Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Antwerpen | Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la province d'Anvers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Antwerpen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 JUILLET 2005. - Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la province d'Anvers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige | Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, |
hulpverlening, inzonderheid op artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22 februari 1998; | notamment l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide |
van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening, | |
inzonderheid op artikel 12; | médicale urgente, notamment l'article 12; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd huishoudelijk reglement, |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur établi par la Commission |
opgesteld door de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening | d'Aide médicale urgente de la province d'Anvers et annexé au présent |
van de provincie Antwerpen, wordt goedgekeurd. | arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. | Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005. |
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, R. DEMOTTE Bijlage Huishoudelijk reglement van de CODGH van de provincie Antwerpen Artikel 1.De Stemming Enkel de leden benoemd door de Minister hebben een stem. Elke categorie van leden heeft één stem. De stemming verloopt schriftelijk en is niet aan geheimhouding gebonden. Art. 2.Werkgroepen Er kunnen, afhankelijk van het onderwerp, werkgroepen opgericht worden samengesteld uit effectieve en/of plaatsvervangende leden uit de categoriën van leden. Tevens kunnen experten uitgenodigd worden. Van elke vergadering van een werkgroep wordt een verslag opgemaakt. Art. 3.Samenwerking tussen Bureau en Commissie De verslagen van de vergaderingen van het Bureau worden opgestuurd naar alle leden van de Commissie naar zowel de effectieve als de plaatsvervangende leden. Wanneer een probleem wordt aangekaart door een lid of meerdere leden van een categorie van leden dan dient het Bureau dit probleem te behandelen. Art. 4.Aanpassingen van het huishoudelijk reglement Aanpassingen kunnen enkel doorgevoerd worden na stemming in de Commissie. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juli 2005. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, |
ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Santé publique, R. DEMOTTE Annexe Règlement d'ordre intérieur de la COAMU de la province d'Anvers Article 1er.Le vote Seuls les membres nommés par le Ministre disposent d'une voix. Chaque catégorie de membres dispose d'une voix. Le vote se déroule par écrit et n'est pas secret. Art. 2.Groupes de travail Suivant le thème, des groupes de travail composés de membres effectifs et/ou suppléants des catégories de membres, peuvent être créés. Des experts peuvent également être invités. Chaque réunion d'un groupe de travail fait l'objet d'un rapport. Art. 3.Collaboration entre le Bureau et la Commission Les rapports des réunions du Bureau sont transmis à tous les membres effectifs et suppléants de la Commission. Lorsqu'un problème est soulevé par un membre ou plusieurs membres d'une catégorie de membres, le Bureau doit traiter le problème. Art. 4.Adaptations du règlement d'ordre intérieur Des adaptations ne peuvent être apportées qu'après un vote au sein de la Commission Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juillet 2005 ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |