Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/07/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 7 en 24 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde "
Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 7 en 24 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 7 et 24 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 7 en 24 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 7 et 24 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 52, § 1er,
artikel 52, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995 en artikel du 22 décembre 1995 et l'article 54, remplacé par la loi du 28
54, vervangen bij de wet van 28 december 1992; décembre 1992;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992 met Vu l'arrêté royal n° 7, du 29 décembre 1992, relatif aux importations
betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van de de biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée;
belasting over de toegevoegde waarde; Vu l'arrêté royal n° 24, du 29 décembre 1992, relatif au paiement de
Gelet op het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met la taxe sur la valeur ajoutée;
betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde
waarde; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 juni 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 juin 2008;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Vu l'urgence;
Considérant
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende - qu'à partir du 4 février 2008, le système de déclaration
- dat het systeem van de elektronische aangifte "paperless douane en électronique "paperless douanes et accises" (PLDA), entré en vigueur
accijnzen" (PLDA), in werking getreden op 4 juni 2007, met ingang van le 4 juin 2007, a remplacé à titre définitif le système automatisé
4 februari 2008 definitief het geautomatiseerd SADBEL-systeem
vervangt; SADBEL;
- dat bijgevolg de maatregelen van onderhavig besluit die voortvloeien uit deze wijziging, op dezelfde datum uitwerking moeten hebben; - dat deze maatregelen derhalve onverwijld moeten worden genomen; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Besluit :

Artikel 1.In artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992 met betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde, wordt het tweede lid vervangen als volgt :

- que par conséquent les mesures du présent arrêté, qui sont consécutives à cette modification, doivent produire leurs effets à cette même date; - qu'il convient que ces mesures soient ainsi prises sans retard; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Dans l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal n° 7, du 29 décembre 1992, relatif aux importations de biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :

« De voldoening van de belasting wordt vastgesteld door op het bij « Le paiement de la taxe est constaté sur le document visé à l'article
artikel 9 voorgeschreven document een vermelding aan te brengen met 9 par apposition d'une mention du système électronique PLDA que
het elektronisch systeem PLDA dat de Administratie der douane en l'Administration des douanes et accises utilise pour accepter les
accijnzen gebruikt om aangiften voor het verbruik te aanvaarden. » déclarations de mise en consommation. »

Art. 2.In het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met

Art. 2.Dans l'arrêté royal n° 24, du 29 décembre 1992, relatif au

betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, l'intitulé de la section 2,
waarde, wordt het opschrift van afdeling 2, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 13 juli 2001, vervangen als volgt : modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, est remplacé par ce qui
« Afdeling 2. - Betaling vastgesteld door middel van het elektronisch suit : « Section 2. - Paiement constaté au moyen du système électronique PLDA
systeem PLDA van de Administratie der douane en accijnzen". de l'Administration des douanes et accises".

Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

Art. 3.L'article 15, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

besluit van 27 maart 2003, wordt vervangen als volgt : 27 mars 2003, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 15.§ 1. De betaling van de ter zake van invoer verschuldigde

«

Art. 15.§ 1er. Le paiement à l'Administration des douanes et

belasting aan de Administratie der douane en accijnzen wordt accises de la taxe due à l'importation est constaté au moyen d'une des
vastgesteld aan de hand van één van de navolgende vermeldingen die op
de aangifte voor het verbruik wordt aangebracht door middel van het mentions suivantes qui est appliquée sur la déclaration de mise en
elektronisch systeem PLDA dat die administratie gebruikt om consommation par le système électronique PLDA utilisé par cette
invoeraangiften te aanvaarden : administration pour accepter les déclarations d'importation :
- de vermelding "contant betaald" gevolgd door het totaalbedrag van de - la mention "paiement comptant" suivie du montant total des taxes
betaalde belastingen, wanneer de belasting contant wordt betaald; payées lorsque la taxe est payée comptant;
- de vermelding "uitstel van betaling" gevolgd door het totaalbedrag - la mention "paiement différé" suivie du montant total des taxes
van de betaalde belastingen, wanneer de betaling van de belasting payées lorsque le paiement de la taxe est différé en application de
wordt uitgesteld met toepassing van artikel 5, § 2, van het koninklijk
besluit nr. 7 met betrekking tot de invoer van goederen voor de l'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° 7 relatif aux importations de
toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde. biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée.
§ 2. Door of vanwege de Minister van Financiën mag echter, in de § 2. Toutefois, le Ministre des Finances ou son délégué peuvent, dans
bijzondere gevallen en onder de voorwaarden door hen te bepalen, des cas particuliers et sous les conditions qu'ils déterminent,
worden toegestaan dat de voldoening van de ter zake van invoer autoriser que le paiement de la T.V.A. due à l'importation soit
verschuldigde BTW op een andere wijze wordt vastgesteld. » constaté d'une autre manière. »

Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid,

Art. 4.Dans l'article 16, du même arrêté, l'alinéa 1er, modifié par

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, vervangen als l'arrêté royal du 13 juillet 2001, est remplacé par ce qui suit :
volgt : « Les paiements autres que ceux qui doivent être effectués au compte
« De betalingen andere dan die welke moeten worden gedaan op de courant postal de "T.V.A.-Recettes" Bruxelles ou au compte courant
postrekening van "BTW-ontvangsten" Brussel of op de postrekening van postal de "T.V.A.-Recettes" Malines ou de "T.V.A.-Recettes" Namur ou
"BTW-ontvangsten" Mechelen of "BTW-ontvangsten" Namen of andere dan autres que ceux qui doivent être effectués à l'Administration des
die welke overeenkomstig artikel 7, § 1, eerste lid, van het voornoemd douanes et accises conformément à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, de
koninklijk besluit nr. 7 moeten worden gedaan aan de Administratie der l'arrêté royal n° 7 précité, sont, sous réserve de l'application de
douane en accijnzen, worden, onder voorbehoud van de toepassing van
artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 13 met betrekking tot de l'article 1er de l'arrêté royal n° 13 relatif au régime des tabacs
regeling voor tabaksfabricaten op het stuk van de belasting over de manufacturés en matière de taxe sur la valeur ajoutée, effectués de
toegevoegde waarde, gedaan op één der wijzen zoals bedoeld in artikel
17 van dit besluit, op de postrekening van het kantoor van de door of l'une des manières visées à l'article 17 du présent arrêté, au compte
vanwege de Minister van Financiën met de invordering belaste courant postal du bureau du fonctionnaire chargé du recouvrement par
ambtenaar. » le Ministre des Finances ou son délégué. »

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 februari 2008.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 4 février 2008.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

Art. 6.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juli 2008. Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969;
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re
1ste editie; édition;
Koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van Arrêté royal n° 7 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre
31 december 1992, 4de editie; 1992, 4e édition;
Koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre
van 31 december 1992, 4de editie; 1992, 4e édition;
Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30 Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995;
december 1995; Koninklijk besluit van 13 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 13 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001, 1re
augustus 2001, 1ste editie; édition;
Koninklijk besluit van 27 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 4 april Arrêté royal du 27 mars 2003, Moniteur belge du 4 avril 2003, 1re
2003, 1ste editie; édition;
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij het koninklijk besluit Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12
van 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
^