Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975 betreffende de jaarlijkse vakantie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, modifiant la convention collective de travail du 3 avril 1975 concernant les vacances annuelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 JULI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 JUILLET 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2004, | collective de travail du 10 juin 2004, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975 | modifiant la convention collective de travail du 3 avril 1975 |
betreffende de jaarlijkse vakantie (1) | concernant les vacances annuelles (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de | Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971; | salariés, coordonnées le 28 juin 1971; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975, gesloten | Vu la convention collective de travail du 3 avril 1975, conclue au |
in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du |
betreffende de jaarlijkse vakantie, algemeen verbindend verklaard bij | diamant, concernant les vacances annuelles, rendue obligatoire par |
koninklijk besluit van 29 augustus 1975; | arrêté royal du 29 août 1975; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre |
Sociale Zaken en Volksgezondheid, | des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2004, gesloten | travail du 10 juin 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975 | modifiant la convention collective de travail du 3 avril 1975 |
betreffende de jaarlijkse vakantie. | concernant les vacances annuelles. |
Art. 2.Onze Minister van Werk en Onze Minister van Sociale Zaken en |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | sociales et de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le |
van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. | Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 28 juni 1971, Belgisch Staatsblad van 30 september 1971. | Arrêté royal du 28 juin 1971, Moniteur belge du 30 septembre 1971. |
Koninklijk besluit van 29 augustus 1975, Belgisch Staatsblad van 13 | Arrêté royal du 29 août 1975, Moniteur belge du 13 septembre 1975. |
september 1975. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2004 | Convention collective de travail du 10 juin 2004 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1975 | Modification de la convention collective de travail du 3 avril 1975 |
betreffende de jaarlijkse vakantie (Overeenkomst geregistreerd op 23 | concernant les vacances annuelles (Convention enregistrée le 23 |
juli 2004 onder het nummer 72003/CO/324) | juillet 2004 sous le numéro 72003/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la compétence de la |
van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 3 avril |
1975 betreffende de jaarlijkse vakantie, algemeen verbindend verklaard | 1975 concernant les vacances annuelles, rendue obligatoire par |
bij koninklijk besluit van 29 augustus 1975 en gewijzigd bij de | l'arrêté royal du 29 août 1975 et modifiée par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2002, wordt vervangen | collective de travail du 3 décembre 2002, est remplacé par les |
door volgende bepalingen : | dispositions suivantes : |
" Artikel 7.§ 1. De duur van de vakantie voor de werknemers van de |
" Article 7.§ 1er. La durée des vacances pour les travailleurs de |
diamantnijverheid en -handel wordt als volgt bepaald : | l'industrie et du commerce du diamant est déterminée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Het totaal aantal normale werkelijke arbeidsdagen en gelijkgestelde | Le nombre total de jours de travail effectif normal et de jours |
dagen, bedoeld in artikel 36 van het koninklijk besluit van 30 maart | assimilés, fixé à l'article 36 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 |
1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de | déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux |
wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, wordt | vacances annuelles des travailleurs salariés, est constitué par la |
bepaald door de som van de dagen in elke tewerkstellingssituatie | somme des jours dans toute situation d'occupation au cours de |
tijdens het vakantiedienstjaar, en omgezet in het | l'exercice de vacances, converti dans le régime de travail standard de |
standaardarbeidsstelsel van 5 dagen per week, vermenigvuldigd met de | 5 jours par semaine et multiplié par la fraction d'occupation du |
tewerkstellingsbreuk van de werknemer, volgens volgende formule : | travailleur, suivant la formule suivante : |
A x 5/R x Q/S | A x 5/R x Q/S |
* A : totaal aantal dagen omschreven in artikel 36 voor de in | * A : nombre total de jours visés à l'article 36, pour la situation |
overweging genomen tewerkstellingssituatie; | d'occupation considérée; |
* R : gemiddeld aantal dagen per week waarin de werknemer geacht wordt | * R : nombre moyen de jours par semaine où le travailleur est réputé |
te werken op basis van zijn contract; | travailler sur la base de son contrat; |
* Q : gemiddeld aantal uren per week waarin de werknemer geacht wordt | * Q : nombre moyen d'heures par semaine où le travailleur est réputé |
te werken op basis van zijn contract; * S : gemiddeld aantal uren per week waarin de voltijdse maatman van de werknemer geacht wordt te werken. De resultaten van de verschillende tewerkstellingssituaties van een vakantiedienstjaar, uitgedrukt in dagen met twee decimalen, worden opgeteld. Indien een werknemer tijdens éénzelfde vakantiedienstjaar volgens verschillende arbeidsstelsels tewerkgesteld werd, dan wordt enkel het eindresultaat afgerond. In zo'n geval zal er geen rekening gehouden worden met kleinere decimalen dan vijftig. In geval van decimalen, hoger dan of gelijk aan vijftig, zullen ze op basis van de hogere eenheid afgerond worden. § 2. De vakantie mag geen vier weken of vijf weken overstijgen en dit | travailler sur la base de son contrat; * S : nombre moyen d'heures par semaine où la personne de référence temps plein du travailleur est réputée travailler. Les résultats des différentes situations d'occupation d'un exercice de vacances, exprimés en jours à deux décimales, sont additionnés. Si, au cours d'un même exercice de vacances, le travailleur a été occupé sous différents régimes de travail, seul le résultat final est arrondi. Dans ce cas, les décimales inférieures à cinquante seront négligées. Les décimales égales ou supérieures à cinquante seront arrondies à l'unité supérieure. § 2. Les vacances ne peuvent excéder quatre semaines ou cinq semaines, |
naargelang de werknemer respectievelijk 21 jaar of ouder of minder dan | selon que le travailleur a plus ou moins de 21 ans à l'expiration de |
21 jaar is bij het verstrijken van het vakantiedienstjaar. ». | l'exercice de vacances. ». |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2003, en voor de eerste keer voor de berekening | au 1er janvier 2003 et, pour la première fois pour le calcul des |
van de vakantierechten voor het jaar 2004 - vakantiedienstjaar 2003. | droits aux vacances pour l'année 2004 - exercice de vacances 2003. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
en kan door elke partij worden opgezegd met inachtname van een | durée indéterminée et peut être dénoncée par chaque partie moyennant |
opzegtermijn van één maand, per aangetekende brief gericht aan de | le respect d'un délai de préavis d'un mois, par lettre recommandée |
voorzitter van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en | adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie et du |
-handel. | commerce du diamant. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juillet 2005. |
2005. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |