← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 3 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 3 JUILLET 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte | Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la |
aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, artikel 3; | responsabilité en matière de véhicules automoteurs, l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en exécution de la |
inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 | loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la |
betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake | responsabilité en matière de véhicules automoteurs, l'article 3; |
motorrijtuigen, artikel 3; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om de Belgische wetgeving in | |
overeenstemming te brengen met het uitvoeringsbesluit van de Europese | Vu l'urgence de mettre la législation belge en conformité avec la |
commissie van 22 november 2011 betreffende de toepassing van Richtlijn | décision d'exécution de la Commission européenne du 22 novembre 2011 |
2009/103/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de | sur l'application de la Directive 2009/103/CE du Parlement européen et |
controle op de verzekering tegen de aansprakelijkheid waartoe de | du Conseil concernant les contrôles de l'assurance de la |
deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven; | responsabilité civile résultant de la circulation de véhicules |
Overwegende dat het bovenvermelde uitvoeringsbesluit van de Europese | automoteurs; Considérant que la décision d'exécution susvisée de la Commission |
Commissie van 22 november 2011 vastgesteld heeft dat met ingang van 1 | européenne du 22 novembre 2011 stipule qu'à compter du 1er janvier |
januari 2012 de lidstaten afzien van het verrichten van controle op de | 2012, les Etats membres s'abstiennent d'effectuer des contrôles de |
verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid ten aanzien van | l'assurance de la responsabilité civile pour les véhicules ayant leur |
voertuigen die gewoonlijk op het grondgebied van Servië zijn gestald | stationnement habituel sur le territoire de la Serbie et qui font |
en die vallen onder addendum nr. 1 bij de overeenkomst tussen | l'objet de l'addendum n° 1 à la convention entre les bureaux nationaux |
nationale bureaus van verzekeraars van de lidstaten van de Europese | d'assurance des Etats membres de l'Espace économique européen et |
Economische Ruimte en andere geassocieerde staten; | d'autres Etats associés; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 13 februari |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 13 février 1991 |
1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 | portant mise en exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à |
november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering | l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules |
inzake motorrijtuigen wordt het woord « Servië » ingevoegd tussen de | automoteurs, le mot « Serbie » est inséré entre les mots « Saint Marin |
woorden « San Marino » en « Slovenië ». | » et « Slovénie ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Verzekeringen is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Assurances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juli 2012. | Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |