Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35 § 1, sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, §
vervangen bij de wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van 1er, remplacé par la loi du 26 mars 1999 et modifié par les lois des
24 december 1999 en 12 augustus 2000; 24 décembre 1999 et 12 août 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er,
artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 1er,
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000, modifié par les arrêtés royaux des 16 avril 2000, 17 septembre 2000 et
17 september 2000 en 4 april 2001; 4 avril 2001;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité
sociale zekerheid, gegeven op 8 april 2002; sociale, donné le 8 avril 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 23 avril 2002;
april 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 april 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 30 avril 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de
omstandigheid dat volgens artikel 35, § 1, 5°, de Koning jaarlijks de Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 35, § 1er, 5°,
waarde van F* moet bepalen, rekening houdend met de evaluatie door de obligeant le Roi à fixer la valeur de F* annuellement, compte tenu de
l'évaluation faite par les partenaires sociaux concernant l'évolution
sociale partners van de globale loonevolutie en van de geleverde globale des salaires et les efforts faits en matière de formation et
inspanningen inzake opleiding en tewerkstelling, zodat deze bepalingen d'emploi, les présentes dispositions doivent entrer en vigueur au 1er
op 1 april 2002 in werking moeten treden om de structurele avril 2002 à défaut de quoi la réduction structurelle des charges ne
lastenvermindering te kunnen toepassen. Dat de werkgevers dan ook peut plus être appliquée. Qu'il est dès lors urgent pour les
dringend alle zekerheid moeten bekomen over de toepassing van deze employeurs concernés d'obtenir toutes les certitudes quant à
vermindering vanaf deze datum;
De spoedbehandeling is tevens gemotiveerd door de noodzaak de l'application de la présente réduction à partir de cette date;
toepassingsregelen voor de vermindering met zekerheid vast te leggen L'urgence est motivée également par la nécessité de fixer les règles
om de Rijksdienst voor sociale zekerheid de mogelijkheid te geven, d'application de la réduction de façon certaine, afin de permettre à
enerzijds, de informatie over deze vermindering aan de werkgevers mede l'Office national de sécurité sociale, d'une part, de communiquer
auprès des employeurs les informations relatives à cette réduction, et
te delen en, anderzijds, de passende aangiften op te maken en de d'autre part, d'établir les déclarations ad hoc et de développer les
informaticaprogramma's voor het toezicht op de vermindering uit te werken; programmes informatiques de contrôle de la réduction;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.377/1, gegeven op 14 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.377/1 donné le 14 mai 2002, en
mei 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris

uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981
de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000, 17 september travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des 16 avril
2000 en 4 april 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2000, 17 septembre 2000 et 4 avril 2001, sont apportées les modifications suivantes :
1° de getallen « 6 022 BEF », « 8 500 BEF », « 9 750 BEF », « 21 206 1° les montants « 6 022 BEF », « 8 500 BEF », « 9 750 BEF », « 21 206
BEF », « 103 479 BEF », « 134 425 BEF », « 161 988 BEF », 186 160 BEF BEF », « 103 479 BEF », « 134 425 BEF », « 161 988 BEF », 186 160 BEF
» en « 210 000 BEF » worden vervangen door de getallen « 149,28 EUR », » et « 210 000 BEF » sont remplacés par les montants « 149,28 EUR », «
« 210,71 EUR », « 241,70 EUR », « 525,68 EUR », « 2.565,18 EUR », « 210,71 EUR », « 241,70 EUR », « 525,68 EUR », « 2.565,18 EUR », «
3.332,31 EUR », « 4.015,58 EUR », « 4.614,79 EUR » en « 5.205,76 EUR 3.332,31 EUR », « 4.015,58 EUR », « 4.614,79 EUR » et « 5.205,76 EUR
»; »;
2° § 1, 3°, elfde lid, wordt aangevuld als volgt : « Voor t = 4, F* = 2° le § 1er, 3°, alinéa 11 est complété comme suit : « Pour t = 4, F*
381,33 EUR »; = 381,33 EUR. »;
3° § 2, 1°, c. , 3), wordt aangevuld als volgt : 3° le § 2, 1°, c. , 3), est complété comme suit:
« voor t = 4 : R(t) = M(i) + 525,68 - |ga (S - S1), waar i de waarde « Pour t = 4 : R(t) = M(i) + 525,68 - |ga (S - S1) où i prend la
krijgt van 1, 2 of 3 volgens de categorie waartoe de werknemer behoort valeur de 1, 2 ou 3 selon la catégorie à laquelle appartient le
en waarbij |ga = 0,1895 voor de werknemers van categorie 1, |ga = travailleur et où = 0,1895 pour les travailleurs de la catégorie 1,
0,5509 voor de werknemers van categorie 2 en |ga = 0,3295 voor de |ga = 0,5509 pour les travailleurs de la catégorie 2 et |ga = 0,3295
werknemers van categorie 3;" pour les travailleurs de la catégorie 3;"

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002.

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 3 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^