← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1989 houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige personeelsleden van de Regie der Luchtwegen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1989 houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige personeelsleden van de Regie der Luchtwegen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1989 accordant une rétribution garantie à certains agents de la Régie des Voies aériennes |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 3 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1989 houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige personeelsleden van de Regie der Luchtwegen | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 3 JUIN 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1989 accordant une rétribution garantie à certains agents de la Régie des Voies aériennes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | Albert II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, alinea 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, alinéa 1er, remplacé par la |
vervangen door de wet van 22 juli 1993; | loi du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1970 houdende omwerking | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1970 portant refonte du statut de la |
van het statuut van de Regie der Luchtwegen; | Régie des Voies aériennes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1989 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1989 accordant une rétribution |
toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige | |
personeelsleden van de Regie der Luchtwegen, gewijzigd bij de | garantie à certains agents de la Régie des Voies aériennes, modifié |
koninklijke besluiten van 3 juni 1991 en 15 mei 1992; | par les arrêtés royaux des 3 juin 1991 et 15 mai 1992; |
Gelet op het protocol nr. 59/1 van 13 juni 1991, waarin de conclusies | Vu le protocole n° 59/1 du 13 juin 1991, dans lequel sont consignées |
van de onderhandelingen gevoerd binnen het gemeenschappelijk comité | les conclusions des négociations menées au sein du comité commun à |
voor alle overheidsdiensten, worden vermeld; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op het protocol van 17 maart 1997 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 17 mars 1997 dans lequel sont consignées les |
onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité VI : Verkeerswezen, zijn | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur VI : |
vermeld; | Communications; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 novembre 1996; |
november 1996; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 november 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 novembre 1996; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, par. 1, gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 3, par. 1, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la constatation que tout retard apporté à la |
vaststelling dat elke vertraging in de ondertekening van dit besluit | signature du présent arrêté préjudicie de façon irrémédiable les |
de belangen van talrijke ambtenaren van de Regie der Luchtwegen op | intérêts de nombreux agents de la Régie des Voies aériennes; |
onherstelbare wijze schaadt; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 1989 |
1989 houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige | |
personeelsleden van de Regie der Luchtwegen, gewijzigd bij de | accordant une rétribution garantie à certains agents de la Régie des |
koninklijke besluiten van 3 juni 1991 en 15 mei 1992, worden de | Voies aériennes, modifié par les arrêtés royaux des 3 juin 1991 et 15 |
bedragen "465 580" en "474 376" onderscheidelijk vervangen door de | mai 1992, les montants "465 580" et "474 376" sont remplacés |
bedragen "479 548" en "488 608". | respectivement par les montants "479 548" et "488 608". |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1992. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1992. |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |