| Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en de reiskosten voor de leden van de kiesbureaus | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le montant des jetons de présence et des indemnités de déplacement des membres des bureaux électoraux |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële | 3 JUIN 2007. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
| Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | langue allemande de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le montant des |
| vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en de reiskosten | jetons de présence et des indemnités de déplacement des membres des |
| voor de leden van de kiesbureaus | bureaux électoraux |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
| en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
| Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
| besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het bedrag van het | royal du 3 mai 2007 fixant le montant des jetons de présence et des |
| presentiegeld en de reiskosten voor de leden van de kiesbureaus, | indemnités de déplacement des membres des bureaux électoraux, établi |
| opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het | par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat |
| Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
| vertaling van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
| van het bedrag van het presentiegeld en de reiskosten voor de leden | le montant des jetons de présence et des indemnités de déplacement des |
| van de kiesbureaus. | membres des bureaux électoraux. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Bijlage | Annexe |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 3. MAI 2007 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Betrags der | 3. MAI 2007 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Betrags der |
| Anwesenheitsgelder und Fahrkostenentschädigungen für die Mitglieder | Anwesenheitsgelder und Fahrkostenentschädigungen für die Mitglieder |
| der Wahlvorstände | der Wahlvorstände |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Sondergesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der | Aufgrund des Sondergesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der |
| föderalen Staatsstruktur und zur Ergänzung der Wahlgesetzgebung in | föderalen Staatsstruktur und zur Ergänzung der Wahlgesetzgebung in |
| Bezug auf die Regionen und Gemeinschaften, insbesondere des Artikels 2 | Bezug auf die Regionen und Gemeinschaften, insbesondere des Artikels 2 |
| Nr. 3, des Artikels 3 Nr. 3 und des Artikels 4, abgeändert durch die | Nr. 3, des Artikels 3 Nr. 3 und des Artikels 4, abgeändert durch die |
| Sondergesetze vom 18. Dezember 1998 und 27. März 2006; | Sondergesetze vom 18. Dezember 1998 und 27. März 2006; |
| Aufgrund des Wahlgesetzbuches, insbesondere des Artikels 130 Absatz 1 | Aufgrund des Wahlgesetzbuches, insbesondere des Artikels 130 Absatz 1 |
| Nr. 2, abgeändert durch die Gesetze vom 30. Juli 1991 und 16. Juli | Nr. 2, abgeändert durch die Gesetze vom 30. Juli 1991 und 16. Juli |
| 1993; | 1993; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 12. Januar 1989 zur Regelung der Modalitäten | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Januar 1989 zur Regelung der Modalitäten |
| für die Wahl des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt, | für die Wahl des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt, |
| insbesondere des Artikels 7 Absatz 3, ersetzt durch das ordentliche | insbesondere des Artikels 7 Absatz 3, ersetzt durch das ordentliche |
| Gesetz vom 16. Juli 1993; | Gesetz vom 16. Juli 1993; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen | Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen |
| Parlaments, insbesondere des Artikels 27 Absatz 2 und 4, ersetzt durch | Parlaments, insbesondere des Artikels 27 Absatz 2 und 4, ersetzt durch |
| das ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993; | das ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der Modalitäten | Aufgrund des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der Modalitäten |
| für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft, | für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft, |
| insbesondere des Artikels 29 Absatz 2 Nr. 3, ersetzt durch das | insbesondere des Artikels 29 Absatz 2 Nr. 3, ersetzt durch das |
| ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993; | ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993; |
| Aufgrund des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung | Aufgrund des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung |
| der föderalen Staatsstruktur, insbesondere des Artikels 8 Absatz 3; | der föderalen Staatsstruktur, insbesondere des Artikels 8 Absatz 3; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 11. April 1994 zur Organisierung der | Aufgrund des Gesetzes vom 11. April 1994 zur Organisierung der |
| automatisierten Wahl, insbesondere des Artikels 14 Absatz 1 Nr. 3, | automatisierten Wahl, insbesondere des Artikels 14 Absatz 1 Nr. 3, |
| abgeändert durch das Gesetz vom 5. April 1995; | abgeändert durch das Gesetz vom 5. April 1995; |
| Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
| Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1 Absatz 1, ersetzt durch das | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1 Absatz 1, ersetzt durch das |
| Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August | Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August |
| 1996; | 1996; |
| Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
| In der Erwägung, dass aufgrund der anstehenden, auf den 10. Juni 2007 | In der Erwägung, dass aufgrund der anstehenden, auf den 10. Juni 2007 |
| festgelegten gleichzeitigen Wahlen der Föderalen Gesetzgebenden | festgelegten gleichzeitigen Wahlen der Föderalen Gesetzgebenden |
| Kammern unverzüglich alle Massnahmen für die Organisierung dieser | Kammern unverzüglich alle Massnahmen für die Organisierung dieser |
| Wahlen getroffen werden müssen und dass insbesondere der Betrag der | Wahlen getroffen werden müssen und dass insbesondere der Betrag der |
| Anwesenheitsgelder, auf die die Mitglieder der verschiedenen | Anwesenheitsgelder, auf die die Mitglieder der verschiedenen |
| Wahlvorstände Anspruch erheben können, unter Berücksichtigung des | Wahlvorstände Anspruch erheben können, unter Berücksichtigung des |
| derzeitig geltenden Betrags der Anwesenheitsgelder festgelegt werden | derzeitig geltenden Betrags der Anwesenheitsgelder festgelegt werden |
| muss; | muss; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1.- § 1 - Der Betrag der Anwesenheitsgelder für Mitglieder |
Artikel 1. - § 1 - Der Betrag der Anwesenheitsgelder für Mitglieder |
| der Wahlvorstände wird wie folgt festgelegt: | der Wahlvorstände wird wie folgt festgelegt: |
| a) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Kollegien für die | a) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Kollegien für die |
| Wahl des Europäischen Parlaments und des Senats, | Wahl des Europäischen Parlaments und des Senats, |
| - für die Vorsitzenden der Zentralwahlvorstände der Provinzen für die | - für die Vorsitzenden der Zentralwahlvorstände der Provinzen für die |
| Wahl der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments und des | Wahl der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments und des |
| Flämischen Parlaments, | Flämischen Parlaments, |
| - für den Vorsitzenden des Regionalvorstandes für die Wahl des | - für den Vorsitzenden des Regionalvorstandes für die Wahl des |
| Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt: 105 EUR, | Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt: 105 EUR, |
| b) für die Mitglieder und Sekretäre der in Buchstabe a) erwähnten | b) für die Mitglieder und Sekretäre der in Buchstabe a) erwähnten |
| Wahlvorstände: 75 EUR, | Wahlvorstände: 75 EUR, |
| c) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Provinzen für die | c) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Provinzen für die |
| Wahl des Europäischen Parlaments und des Senats, | Wahl des Europäischen Parlaments und des Senats, |
| - für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Wahlkreise für die | - für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Wahlkreise für die |
| Wahl der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments, des | Wahl der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments, des |
| Flämischen Parlaments und des Parlaments der Deutschsprachigen | Flämischen Parlaments und des Parlaments der Deutschsprachigen |
| Gemeinschaft: 90 EUR, | Gemeinschaft: 90 EUR, |
| d) für die Mitglieder und Sekretäre der in Buchstabe c) erwähnten | d) für die Mitglieder und Sekretäre der in Buchstabe c) erwähnten |
| Wahlvorstände: 60 EUR, | Wahlvorstände: 60 EUR, |
| e) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Kantone: 75 EUR, | e) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Kantone: 75 EUR, |
| f) für die Mitglieder und Sekretäre der Hauptwahlvorstände der | f) für die Mitglieder und Sekretäre der Hauptwahlvorstände der |
| Kantone: 30 EUR, | Kantone: 30 EUR, |
| g) für die Vorsitzenden, Mitglieder, Sekretäre und beigeordneten | g) für die Vorsitzenden, Mitglieder, Sekretäre und beigeordneten |
| Sekretäre der Wahl- und Zählbürovorstände: 15 EUR. | Sekretäre der Wahl- und Zählbürovorstände: 15 EUR. |
| § 2 - Der Betrag der Anwesenheitsgelder für die Vorsitzenden, | § 2 - Der Betrag der Anwesenheitsgelder für die Vorsitzenden, |
| Mitglieder, Sekretäre und beigeordneten Sekretäre der Wahlbüros mit | Mitglieder, Sekretäre und beigeordneten Sekretäre der Wahlbüros mit |
| automatisierter Stimmabgabe wird auf 22,50 EUR erhöht, wenn die | automatisierter Stimmabgabe wird auf 22,50 EUR erhöht, wenn die |
| Öffnungszeiten gemäss Artikel 14 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 11. | Öffnungszeiten gemäss Artikel 14 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 11. |
| April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl verlängert | April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl verlängert |
| werden. | werden. |
Art. 2.- § 1 - Die Mitglieder der Wahlvorstände haben Anspruch auf |
Art. 2.- § 1 - Die Mitglieder der Wahlvorstände haben Anspruch auf |
| eine Fahrkostenentschädigung, wenn sie in einer Gemeinde tagen, in der | eine Fahrkostenentschädigung, wenn sie in einer Gemeinde tagen, in der |
| sie nicht im Bevölkerungsregister eingetragen sind. | sie nicht im Bevölkerungsregister eingetragen sind. |
| Der in Artikel 147 Absatz 8 des Wahlgesetzbuches erwähnte Vorsitzende | Der in Artikel 147 Absatz 8 des Wahlgesetzbuches erwähnte Vorsitzende |
| oder Beisitzer hat darüber hinaus Anspruch auf eine Entschädigung für | oder Beisitzer hat darüber hinaus Anspruch auf eine Entschädigung für |
| die Fahrten, die ihm aufgrund des Gesetzes auferlegt sind. | die Fahrten, die ihm aufgrund des Gesetzes auferlegt sind. |
| Die in den Absätzen 1 und 2 erwähnte Entschädigung ist auf 0,20 EUR | Die in den Absätzen 1 und 2 erwähnte Entschädigung ist auf 0,20 EUR |
| pro zurückgelegten Kilometer festgelegt. | pro zurückgelegten Kilometer festgelegt. |
| § 2 - Die Forderungsanmeldung, die anhand eines Formulars erstellt | § 2 - Die Forderungsanmeldung, die anhand eines Formulars erstellt |
| wird, das dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass entspricht, | wird, das dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass entspricht, |
| wird binnen drei Monaten nach der Wahl eingereicht. | wird binnen drei Monaten nach der Wahl eingereicht. |
Art. 3.- Der Königliche Erlass vom 11. April 1999 zur Festlegung des |
Art. 3.- Der Königliche Erlass vom 11. April 1999 zur Festlegung des |
| Betrags der Anwesenheitsgelder und Fahrkostenentschädigungen für die | Betrags der Anwesenheitsgelder und Fahrkostenentschädigungen für die |
| Mitglieder der Wahlvorstände wird aufgehoben. | Mitglieder der Wahlvorstände wird aufgehoben. |
Art. 4.- Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Art. 4.- Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 5.- Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
Art. 5.- Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 3. Mai 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 3. Mai 2007 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gesehen, um Unserem Erlass vom 3. Mai 2007 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 3. Mai 2007 beigefügt zu werden |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juni 2007. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |