalisatie vaststelt van, onder andere, septembre 2002 fixant, entre autres, la signalisation du passage à
overweg nr. 57 gelegen op de spoorlijn 66, baanvak Brugge-Kortrijk, niveau n° 57 situé sur la ligne ferroviaire 66, tronçon
worden de volgende wijzigingen aangebracht : Bruges-Courtrai, sont apportées les modifications suivantes :
1° in de inleidende zin vervalt het getal « 57 »; 1° dans la phrase liminaire, le nombre « 57 » est supprimé;
2° in tweede streepje vervalt het getal « 57 ». 2° au 2e tiret, le nombre « 57 » est supprimé.

Art. 5.Het koninklijk besluit nr. A1/91155/66BL/36 van 7 oktober 1991

Art. 5.L'arrêté royal n° A1/91155/66BL/36 du 7 octobre 1991

dat de afschaffing van de overweg nr. 57 gelegen op de spoorlijnen 66 autorisant la suppression du passage à niveau n° 57 situé sur les
Kortrijk - Brugge en 73 Deinze - Adinkerke te Lichtervelde machtigt lignes ferroviaires 66 Courtrai - Bruges et 73 Deinze - Adinkerke à
mits het bouwen van een onderbrugging met een vrije hoogte van 3,20 m Lichtervelde moyennant la construction d'un passage inférieur avec une
en een onderdoorgang voor voetgangers, reizigers en fietsers wordt hauteur libre de 3,20 m et un passage sous voie pour piétons,
opgeheven. voyageurs et cyclistes est abrogé.

Art. 6.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

Art. 6.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^