← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat de herwaarderingscoëfficiënt van de invaliditeitsuitkeringen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat de herwaarderingscoëfficiënt van de invaliditeitsuitkeringen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le coefficient de revalorisation des indemnités d'invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de | 3 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le |
herwaarderingscoëfficiënt van de invaliditeitsuitkeringen betreft, van | coefficient de revalorisation des indemnités d'invalidité, l'arrêté |
het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 98, |
1994, inzonderheid op artikel 98, vervangen bij de programmawet van 27 | remplacé par la loi programme du 27 décembre 2004; |
december 2004; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment le titre III, chapitre III, |
op titel III, hoofdstuk III, zoals tot op heden gewijzigd; | tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 mei 2004; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 mai 2004; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2005; |
januari 2005; | |
Gelet op het advies nr. 38.182/1 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.182/1, donné le 10 mars 2005, en |
maart 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In titel III, hoofdstuk III van het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans le titre III, chapitre III de l'arrêté royal du 3 |
3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt een afdeling XVIbis ingevoegd, | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet |
luidend als volgt : | 1994, une section XVIbis est insérée, rédigée comme suit : |
« Afdeling XVIbis - Aanpassing van het bedrag van de | « Section XVIbis - Adaptation du montant des indemnités d'invalidité |
invaliditeitsuitkeringen aan de herwaarderingscoëfficiënt. | au coefficient de revalorisation. |
Art. 237bis.Het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de |
Art. 237bis.Le montant de l'indemnité d'invalidité du titulaire dont |
gerechtigde wiens arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 | l'incapacité de travail a pris cours au plus tard le 31 août 1997, est |
augustus 1997, wordt met ingang van 1 september 2005 verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 pct. | augmenté d'un coefficient de revalorisation de 2 p.c. à partir du 1er |
Het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de gerechtigde wiens | septembre 2005. |
arbeidsongeschiktheid is aangevangen in de periode van 1 september | Le montant de l'indemnité d'invalidité du titulaire dont l'incapacité |
1997 tot 31 augustus 1999, wordt met ingang van 1 september 2006 | de travail a pris cours dans la période du 1er septembre 1997 au 31 |
verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 pct. » | août 1999, est augmenté d'un coefficient de revalorisation de 2 p.c. à |
partir du 1er septembre 2006. » | |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. | Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |