Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector | Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
3 JULI 2009. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 van de | 3 JUILLET 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la |
wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de | loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le |
openbare sector | secteur public |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Met de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid | La loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans |
in de openbare sector, werden twee stelsels van | le secteur public a instauré deux systèmes de réduction du temps de |
arbeidsduurvermindering, namelijk de halftijdse vervroegde uittreding | travail, à savoir le départ anticipé à mi-temps et la semaine |
en de vrijwillige vierdagenweek, ambtshalve ingevoerd voor de | volontaire de quatre jours. Ceux-ci sont d'office applicables aux |
personeelsleden van de overheidsdiensten die opgesomd waren in artikel | membres du personnel des services publics énumérés à l'article 1er de |
1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken. | fonction publique. |
Etant donné que l'Institut belge des services postaux et des | |
Vermits het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | télécommunications figurait dans l'énumération en question, la loi de |
opgenomen was in bovenvermelde opsomming, was de wet van 1995 van | 1995 s'appliquait par conséquent à l'institut. C'est ce qui explique |
toepassing op het Instituut. Bijgevolg werden beide vormen van | |
afwezigheid opgenomen in de in artikel 84 van het koninklijk besluit | que ces deux formes d'absence aient été reprises à l'article 84 de |
van 18 maart 1993 tot vaststelling van het statuut van het personeel | l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le statut du personnel de l'IBPT |
van het BIPT, opgenomen lijst van de verloven tijdens dewelke een | parmi les hypothèses où un agent continue à se trouver dans la |
ambtenaar in de administratieve stand dienstactiviteit blijft. | position administrative d'activité de service. |
Door artikel 440 van de programmawet van 24 december 2002, werd het | L'article 440 de la loi-programme du 24 décembre 2002 a cependant |
Instituut echter geschrapt uit artikel 1 van bovenvermelde wet van | retiré l'Institut de la liste figurant à l'article 1er de la loi |
1993. Hierdoor is er vanaf de datum van inwerkingtreding van dit | précitée de 1993. De ce fait, il n'existe depuis la date d'entrée en |
artikel van de programmawet, geen juridische basis meer voor deze | vigueur de cette disposition plus aucune base juridique pour ces deux |
beide stelsels van arbeidsduur-vermindering die nochtans verder werden | systèmes de réduction du temps de travail bien qu'ils aient continué à |
toegekend aan de ambtenaren van het Instituut en beschouwd kunnen | être accordés aux agents de l'Institut et puissent être considérés |
worden als een verworven recht. | comme un droit acquis. |
Onderhavig besluit beoogt de opvulling van een toevalligerwijze door | Le présent arrêté vise à combler le vide juridique accidentellement |
de wetgever gecreëerde juridische leemte, met terugwerkende kracht tot | créé par le législateur, avec effet rétroactif à la date où la loi de |
de datum waarop de wet van 1993 ophoudt van toepassing te zijn op het Instituut. | 1993 a cessé de s'appliquer à l'Institut. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
3 JULI 2009. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 van de | 3 JUILLET 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la |
wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de | loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le |
openbare sector | secteur public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
arbeid in de openbare sector, inzonderheid op de artikelen 13 en 14; | dans le secteur public, notamment les articles 13 et 14; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 octobre 2006; |
oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 13 februari 2007; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 13 février 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op het protocol van het Sectorcomité VIII van 19 april 2007; | Vu le protocole du Comité de secteur VIII du 19 avril 2007; |
Gelet op advies 45.236/4 van de Raad van State, gegeven op 15 oktober | Vu l'avis 45.236/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen | Sur la proposition de Notre Ministre pour l'Entreprise et la |
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Simplification et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° « wet » : de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van | 1° « loi » : la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du |
de arbeid in de openbare sector; | travail dans le secteur public; |
2° « halftijdse vervroegde uittreding » : de halftijdse | 2° « départ anticipé à mi-temps » : le régime de travail à mi-temps |
arbeidsregeling bedoeld in de artikelen 3 tot 5 van de wet; | visé aux articles 3 à 5 de la loi; |
3° « vrijwillige vierdagenweek » : de verminderde prestaties zoals | 3° « semaine volontaire de quatre jours » : les prestations réduites |
gedefinieerd in de artikelen 7 tot 9 van de wet; | telles qu'elles sont définies par les articles 7 à 9 de la loi; |
4° « Instituut » : het Belgisch Instituut voor postdiensten en | 4° « Institut » : l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie. | télécommunications. |
Art. 2.Het stelsel der halftijdse vervroegde uittreding, vermeld in |
Art. 2.Le régime du départ anticipé à mi-temps prévu au titre II de |
titel II van de wet, wordt toepasselijk gemaakt op het Instituut. | la loi est rendu applicable à l'Institut. |
Art. 3.Het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, vermeld in de |
Art. 3.Le régime de la semaine volontaire de quatre jours, prévu aux |
hoofdstukken II en III van titel III van de wet, wordt toepasselijk | chapitres II et III du titre III de la loi est rendu applicable à |
gemaakt op het Instituut. | l'Institut. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van 10 januari 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 10 janvier 2003. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juli 2009. | Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |