Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/07/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het tijdskrediet en de loopbaanvermindering "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het tijdskrediet en de loopbaanvermindering Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au crédit-temps et à la diminution de carrière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
3 JULI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 3 JUILLET 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au crédit-temps
het tijdskrediet en de loopbaanvermindering (1) et à la diminution de carrière (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non ferreux;
metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, travail du 27 avril 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au crédit-temps
het tijdskrediet en de loopbaanvermindering. et à la diminution de carrière.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de non-ferro metalen Commission paritaire des métaux non ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 Convention collective de travail du 27 avril 2005
Tijdskrediet en loopbaanvermindering (Overeenkomst geregistreerd op 13 Crédit-temps et diminution de carrière (Convention enregistrée le 13
mei 2005 onder het nummer 74727/CO/105) mai 2005 sous le numéro 74727/CO/105)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. métaux non ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent.
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
Duur van de uitoefening van het recht Durée de l'exercice du droit

Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 3 van de collectieve

Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 3 de la convention collective

arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, gesloten in de de travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue au sein du Conseil
Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de collectieve national de travail, remplaçant la convention collective de travail n°
arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een 77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd bij de mi-temps, modifiée par la convention collective de travail n° 77ter du
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, wordt de 10 juillet 2002, la durée de l'exercice du droit au crédit-temps pour
duur van de uitoefening van het recht op tijdskrediet voor volledige
schorsing en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse suspension totale et réduction à mi-temps des prestations de travail
betrekking verlengd tot een maximumperiode van 3 jaar over de gehele est prolongée jusqu'à une période maximale de 3 ans sur l'ensemble de
loopbaan. la carrière.
§ 2. Op ondernemingsvlak is terzake geen verdere afwijking mogelijk. § 2. Aucune autre dérogation n'est possible au niveau de l'entreprise
Drempel à ce sujet.

Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 15 van de hoger vermelde

Seuil

Art. 3.§ 1er. En application de l'article 15 de la convention

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt de drempel inzake het collective de travail n° 77bis précitée, le seuil pour l'exercice
gelijktijdig uitoefenen van het recht op tijdskrediet, simultané du droit au crédit-temps, à la réduction de la carrière à
loopbaanvermindering tot 4/5e of vermindering van de arbeidsprestaties 4/5e ou à la réduction des prestations professionnelles jusqu'au
tot een halftijdse betrekking vastgelegd op 5 pct., geteld in koppen, niveau d'un emploi à mi-temps est fixé à 5 p.c., comptés en têtes, des
van de werklieden overeenkomstig de bepalingen van collectieve ouvriers conformément aux dispositions de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 77bis. travail n° 77bis.
§ 2. Onverminderd de bestaande bedrijfscollectieve § 2. Nonobstant les conventions collectives de travail d'entreprise
déjà existantes, il est toutefois possible, par le biais d'une
arbeidsovereenkomsten kan deze drempel op ondernemingsvlak evenwel bij convention collective de travail d'entreprise, de porter ce seuil à un
collectieve arbeidsovereenkomst worden verhoogd tot maximum 4 pct., maximum de 4 p.c., calculé en équivalents temps-plein, du nombre
berekend in voltijdse equivalenten, van het aantal werklieden d'ouvriers occupés dans l'entreprise ou dans le service conformément à
tewerkgesteld in de onderneming of de dienst zoals bedoeld in artikel l'article 15, § 2, de la convention collective de travail n° 77bis au
15, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op 30 juni 30 juin de l'année précédant l'année au cours de laquelle les droits
van het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de rechten
gelijktijdig worden uitgeoefend. sont exercés simultanément.
Deze bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst dient minimaal de Cette convention collective de travail d'entreprise doit régler au
volgende 4 elementen te regelen : minimum les 4 éléments suivants :
- de berekeningswijze van de drempel in voltijdse equivalenten; - le mode de calcul du seuil en équivalents temps-plein;
- de voorwaarden van de toegang tot dit uitgebreid recht; - les conditions d'accès à ce droit élargi;
- de modaliteiten van aanvraag en rangordening ervan; - les modalités de demande et leur ordre de priorité;
- de categorieën van werklieden op dewelke de bedoelde regeling van toepassing is. - les catégories d'ouvriers auxquelles la réglementation s'applique.
§ 3. Op ondernemingsvlak is terzake geen verdere afwijking mogelijk. § 3. Aucune autre dérogation n'est possible au niveau de l'entreprise à ce sujet.
Herstructurering Restructuration

Art. 4.§ 1. Voor ondernemingen in herstructurering kan, met het oog

Art. 4.§ 1er. Pour les entreprises en restructuration, en vue

op het vermijden of beperken van ontslagen, uitzonderlijk en na d'éviter ou de limiter les licenciements, il peut exceptionnellement
goedkeuring door het paritair comité, per ondernemingscollectieve et après approbation de la commission paritaire, être dérogé, par
arbeidsovereenkomst, afgeweken worden van de drempel zoals bepaald in convention collective de travail d'entreprise, au seuil fixé à
artikel 3. l'article 3.
§ 2. Onder "ondernemingen in herstructurering" wordt verstaan : de § 2. Par "entreprises en restructuration" on entend : les entreprises
ondernemingen in herstructurering zoals bepaald overeenkomstig de en restructuration comme définies conformément aux dispositions de la
bepalingen van de reglementering betreffende het brugpensioen. réglementation relative à la prépension.
Ploegen of cycli Equipes ou cycles

Art. 5.§ 1. Dit artikel geeft uitvoering aan de artikelen 6, § 2 en

Art. 5.§ 1er. Cet article met à exécution les articles 6, § 2 et 9, §

9, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis met betrekking 2 de la convention collective de travail n° 77bis portant sur les
tot de nadere regels inzake de organisatie van het recht op règles précises d'organisation du droit à la diminution de carrière
loopbaanvermindering tot beloop van één dag per week of een d'un jour par semaine ou d'une disposition équivalente si les ouvriers
gelijkwaardige regeling wanneer de werklieden tewerkgesteld zijn in sont occupés dans des équipes ou des cycles d'un régime de travail
ploegen of cycli in een arbeidsregeling gespreid over vijf of meer étalé sur cinq jours ou plus.
dagen. § 2. De nadere regels voor het organiseren van het recht op § 2. Les règles précises d'organisation du droit à la diminution de
loopbaanvermindering met 1/5e worden bepaald op ondernemingsniveau, carrière d'1/5e sont définies au niveau de l'entreprise, tenant compte
rekening houdend met de volgende voorwaarden : des conditions suivantes :
- de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden. - l'organisation existante du travail doit pouvoir continuer à être
Dit impliceert dat de toepassing van de arbeidscycli en van de appliquée. Cela implique que l'application des cycles de travail et
ploegenstelsels gegarandeerd moet blijven; des régimes d'équipes doit rester garantie;
- de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dagen genomen - la diminution de carrière doit être prise au minimum par journées
worden of een gelijkwaardige regeling, te bespreken op entières ou un système équivalent, à discuter au niveau de
ondernemingsvlak. l'entreprise.
§ 3. De afgesproken organisatieregels worden vastgelegd in een § 3. Les règles d'organisation convenues sont fixées dans une
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak en convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise et
vervolgens geïntegreerd in het arbeidsreglement. intégrée ensuite dans le règlement de travail.

Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail produit

ingang van 1 januari 2005 en treedt buiten werking op 31 december ses effets le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31
2006. décembre 2006.
§ 2. Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 8, afdeling 2, van de § 2. Elle remplace les dispositions du chapitre 8, section 2, de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, gesloten in het convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de
Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au protocole
van sectoraal akkoord 2005-2006. d'accord sectoriel 2005-2006.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juillet 2005.
2005. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^