Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van het nationaal akkoord 1995-1996 van 29 juni 1995 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van het nationaal akkoord 1995-1996 van 29 juni 1995 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 janvier 1996, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, modifiant l'accord national 1995-1996 du 29 juin 1995
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 3 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 1996, collective de travail du 8 janvier 1996, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van het nationaal akkoord Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques,
1995-1996 van 29 juni 1995 (1) modifiant l'accord national 1995-1996 du 29 juin 1995 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des
metaalfabrikatennijverheid; fabrications métalliques;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 1996, travail du 8 janvier 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van het nationaal akkoord Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques,
1995-1996 van 29 juni 1995. modifiant l'accord national 1995-1996 du 29 juin 1995.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 3 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 januari 1996 Convention collective de travail du 8 janvier 1996
Wijziging van het nationaal akkoord 1995-1996 van 29 juni 1995 Modification de l'accord national 1995-1996 du 29 juin 1995
(Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 1996 onder het nummer (Convention enregistrée le 22 février 1996 sous le numéro
40808/CO/209) 40808/CO/209)

Artikel 1.Het artikel 7, § 1, 4de alinea van het nationaal akkoord

Article 1er.L'article 7, § 1er, 4e alinéa de l'accord national

1995-1996 van 29 juni 1995 wordt als volgt gewijzigd : 1995-1996 du 29 juin 1995 est modifié comme suit :
« De collectieve arbeidsovereenkomst dient vóór 16 januari 1996 « La convention collective de travail doit être envoyée avant le 16
verstuurd te worden aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de janvier 1996 au président de la Commission paritaire pour employés des
bedienden der metaalfabrikatennijverheid. » fabrications métalliques. »

Art. 2.Het artikel 7, § 1, 6de alinea van hetzelfde nationaal akkoord

Art. 2.L'article 7, § 1er, 6e alinéa du même accord national est

wordt als volgt gewijzigd : modifié comme suit :
« Deze toetredingsakte, waarvan model als bijlage bij deze collectieve « Cet acte d'adhésion, dont un modèle est annexé à la présente
arbeidsovereenkomst, moet verstuurd worden aan de voorzitter van het
Nationaal Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid vóór 16 januari 1996. » convention collective de travail, doit être envoyé avant le 16 janvier 1996 au président de la Commission paritaire nationale des employés

Art. 3.Het artikel 7, § 2, 2de alinea van hetzelfde nationaal akkoord

des fabrications métalliques. »

Art. 3.L'article 7, § 2, 2e alinéa du même accord national est

wordt als volgt gewijzigd : modifié comme suit :
« Deze toetredingsakte, waarvan model als bijlage bij deze collectieve « Cet acte d'adhésion, dont un modèle est annexé à la présente
arbeidsovereenkomst, moet verstuurd worden aan de voorzitter van het
Nationaal Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid vóór 16 januari 1996. » convention collective de travail, doit être envoyé avant le 16 janvier 1996 au président de la Commission paritaire nationale des employés des fabrications métalliques. »

Art. 4.In artikel 7, § 1 worden na de 6e alinea volgende alinea's

Art. 4.Les alinéas suivants sont ajoutés après l'alinéa 6 de

toegevoegd : l'article 7, § 1er :
« Voor ondernemingen die, omwille van overmacht, zoals bijvoorbeeld « Pour les entreprises qui, pour cause de force majeure, comme par
staking of tijdelijke sluiting van de onderneming, in de exemple, grève ou fermeture momentanée de l'entreprise, sont dans
onmogelijkheid verkeren om vóór 30 november 1995 een collectieve l'impossibilité de conclure une convention collective de travail avant
arbeidsovereenkomst te sluiten, word de uiterste datum voor het le 30 novembre 1995, la date ultime pour la conclusion d'une
sluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst op 31 januari 1996 convention collective de travail est remise au 31 janvier 1996. Cette
bepaald. Deze collectieve arbeidsovereenkomst dient vóór 16 februari convention collective de travail doit être envoyée avant le 16 février
1996 verstuurd te worden aan de voorzitter van het Nationaal Paritair 1996 au président de la Commission paritaire nationale des employés
Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid. des fabrications métalliques.
Indien deze onderhandeling niet uitmondt in een collectieve Si ces négociations ne débouchent pas sur une convention collective de
arbeidsovereenkomst vóór 31 januari 1996, moet de werkgever vóór 16 travail avant le 31 janvier 1996, l'employeur doit envoyer l'acte
februari 1996 de hierboven genoemde toetredingsakte versturen aan de d'adhésion susmentionné, au président de la Commission paritaire
voorzitter van het Nationaal Paritair Comité voor de bedienden der nationale des employés des fabrications métalliques avant le 16
metaalfabrikatennijverheid. » février 1996. »

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 5.La présente convention collective de travail, produit ses

bepaalde duur, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1995 en effets le 1er janvier 1995 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
treedt buiten werking op 31 december 1996. 1996.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^