Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1989 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de Regie der Luchtwegen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1989 portant statut pécuniaire du personnel de la Régie des Voies aériennes |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 3 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 1989 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de Regie der Luchtwegen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 3 JUIN 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 juin 1989 portant statut pécuniaire du personnel de la Régie des Voies aériennes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, alinea 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, alinéa 1er, remplacé par la |
vervangen door de wet van 22 juli 1993; | loi du 22 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1970 houdende omwerking | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1970 portant refonte du statut de la |
van het statuut van de Regie der Luchtwegen; | Régie des Voies aériennes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1989 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 juin 1989 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van de Regie der Luchtwegen, | |
inzonderheid op artikels 38 en 39 gewijzigd bij de koninklijke | personnel de la Régie des Voies aériennes, notamment les articles 38 |
besluiten van 3 juni 1991 en 15 mei 1992; | et 39 modifié par les arrêtés royaux des 3 juin 1991 et 15 mai 1992; |
Gelet op het protocol nr. 59/1 van 13 juni 1991, waarin de conclusies | Vu le protocole n° 59/1 du 13 juin 1991, dans lequel sont consignées |
van de onderhandelingen gevoerd binnen het gemeenschappelijk comité | les conclusions des négociations menées au sein du comité commun à |
voor alle overheidsdiensten, worden vermeld; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op het protocol van 17 maart 1997 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 17 mars 1997 dans lequel sont consignées les |
onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité VI : Verkeerswezen, zijn | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur VI : |
vermeld; | Communications; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 novembre 1996; |
november 1996; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 november 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 novembre 1996; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la constatation que tout retard apporté à la |
vaststelling dat elke vertraging in de ondertekening van dit besluit | signature du présent arrêté préjudicie de façon irrémédiable les |
de belangen van talrijke ambtenaren van de Regie der Luchtwegen op | intérêts de nombreux agents de la Régie des Voies aériennes; |
onherstelbare wijze schaadt; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 38 van het koninklijk besluit van 22 juni 1989 |
Article 1er.A l'article 38 de l'arrêté royal du 22 juin 1989 portant |
houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de Regie der | statut pécuniaire du personnel de la Régie des Voies aériennes, |
Luchtwegen gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 juni 1991 en | modifié par les arrêtés royaux des 3 juin 1991 et 15 mai 1992, le |
15 mei 1992, wordt het bedrag "16.951 frank" vervangen door het bedrag | montant "16.951 francs" est remplacé par le montant "17.460 francs". |
"17.460 frank". Art. 2.In artikel 39 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 39 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 3 juni 1991 en 15 mei 1992, wordt het bedrag | des 3 juin 1991 et 15 mai 1992, le montant "38.145 francs" est |
- "38.145 frank" vervangen door het bedrag "39.290 frank". | remplacé par le montant "39.290 francs". |
Art. 3.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
Art. 3.L'annexe 1 du même arrêté, modifiée par les arrêtés royaux des |
besluiten van 3 juni 1991 en 15 mei 1992, wordt vervangen door de bij | 3 juin 1991 et 15 mai 1992, est remplacée par l'annexe jointe au |
dit besluit gevoegde bijlage. | présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1992. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1992. |
Art. 5.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 3 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Tabel der weddeschalen | Tableau des échelles de traitements |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juni 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |