Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1997 tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 décembre 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
3 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het | 3 JUIN 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 2 december 1997 tot vaststelling van de | 2 décembre 1997 fixant les échelles de traitement des grades |
weddeschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van | particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail |
Tewerkstelling en Arbeid | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 107, 2e lid, van de gecoördineerde Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution coordonnée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid | personnel des ministères, notamment l'article 4, 2°, modifié par |
op artikel 4, 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april | l'arrêté royal du 10 avril 1995; |
1995; Gelet op koninklijk besluit van 2 december 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1997 portant simplification de la |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het | carrière de certains agents du Ministère de l'Emploi et du Travail; |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1997 fixant les échelles de traitement |
van de weddeschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van | des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail, |
Tewerkstelling en Arbeid, inzonderheid op artikel 10; | notamment l'article 10; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 mei 1998; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 mai 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 april 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 29 avril 1999; |
Gelet op het protocol van de onderhandelingen gevoerd in het | Vu le protocole de la négociation menée au sein du Comité de secteur |
Sectorcomité XI : Tewerkstelling en Arbeid, op 4 mei 1999; | XI : Emploi et Travail, le 4 mai 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Considérant que par souci d'équité, il est logique d'attribuer à | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | l'administrateur général du Service des relations collectives de |
Overwegende, dat uit rechtvaardigheidsoverweging, het logisch is aan | travail, la même échelle de traitement que celle attribuée à tous les |
de Administrateur-generaal van de Dienst van de collectieve | autres administrateurs généraux des ministères fédéraux; |
arbeidsbetrekkingen dezelfde weddeschaal toe te kennen als aan alle | Considérant que l'ensemble des secrétaires du Service des relations |
andere Administrateurs-generaal van de federale ministeries; | collectives de travail ont obtenu automatiquement la seconde échelle |
Overwegende dat alle secretarissen van de Dienst van de collectieve | de traitement dans leur nouveau grade de greffier suite à la réforme |
arbeidsbetrekkingen automatisch de tweede weddeschaal in hun nieuwe | de leur carrière et qu'il est dès lors équitable d'accorder le même |
graad van griffier bekomen hebben ingevolge hun loopbaanhervorming en | |
dat het dan ook rechtvaardig lijkt hetzelfde voordeel te bezorgen aan | |
de ambtenaren die dezelfde functies uitoefenen; | avantage aux agents exerçant les mêmes fonctions; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 december 1997 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 2 décembre 1997 fixant |
tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van het | les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid wordt door de volgende bepaling vervangen : | l'Emploi et du Travail est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 1.Aan de graad van administrateur-generaal (rang 16) wordt |
« Article 1er.L'échelle de traitement 16B est liée au grade |
de weddeschaal 16 B verbonden. » | d'administrateur général (rang 16). » |
Art. 2.Een artikel 25bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
Art. 2.Un article 25bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
koninklijk besluit van 2 december 1997 ingevoegd. | arrêté royal du 2 décembre 1997. |
« Artikel 25bis.De ambtenaren benoemd in de graad van griffier, in |
« Article 25bis.Les agents nommés au grade de greffier, en |
toepassing van de overgangsmaatregel voorzien in artikel 3, § 3, van | application de la mesure transitoire prévue à l'article 3, § 3, de |
het koninklijk besluit van 2 december 1997 houdende vereenvoudiging | l'arrêté royal du 2 décembre 1997 portant simplification de la |
van de loopbaan van sommige ambtenaren van het Ministerie van | carrière de certains agents du Ministère de l'Emploi et du Travail, |
Tewerkstelling en Arbeid bekomen de weddeschaal 26K. » | obtiennent l'échelle de traitement 26K. ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1998. |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Minstre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |